Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Grohe GROHTHERM 1000 NEW series Montageanleitung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GROHTHERM 1000 NEW series:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

H
Felszerelés
- A falat vakolja készre, és csempézze be a beszerelő
sablonig. Eközben védje a fal nyílásait fröccsenő víz ellen.
• Előkészített falak esetén rugalmas anyaggal tömítsen.
Szerelés
, lásd II. kihajtható oldal, [1]. és [7]. ábra.
Nyissa meg a hideg- és a melegvíz vezetékeket és
ellenőrizze a bekötések tömítettségét!
Ha a termosztátot túl mélyre szerelte be,
akkor a beszerelési mélység egy toldatkészlet
segítségével 27,5mm-rel megnövelhető
(lásd Alkatrészek, I. kihajtható oldal, megr. szám: 47 780,
47 781).
Felcserélt oldalú bekötés (meleg jobbra - hideg balra).
Cserélje ki az termosztát kompakt betétjét, lásd alkatrészek I.
kihajtható oldal, Megr.-sz: 47 186 (3/4").
Hőmérséklet-beállítás, lásd III. kihajtható oldal [8]. ábra.
• Üzembe helyezés előtt akkor, ha a kevert víznek a
vízkivételi helyen mért hőmérséklete eltér a
hőfokszabályozón beállított névleges értéktől.
• A hőelemen végzett minden egyes karbantartás után.
Kezelése, lásd III. kihajtható oldal, [9]. és [10]. ábra.
A hőmérséklettartományt a biztonsági reteszelés 38 °C -ra
határolja be. A gomb megnyomásával a 38 °C fokos
reteszelés átugorható, lásd [10]. ábra.
Figyelem fagyveszély esetén
A ház vízvezetékének leürítésekor a hőfokszabályozókat
külön kell leüríteni, mivel a hidegvíz és a melegvíz
csatlakozásaiban visszafolyásgátlók vannak elhelyezve.
P
Instalação
- Acabar de rebocar a parede e colocar azulejos até à matriz
de montagem. Isolar as aberturas da parede contra salpicos
de água.
• Em paredes acabadas vedar com substâncias elásticas.
Montagem
, ver página desdobrável II, fig. [1] a [7].
Abrir a entrada de água fria e de água quente e verificar se
as ligações estão estanques!
Se o termostato estiver montado demasiado dentro da
parede, poder-se-á aumentar a profundidade de montagem
em 27,5mm (veja Peças sobresselentes, página desdobrável I,
nº de enc.: 47 780/47 781).
Ligação com os lados invertidos (quente - à direita,
fria - à esquerda).
Substituir o termóstato compacto, ver peças sobres-selentes,
página desdobrável I, nº. de enc.: 47 186 (3/4").
Ajuste da temperatura, ver página desdobrável III,
fig. [8].
• Antes da entrada em funcionamento, quando a temperatura
da água de mistura medida no ponto de tomada difere da
temperatura nominal regulada no termostato.
• Após cada manutenção no termoelemento.
Manuseio, ver página desdobrável III, fig. [9] e [10].
O âmbito da temperatura é limitado para 38 °C pelo bloqueio
de segurança. Premindo o botão pode ser transposto o
bloqueio de 38 °C, ver fig. [10].
Atenção ao perigo de congelação
Ao esvaziar a instalação doméstica, os termostatos devem ser
esvaziados separadamente, dado que na ligação de água fria e
A termosztátoknál ki kell csavarni a komplett termosztát-
betéteket és a visszafolyásgátlót.
Karbantartás
, lásd IV. kihajtható oldal, [11]. és [15]. ábra.
Az összes alkatrészt ellenőrizze, tisztítsa meg esetleg cserélje
ki és kenje be speciális szerelvényzsírral.
Zárja el a hideg- és melegvíz hozzávezetést.
Termosztát-kompaktbetét, lásd [13]. ábra.
Ügyeljen a termosztát-betét beszerelési helyzetére,
részleteket lásd.
A termosztátbetét minden karbantartását követően el kell
végezni a kalibrálást, lásd [8]. ábra.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
Visszafolyásgátló, lásd [14]. ábra.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
19 984, 34 575:
Kerámia felsőrész, lásd [15a]. ábra.
Ügyeljen a beszerelési helyzetre, lásd [7a]. és [15a]. ábra.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
19 985, 19 986, 34 582:
Aquadimmer, lásd [15b]. ábra.
Ügyeljen a beszerelési helyzetre, lásd [7b]. és [15b]. ábra.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
Alkatrészek, lásd az I. kihajtható oldalon (* = speciális
tartozékok).
Ápolás
A szerelvény ápolására vonatkozó útmutatást a mellékelt
ápolási utasítás tartalmazza.
água quente existem válvulas anti-retorno.
Nos termostatos é necessário desapertar completamente os
cartuchos termostáticos e as válvulas anti-retorno.
Manutenção
, ver página desdobrável IV, fig. [11] a [15].
Verificar, limpar e, se necessário, substituir todas as peças e
lubrificá-las com massa especial para misturadoras.
Fechar a entrada de água fria e de água quente.
Termostato compacto, ver fig. [13].
Tenha em conta a posição de montagem do termostato
compacto, ver o pormenor.
Depois de cada manutenção no cartucho termostático é
necessária uma regulação, ver fig. [8].
A montagem é feita pela ordem inversa.
Válvula anti-retorno, ver fig. [14].
A montagem é feita pela ordem inversa.
19 984, 34 575:
Parte superior cerâmica, ver fig. [15a].
Prestar atenção às posições de montagem, ver fig. [7a] e
[15a].
A montagem é feita pela ordem inversa.
19 985, 19 986, 34 582:
Redutor Aqua , ver fig. [15b].
Prestar atenção às posições de montagem, ver fig. [7b] e
[15b].
A montagem é feita pela ordem inversa.
Peças sobresselentes, ver página desdobrável I
(* = acessórios especiais).
Conservação
As instruções para a conservação desta misturadora constam
das Instruções de conservação em anexo.
8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis