Inhaltszusammenfassung für ergoline ESPRIT 770 Dynamic Power
Seite 1
ESPRIT SERIES GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATING INSTRUCTIONS...
Seite 2
Gebrauchsanweisung Operating instructions 1002452-02- / de / en / 10.2007 ESPRIT 770 DYNAMIC POWER ESPRIT 770 DYNAMIC POWER IQ 1 5 0 4 6...
Seite 3
ESPRIT 770 DYNAMIC POWER ESPRIT 770 DYNAMIC POWER CLIMATRONIC ESPRIT 770 DYNAMIC POWER CLIMATRONIC IQ 07786 / 0 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 Eduard-Rhein-Str. 3 Köhlershohner Straße 53604 Bad Honnef (Rottbitze) 53639 Königswinter 53578 Windhagen...
Seite 4
Gebrauchsanweisung ....4 Inhaltsverzeichnis ....6 Kunden-Information .
Liebe Kundin, lieber Kunde, mit der Wahl eines Ergoline Gerätes haben Sie sich für ein technisch • Lesen und beachten Sie die Informationen dieser Gebrauchsanwei- hochentwickeltes und leistungsstarkes Gerät entschieden. Ihr Gerät ist sung. Sie vermeiden Unfälle und verfügen über ein funktionstüchti- bei uns mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat...
AQUA FRESH Komfortprogramm ein- und ausschalten ..55 ESPRIT 770 DYNAMIC POWER......25 AQUA FRESH Kopfdüse aus- und einschalten .
Seite 8
Inhaltsverzeichnis Wartung AROMA-Behälter wechseln ....... 200 AQUA FRESH-System: Kanister wechseln ....202 Sicherheitshinweise für Wartung und Pflege .
So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung Damit Sie schnell die gewünschte Seite finden, stehen Kapitelüberschrif- ten ganz oben auf der Seite: Am Anfang des Kapitels groß (1), auf den Folgeseiten etwas kleiner (2). Zusätzlich werden Symbole verwendet. Es gibt mehrere Arten von Sym- bolen: •...
Bedeutung der Symbole Gefahrenhinweise Gefahr! Art und Quelle der Gefahr! Dieser Sicherheitshinweis – Warndreieck mit dem Wort „Ge- fahr“ – weist darauf hin, dass vor allem mit Gefahren für Perso- nen zu rechnen ist (Lebensgefahr, Verletzungsgefahr). Beispiel: Lebensgefahr! Elektrischer Strom! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Verbren- nungsgefahr.
Bedeutung der Symbole Symbole für Beschreibung, Bedienung und Wartung Kundendienst UV-Hochdrucklampen Hersteller Filterscheiben Teile-/Artikel-Nummer (für Bestellungen) Reinigungs- und Desinfektionsmittel Gefahr! Gerät spannungsfrei schalten Bedienung – vom Netz trennen Verbrennungsgefahr! Voreinstellungen Nicht berühren, heiße Oberfläche. Fortsetzung der Arbeitsschritte auf der nächsten Niederdrucklampen Seite UV-Niederdrucklampen...
Seite 12
Bedeutung der Symbole Funktion kann auch im Automatikmodus genutzt Duft „Relax“, „Cabin“ werden Haut ohne Kosmetika Taste drücken z.B.: Anzeige Bräunungszeit Taste 2 Sekunden lang drücken Bräunungszeit 03:25 Min. Nachlaufzeit Anzeige der Nachlaufzeit (Lüfternachlauf) 0-3 min Dauer: 3 Minuten 02:59 Min. Fehlercode Fehleranzeige (Beispiel) Lautsprecher...
Seite 13
Bedeutung der Symbole UV-Typ Mit Teststreifen prüfen Achtung, Sicherheitsschalter! Entleeren Schraube lösen/öffnen Sichtprüfung Schraube anziehen/verriegeln Climatronic Saugnapf Filtermatte Reinigen Filter und Filtermatten dürfen nicht nass sein. Wechseln Chipkarte des Lampensatzes Je nach Verschmutzung reinigen oder wechseln Technische Daten/Anhang...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch. Dieses Gerät dient zur Bräunung von jeweils einer erwachsenen Person. Personen unter 18 Jahre dürfen das Gerät nicht benutzen. Das Gerät darf von Personen mit eingeschränkten physischen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und/oder man- gelndem Wissen nicht eigenständig benutzt werden.
Sicherheitshinweise für den Betreiber • Eine Zeitsteuerung muss so aufgebaut sein, dass auch bei einem Gefahr! Ausfall der Steuerung spätestens nach <110% der gewählten Lauf- Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen zeit das Gerät automatisch ausgeschaltet wird. Die Gerätelaufzeit Vorschriften entsprechen.
Sicherheitshinweise für den Benutzer Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- • In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen gegen kungen! UV-Licht und dann, wenn bestimmte Medikamente oder • Personen, die nicht braun werden können, oder nicht braun Kosmetika verwendet werden, ist besondere Vorsicht gebo- werden ohne einen Sonnenbrand zu bekommen, dürfen das ten.
Seite 17
Sicherheitshinweise für den Benutzer • Der Abstand zwischen den beiden ersten Bräunungsbädern muss mindestens 48 Stunden betragen! Nehmen Sie nicht zusätzlich am gleichen Tag ein Sonnenbad. Nur gültig für den Automatik-Modus (ESPRIT IQ): • Im Automatikmodus wird die Strahlendosis passend zum Bräunungstyp und zum Bräunungsgrad der Haut durch die Änderung der Lampenleistung bestimmt.
Informationen für den Betreiber Richtlinien Export Dieses Gerät wurde nach folgenden Richtlinien gebaut: Wir weisen darauf hin, dass die Geräte ausschließlich für den europäi- schen Markt bestimmt sind und nicht in die USA oder nach Kanada ex- • EG-Richtlinie „elektromagnetische Verträglichkeit“ 89/336/EWG portiert und dort betrieben werden dürfen! Bei Nichtbeachtung dieses (nach der zur Zeit gültigen Fassung).
Informationen für den Betreiber MP3-Musik (optional) Bei der privaten Nutzung eines MP3-Players während des Bräunens dürfen Sie Ihre Original Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs usw. auch in das handelt es sich nicht um eine öffentliche Wiedergabe im Sinne des Ur- für das Abspielgerät benötigte MP3-Format konvertieren. Pro recht- heberrechts, so dass keine Melde- oder Zahlungspflicht des Studiobe- mäßig erworbener Audio-CD, MC, Audio-DVD usw.
Seite 20
Informationen für den Betreiber 1003366 16075 / 0 Hinweis: Weitere Informationen finden Sie im Audio-Guide, der im Inter- net unter www.jk-global-service.de zum Download bereit steht.
Informationen für den Betreiber Umweltschutz Umwelterklärung – Die JK-Unternehmensgruppe • Die Agentur nennt Ihnen eine kostenlose Anlieferstelle für Ihre Lam- pen oder kümmert sich zusammen mit einem Entsorgungsunterneh- Die JK-Unternehmensgruppe ist den strengen Richtlinien men um die Abholung der Lampen und die ordnungsgemäße Entsor- der VO EG (Nr.) 761/2001 und der EN ISO 14001:1996 un- gung.
Seite 22
Informationen für den Betreiber Registriernummern Unternehmen der JK-Unternehmensgruppe sind als Hersteller in Deutschland registriert und übernehmen alle Verpflichtungen in Zusam- menhang mit dem deutschen Elektro- und Elektronikgerätegesetz. Registriernummer JK-Licht GmbH (Lampen): WEEE-DE 61515020 Registriernummer JK-Products GmbH (Geräte): WEEE-DE 62655951 Die Bauteile und Geräte sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet:...
Ansprüche aus dieser Garantie bestehen für 24 Monate ab Kauf des Ge- rätes und sind unter Vorlage der Garantiekarte oder Rechnung bei Ergo- line oder bei dem Vertriebspartner von Ergoline, bei dem der Kunde das Produkt erworben hat, geltend zu machen.
Bräunen – aber richtig! Ein paar Dinge sollten beachtet werden, um die Nutzung eines Bräu- Medikamente und Bräunen gleichzeitig? nungsgeräts richtig genießen zu können. Hier sind einige Antworten auf Von einigen Medikamenten ist bekannt, dass sie die UV-Empfindlichkeit Fragen, die immer wieder gestellt werden. der Haut steigern.
Symbole der Bräunungstabelle Symbole der Bräunungstabelle Hinweise zu Lampenbestückung und Bräunungszeiten Hauttyp I (empfindlich): Verbrennungsgefahr! – Immer bis häufig Sonnenbrand. Andere als die angegebenen UV-Lampen und Filterscheiben – Verträgt wenig natürliche Sonne. dürfen nicht benutzt werden, da eine große Verbrennungsge- –...
ESPRIT 770 DYNAMIC POWER IQ (Maximalmodus) Ergoline Trend 80-200 W (1003882) 07899 / 0 Nur für den Maximalmodus … Maximale Anzahl Bräunungs- — sitzungen pro Jahr (NMSC): Hinweis: Bei ESPRIT IQ gilt die Bräunungstabelle nur für den Maximalmodus, nicht für den Automatikmodus.
ESPRIT 770 DYNAMIC POWER IQ (Automatikmodus) Ergoline Trend 80-200 W (1003882) 07899 / 0 Voreingestellte Bräunungszeit! Nur für den Automatikmodus … Maximale Anzahl Bräunungs- — sitzungen pro Jahr (NMSC): Hinweis: Bei ESPRIT IQ gilt die Bräunungstabelle nur für den Maximalmodus, nicht für den Automatikmodus.
Ausstattung Je nach Typ sind die Geräte unterschiedlich ausgestattet. In dieser Beschreibung werden alle serienmäßigen und optionalen Bau- teile/Funktionen berücksichtigt, die bei der Bedienung und/oder Wartung zu beachten sind. Von der unterschiedlichen Ausstattung ist auch die Bedientafel betroffen: Es sind nur die Tasten sichtbar, die bedient werden können, d.h. die ent- sprechende Funktion muss zur Ausstattung des Gerätes gehören.
Zubehör 3. Schulterbräuner mit Audio-System (mit Voice Guide) 17. Zentralabluftstutzen 21. Sensor und Basisstation (Nachrüstung nur bei DYNAMIC POWER mit Audio-System möglich) Einige Zubehörteile werden im Wartungsplan ab Sei- te 81 berücksichtigt, was aber nicht automatisch heißt, dass Ihr Gerät über diese Ausstattung verfügt. Die Bestellnummern und weiteres Zubehör finden Sie in den Verkaufsunterlagen und im Planungs- handbuch.
Bedienung / Navigation Die Bedienung des Bräunungsgerätes erfolgt mit den Tasten, die sich Im Grundzustand nach dem Starten des Bräunungsgerätes leuchten alle am Bediengriff im Oberteil befinden. Piktogramme an der Anzeigeeinheit. Nach der Auswahl einer Gerätefunktion blinkt das entsprechende Pikto- gramm, im Display werden die Einstell- bzw.
Messung in die Basisstation gelegt wird, wird das Gerät mit voller Lampenleistung im Maximalmodus betrieben. Die Bräunungszeit kann jedoch nicht geändert werden. 1) Bei Ergoline-Münzgeräten oder Steuerungen (Studiopilot/ Studio-Manager) ergibt sich die Mindestbräunungszeit aus dem Produkt von „Mindesteinwurf“ und „Zeit für Geld“.
Seite 40
Maximalmodus Start (Maximalmodus) Gefahr! Verbrennungen möglich! Im Maximalmodus werden die UV-Lampen mit voller Leistung betrieben. Bräunungszeiten aus der Bräunungstabelle einhalten – siehe Seite 26. 07972 / 0 Maximalmodus 07983 / 0...
Seite 41
Maximalmodus Oberteil schließen Einstellungen beim Start 07704 / 1 07705 / 1...
UV-Lampen während der Bräunung aus- und einschalten Hinweis: Werden die UV-Lampen während der Bräunung ausgeschaltet, läuft die Bräunungszeit weiter. STOP Bräunungszeit Bräunungszeit 01:13 Min. 01:16 Min. 07789 / 0...
Seite 43
UV-Lampen während der Bräunung aus- und einschalten START Bräunungszeit Bräunungszeit 02:23 Min. 02:26 Min. 07790 / 0...
Climatronic – Temperatur regulieren Hinweis: Bei Ausfall der Klimaautomatik (Climatronic) wird die Liege- scheibe ohne Regelung gekühlt. Der Benutzer kann die Küh- lung in diesem Fall nur ein- oder ausschalten. 07974 / 0 Climatronic 22°C Climatronic 26°C 07976 / 0...
Seite 50
Climatronic – Temperatur regulieren Climatronic 26°C Climatronic 22°C 07977 / 0...
Voice Guide Voice Guide gibt akustische Hilfestellung bei der Bedienung des Gerätes und ist nur zusammen mit dem Audio-System verfügbar. Voice Guide ist standardmäßig bei Betriebsbereitschaft und während des Bräunens eingeschaltet. 15025 / 0 Voice Guide Bräunungszeit Aus? 02:55 Min. 15038 / 0...
Seite 65
Voice Guide Voice Guide Bräunungszeit Ein? 02:55 Min. 15039 / 0...
Audio-System wählen A Eigene Musik MP3-Spieler B Titelauswahl SD-Karte „Musik“ extern angeschlossenes System (z. B. CD- C Studiokanäle Spieler) Beispiel: Auswahl der Studiokanäle als Audio-System. Hinweis: Durch die Wahl eines Audio-Systems sind die anderen automa- tisch deaktiviert. 15025 / 0 A / B / C Studiokanäle Bräunungszeit...
Lautstärke regeln Gefahr von Hörschäden! – Das menschliche Ohr gewöhnt sich mit der Zeit an höhere Lautstärken. – Je höher Sie die Lautstärke einstellen, desto schneller kann das Gehör geschädigt werden. – Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann eine dauerhafte Schädigung des Gehörs zur Folge haben.
Seite 68
Lautstärke regeln Audiolautstärke Audiolautstärke 15027 / 0...
MP3-Spieler anschließen Studio-Kunden können ihren privaten MP3-Spieler an das Bräunungsgerät anschließen, wenn das Zubehör „Audio-System“ vorhanden ist. 15216 / 0 15217 / 0 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker. Anschluss an MP3-Spieler: siehe Dokumentation des Herstellers. Laute Musik kann andere Studiobesucher stören. – Schließen Sie gegebenenfalls einen Kopfhörer an.
Seite 72
MP3-Spieler anschließen Achtung! Hitzeschäden am MP3-Spieler möglich! – Gerät nicht unmittelbar im Strahlungsbereich ablegen. Kabel kann abreißen, Buchsen können beschädigt werden! – Beim Ausstecken des MP3-Spielers nicht am Kabel ziehen. 15218 / 0...
Sicherheitshinweise für Wartung und Pflege Lebensgefahr! Verbrennungsgefahr! Bei Wartungsarbeiten, die das Öffnen des Geräts erfordern, ist Nur die vorgeschriebenen Original-UV-Niederdrucklampen das Gerät spannungsfrei zu schalten. und Filterscheiben verwenden (siehe „Lampenbestückung“ Siehe Seite 74. auf Seite 206 und siehe „Hinweise zu Lampenbestückung und Bräunungszeiten“...
Seite 74
Heiße Lampenteile können andere Bauteile in Brand setzen, Personen können durch Rauchvergiftung und Feuer getötet oder schwer verletzt werden. – Bauen Sie nur die von Ergoline angegebenen Hochdruck- lampen ein. – Reinigen Sie das Innere des Geräts regelmäßig. Staub-...
Sicherheitshinweise für Wartung und Pflege Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Lebensgefahr! • Bei nicht herausschraubbaren Sicherungsauto- Wenn an den Geräten gearbeitet wer- maten kann auch ein Klebestreifen mit der Auf- schrift „Nicht schalten, Gefahr vorhanden“ über den soll, müssen diese freigeschaltet werden.
Sicherheitshinweise für Wartung und Pflege Störungen Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehlerursache angezeigt: • Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display. • Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel angezeigt. • Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quittiert.
Reinigung Acrylglasoberflächen Gefahr von Infektionen! Achtung! Durch Hautkontakt können Infektionen übertragen werden. Alle Gegenstände/Geräteteile, die während der Bräunung vom Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Benutzer berührt werden können, müssen nach jeder Bräunung Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch einwandfreie desinfiziert werden: Reinigung von Acrylglasoberflächen ausschließlich den speziell entwickelten Schnelldesinfektionsreiniger Antifect...
Seite 79
Reinigung Kunststoffoberflächen Filter und Filtermatten Zum Reinigen der übrigen Kunststoffoberflächen verwenden Sie am Filter im Unterteil, im Klimagerät besten nur warmes Wasser und ein Ledertuch. Auf keinen Fall aggressi- Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Ver- ve alkoholhaltige Reinigungsmittel, wie z.B. das handelsübliche Sagro- schmutzung) tan oder ätherische Öle verwenden.
Seite 80
Reinigung Filterscheiben und Lampen reinigen Die verwendeten UV-Hochdrucklampen sind Breitbandstrahler, die mit unterschiedlicher Leistung (ca. 240-520 W) betrieben werden können. UV-Niederdrucklampen: Mit klarem Wasser reinigen (feuchtes Tuch) UV-Hochdrucklampen: Glaskolben bei Bedarf mit Spiritus reinigen. Filterscheiben: Mit klarem Wasser reinigen (feuchtes Tuch).
Wartung AQUA FRESH Acrylglasscheiben Bei der AQUA FRESH-Funktion wird zur Körperkühlung AQUA SOLAR Die Acrylglasscheiben für die Bräunungsgeräte sind aus speziell für die- WITH SKIN ADDITIVE im Bräunerinnenraum vernebelt. sen Einsatzbereich entwickeltem Acrylglas hergestellt. Die verwendeten Acryle zeichnen sich durch besonders hohe UV-Durchlässigkeit und -Be- Gefahr für die Gesundheit Ihrer Kunden! ständigkeit, pflegeleichte, hygienische und hautsympathische Oberflä- Durch mit Bakterien kontaminiertes Wasser sind Hautaus-...
Seite 84
Reinigungs- und Wartungsintervalle 30 Tage Der Sensor muss alle 30 Betriebstage kali- briert werden, damit der Bräunungstyp des Benutzers zuverlässig bestimmt wird und die Leistung der UV-Lampen an den Bräunungs- typ angepasst werden kann. Kalibrieren: siehe separate Anleitung „Kali- brieren“...
Seite 89
• Please read and follow the instructions in this operating manual care- appliance featuring advanced technology. Your sunbed has been manu- fully. This will help prevent accidents and ensure that your Ergoline factured with the greatest care and precision, having undergone numer- sunbed is always fully functional and operational.
Seite 90
Table of contents General safety instructions and information Recommended tanning times Description Operation Maintenance Technical data / Appendix Index...
Switching AQUA FRESH comfort program on and off ... 137 ESPRIT 770 DYNAMIC POWER......107 Switching AQUA FRESH head nozzle on and off.
Seite 92
Table of contents Maintenance Changing AROMA container ......200 AQUA FRESH system: Replacing canister ....202 Safety instructions for maintenance and care .
How to use these operating instructions There are headings above each section right at the top of the page so that you can find the right page quickly. At the beginning of the section the headings are large (1) and then on the following pages slightly small- er (2).
Meaning of Symbols Hazard information Danger! Type and source of danger! This safety warning – warning triangle with the word “Danger” – points out there is danger for persons (danger to life and limb, risk of injury). Example: DANGER Electric current! Danger of electric shock and burns.
Seite 95
Meaning of Symbols Symbols for description, operation and maintenance Customer service UV high pressure lamps Manufacturer Filter panes Part/article number (for orders) Cleaning and disinfectant agents Danger! Disconnect the device from the power supply! Operation – unplug device from the power supply Danger of burns! Presettings Do not touch, hot surface...
Seite 96
Meaning of Symbols The function can also be used in automatic Aroma “Relax”, “Cabin” mode Skin without cosmetics Press button e.g: Tanning time display Press button for 2 seconds Tanning time 03:25 min. Follow-up time Run-on time display(fan run-on) 0-3 min Duration: 3 minutes 02:59 min.
Seite 97
Meaning of Symbols UV type Test with test strip Caution, safety switch! Draining Unscrew/release screw Visual inspection Tighten/lock screw Climatronic Vacuum bowl Filter mat Cleaning Filter and filter mats must not be damp. Replacing Chip card for lamp set Cleaning or replacement depending on soiling Technical data / Appendix...
Intended use This unit is intended only for commercial use and not for private use. This unit is used for tanning one adult person at a time. Persons younger than 18 may not use the sunbed. The sunbed may not be used without supervision by persons with re- duced physical, sensory or mental capabilities or who have insufficient experience and/or knowledge.
Safety information for the operator • A timer must be designed so that the device is automatically switched Danger! off at the latest after <110% of the selected operating time even when Installation and electrical connections must comply with the na- the controller fails.
Safety information for the user Danger of skin and eye injuries or skin diseases! • Remove cosmetics before tanning and do not use sun • Persons who do not tan or who do not tan without suffering screen products. from sunburn, may not use the sunbed. •...
Seite 101
Safety information for the user Applies only to automatic mode (ESPRIT IQ): • In automatic mode, the radiation dose is optimised for the tanning type and the degree to which the skin is already tanned by adjusting the lamp output. The tanning time is pre- set and is the same for each tanning session –...
Information for the operator Guidelines Export This device was constructed according to the following guidelines: We emphasise that these devices are intended for the European market and must not be exported to nor operated in the USA or Canada! The •...
Audio-CDs, MCs, audio-DVDs etc., on your premises and/ or play music via the “MP3-music modules” which are provided in the professional sunbeds in the Ergoline range, if you have acquired the nec- essary stage rights Copy protected audio CDs, MCs, audio DVDs etc, as well as the tracks on such sound storage media should not converted to MP3 format and/ or stored on HDD, audio CDs, MCs, audio DVDs etc.
Information for the operator Environmental protection Environmental Declaration – The JK Corporate Group Packaging The JK corporate group is subject to the strict regulations All packaging consists of 100 % recyclable materials. Packaging brought of EC Directive 761/2001 and the standard into circulation by the JK Corporate Group that is no longer required can EN ISO 14001:1996, and undergoes regular internal and be returned to the JK Corporate Group.
Manufacturer’s guarantee Ergoline accepts liability for any tanning system defects that arise in ac- cordance with the following regulations on behalf of customers who have purchased an Ergoline tanning system for private or commercial utilisa- tion from one of Ergoline’s sales partners; consumable parts such as UV-...
Use the sunbed – but use it properly! There a few things you need to know to get maximum enjoyment from Medications and sunbed at the same time? your sunbed. Here are some answers to some frequently asked ques- It is known that some medications increase the skin’s sensitivity to UV tions.
Tanning table symbols Tanning table symbols Notes on installed lamps and tanning times Skin type I (sensitive) Danger of burns! – Invariable to frequent sunburn. UV lamps and filter panels other than those specified may not – Tolerates little natural sun be used, as there is a serious risk of sunburn for the user be- –...
ESPRIT 770 DYNAMIC POWER IQ (Maximum mode) Ergoline Trend 80-200 W (1003882) 07899 / 0 For maximum mode only … Maximum number of tanning — sessions per year (NMSC): Note: For ESPRIT IQ, the tanning table only applies to maximum mode, not to automatic mode.
ESPRIT 770 DYNAMIC POWER IQ (Automatic mode) Ergoline Trend 80-200 W (1003882) 07899 / 0 Preset tanning time! For automatic mode only … Maximum number of tanning — sessions per year (NMSC): Note: For ESPRIT IQ, the tanning table only applies to maximum mode, not to automatic mode.
Equipment Depending on the model, each device is equipped differently. This instruction manual covers all standard and optional components/ functions to be taken into consideration during operation and/or mainte- nance. The control panel also differs according to the various equipment: the only visible buttons are those that can be operated, i.e.
Accessories 3. Shoulder tanner with audio system (with Voice Guide) 17. Central exhaust air connection 21. Sensor and base station (can only be retrofitted in units with audio system) Some accessory parts are taken into account in the maintenance schedule beginning on page 163, how- ever this does not automatically mean that your de- vice is fitted with this equipment.
Operation / navigation The sunbed is operated with the buttons on the operating handle in the All pictograms on the display unit are illuminated in default mode after canopy. starting up the sunbed. After selecting a task the corresponding pictogram flashes and the set- ting or selection options for the chosen task are shown in the display.
Operating structure Voice Guide Aqua Fresh Shoulder tanner Facial fan Impulse Own music Comfort prog. Track selection Head nozzle Studio channels Body nozzle Facial tanner Body fan Aroma Audio volume Climatronic...
However, the tanning time cannot be altered. 1) With Ergoline coin/token operated sunbeds (Studio Pilot/Studio Manager) the minimum tanning time is given by ”...
Seite 121
Automatic mode Step two ... 07964 / 0...
Seite 122
Maximum mode Start (maximum mode) Danger! Can result in burning! The UV lamps operate at full power in maximum mode. Keep to exposure times in the tanning table – see page 108. 07972 / 0 Maximum mode 07983 / 0...
Seite 123
Maximum mode Closing the canopy Settings on start-up 07704 / 1 07705 / 1...
Switching UV lamps on and off during tanning session Note: If the UV lamps are switched off during the session, the session time continues to run. STOP Tanning time Tanning time 01:13 min. 01:16 min. 07789 / 0...
Seite 125
Switching UV lamps on and off during tanning session START Tanning time Tanning time 02:23 min. 02:26 min. 07790 / 0...
Climatronic – regulating the temperature Note: If the automatic air conditioning (Climatronic) fails, the acrylic glass panel is cooled without adjustment control. In this event the user can only switch the cooling system on or off. 07974 / 0 Climatronic 22°C Climatronic 26°C 07976 / 0...
Seite 132
Climatronic – regulating the temperature Climatronic 26°C Climatronic 22°C 07977 / 0...
Voice Guide Voice Guide gives acoustic guidance when operating the device and is only available in conjunction with the audio system. Voice Guide is activated by default during both stand-by and a tanning session. 15025 / 0 Voice Guide Tanning time Off? 02:55 min.
Seite 147
Voice Guide Voice Guide Tanning time 02:55 min. 15039 / 0...
Selecting an audio system A Own music MP3 player B: Track selection Music SD card Externally connected systems (e.g. CD C Studio channels players) Example: Selecting studio channels as audio system Note: Selecting an audio system automatically deactivates the others. 15025 / 0 A / B / C Studio channels...
Adjusting the volume Risk of hearing loss! – With time, the human ear becomes accustomed to high sound levels. – The higher you adjust the volume, the quicker the hearing can be damaged. – The use of ear pieces and headphones at high volume can lead to permanent hearing loss.
Seite 150
Adjusting the volume Volume Volume 15027 / 0...
Connecting an MP3 player Studio customers can connect their own MP3 player to the sunbed when the Audio System accessory is available. 15216 / 0 15217 / 0 3.5 mm stereo jack coupling. Connection for an MP3 player: see manufacturer’s instructions. Loud music might disturb other studio users! –...
Seite 154
Connecting an MP3 player Caution! Heat can damage your MP3 player – Do not place the MP3 player on the irradiated area. Cable may be torn off, connectors may be damaged. – Do not pull on cable when unplugging MP3 player 15218 / 0...
Safety instructions for maintenance and care Danger to life! Danger of burns! Disconnect the sunbed from the power supply when performing Only use the specified genuine low pressure UV lamps and maintenance work requiring opening of the device. filter panels! (see “Installed lamps” on page 206 and see See page 156.
Seite 156
Safety instructions for maintenance and care Fire hazard! High pressure lamps that have not been approved by Ergoline can explode. Hot lamp components can set other components on fire. People can be killed or severely injured due to smoke inhalation and fire.
Safety instructions for maintenance and care Disconnect the device from the power supply and ensure it cannot be switched on again. Danger to life! • In case of circuit breakers which cannot be un- If work is to be performed on the devic- screwed, a strip of adhesive tape may be ap- plied over the actuation lever with the wording es, disconnect them from the power...
Safety instructions for maintenance and care Malfunctions The display shows error codes to make it easier to localise the cause of the problem. • If a malfunction occurs, the error code flashes in the display. • If several malfunctions occur, the error messages are displayed alter- nately.
Cleaning Acrylic glass surfaces Risk of infection! Caution! Infections can be spread by skin contact. All items/device components that may come into contact with Do not rub with a dry cloth – danger of scratching! the user during the tanning session must be disinfected after For rapid, hygienic proper cleaning of acrylic glass surfaces, every session: only use the specially developed fast disinfectant cleaner Anti-...
Seite 161
Cleaning Plastic surfaces Filters and filter mats For cleaning the other plastic surfaces, it is best to use warm water and Filters in the sunbed base, in the air conditioning a chamois leather. Never use aggressive cleaning agents containing al- unit cohol, e.g.
Seite 162
Cleaning Cleaning the filter panes and lamps The UV high-pressure lamps fitted are broadband radiators which can be operated at different outputs (approx. 240-520 W). UV low pressure lamps: Clean with water only (damp cloth) UV high pressure lamps: Clean jackets with methylated spirits if necessary.
Maintenance AQUA FRESH Acrylic glass panels The AQUA FRESH function sprays a fine mist of AQUA SOLAR WITH The acrylic glass panels in the sunbeds are made of acrylic glass devel- SKIN ADDITIVE into the interior of the sunbed for body cooling. oped specifically for this application.
Cleaning and maintenance intervals After every tanning session – ☞ 159 ☞ 159 ☞ 159 ☞ 159 , 07870 / 0 ☞ 159 – ☞ 169 Confirm cleaning by holding down the START/STOP button (when the follow-up time of the fan in the sunbed has finished).
Seite 166
Cleaning and maintenance intervals 30 days Recalibrate the sensor every 30 working days, so that the user’s skin type can be determined reliably and the UV lamp output is optimised for the skin type. Calibration: see separate instructions “Kalibri- eren / Calibration”...
ESPRIT IQ: Sensor und Basisstation reinigen ESPRIT IQ: Cleaning sensor and base station Sensor und Basisstation nach jeder Benutzung Disinfect sensor and base station after each mit Antifect desinfizieren. session with Antifect ® ® Achtung! Caution! Nicht einsprühen oder eintauchen! Do not spray or immerse! Only rub Nur mit einem weichen Tuch leicht with a damp, soft cloth.
UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben im Oberteil und Seitenteil reinigen/wechseln Cleaning/replacing UV high-pressure lamps/filter panels in canopy and side section Seitenteilscheibe öffnen: Opening side section panel: 15229 / 0 07720 / 0 07721 / 0 Oberteilscheibe öffnen: Achtung! Bruch- und Verkrat- Opening canopy panel: zungsgefahr! Öffnen Sie Oberteil und Seitenteil nicht gleichzeitig, damit sich die...
Seite 183
UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben im Oberteil und Seitenteil reinigen/wechseln Cleaning/replacing UV high-pressure lamps/filter panels in canopy and side section UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben reinigen/wechseln Cleaning/replacing UV high-pressure lamps and filter panels 07726 / 1 07731 / 0 07770 / 0 07730 / 0 07732 / 0...
Seite 184
UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben im Oberteil und Seitenteil reinigen/wechseln Cleaning/replacing UV high-pressure lamps/filter panels in canopy and side section 07733 / 0 07735 / 0 04044 / 1 07734 / 0 07738 / 0...
Seite 185
UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben im Oberteil und Seitenteil reinigen/wechseln Cleaning/replacing UV high-pressure lamps/filter panels in canopy and side section Seitenteilscheibe schließen: Oberteilscheibe schließen: Closing the side section: Closing the canopy: 16025 / 0 07736 / 0 07771 / 0 1 2 3 07737 / 0 07722 / 0 07727 / 0...
Seite 187
UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben im Schulterbräuner reinigen/wechseln Cleaning/replacing UV high-pressure lamps/filter panels in shoulder tanner 15980 / 0 15984 / 0 15986 / 0 16026 / 0 15985 / 0...
Seite 188
UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben im Schulterbräuner reinigen/wechseln Cleaning/replacing UV high-pressure lamps/filter panels in shoulder tanner Achtung! Filterscheiben nicht vertauschen. Der Schulterbräuner ist mit unter- schiedlichen Filterscheiben ausgerüs- tet. a) Ultra Performance 912 (blau), Best.-Nr. 1500635-.. b) unbeschichtet, Best.-Nr. 1500160-.. 16013 / 0 15987 / 0 Attention! Do not interchange filter panels.
Seite 189
UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben im Schulterbräuner reinigen/wechseln Cleaning/replacing UV high-pressure lamps/filter panels in shoulder tanner 15989 / 0 15981 / 0...
Effektbeleuchtung im Oberteil reinigen/wechseln Cleaning/replacing accent lighting in canopy 07740 / 0 07741 / 0 07745 / 0 Achtung! Lackschäden möglich! Beim Schrau- ben Abstand von der unteren Kante halten. Caution! May damage paintwork! Keep away from lower edge when fitting. 07742 / 0 07769 / 0...
Seite 191
Effektbeleuchtung im Oberteil reinigen/wechseln Cleaning/replacing accent lighting in canopy falls vorhanden falls vorhanden If available If available 07165 / 0 07162 / 0 07743 / 0 07166 / 0 07744 / 0...
Effektbeleuchtung in der Frontblende reinigen/wechseln Cleaning/replacing accent lighting in front panel 07746 / 0 07751 / 0 07748 / 0 03350 / 0 07750 / 0 07747 / 0...
Seite 193
Effektbeleuchtung in der Frontblende reinigen/wechseln Cleaning/replacing accent lighting in front panel 07749 / 0 07754 / 0 falls vorhanden If available 03099 / 0 07753 / 0 07162 / 0...
Seite 194
Effektbeleuchtung in der Frontblende reinigen/wechseln Cleaning/replacing accent lighting in front panel 07755 / 0 07756 / 0 falls vorhanden If available 07165 / 0 07166 / 0 07752 / 0...
Seite 204
AQUA FRESH-System: Kanister wechseln AQUA FRESH system: Replacing canister Hinweis: Um nach dem Kanisterwechsel zu Entlüften, in den Voreinstellungs- modus wechseln und Funktion 231 wählen (siehe separate Anleitung „Voreinstellungen“, Bestell-Nr: 100 1971). Note: To vent after replacing the canister, 52 9 / 07787 / 0 change to preset mode and select function 231 (see separate instruc-...
Anschlusswerte, Leistung und Geräuschpegel Connection ratings, power output and noise levels Gerätetyp: ESPRIT-Serie Device type: ESPRIT series Nennspannung: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Rated voltage: Nennfrequenz: 50 Hz 50 Hz Rated frequency: oder Nennabsicherung: 3 x 35 A (träge) 3 x 50 A (träge) Fuse rating: 3 x 35 A (surge-proof)
Seite 206
Anschlusswerte, Leistung und Geräuschpegel Connection ratings, power output and noise levels ESPRIT 770 ESPRIT 770 ESPRIT 770 Gerätetyp: DYNAMIC POWER DYNAMIC POWER DYNAMIC POWER IQ Device type: CLIMATRONIC CLIMATRONIC Nennleistungsaufnahme: 14000 W 16900 W 16900 W Nominal output rating: Geräuschpegel in 1 m Abstand vom Gerät (mit Abluftsystem): 62,9 dB(A) Noise levels 1m away from...
Bestellnummer und Lampenbezeichnung UV lamps, starter, filter panels Order number and designation of lamps Niederdrucklampen / Low pressure lamps ▲ 1002023- Ergoline Dynamic Power 160 W (c) (d) (e) – ▲ 1003882- Ergoline Trend 80-200 W (c) (d) (e) –...
Lampenbestückung ● JK-Global Service GmbH Installed lamps ▲ JK-Licht GmbH Effektbeleuchtung Design Silverpearl Red Accent lighting Standardlampen / Standard lamps ▲ 1002089-.. weiß/white 58 W rot/red 58 W ▲ 1002110-.. weiß/white ▲ 11839-.. weiß/white 58 W ▲ 1002089-.. mit 1 x Makrolonröhre rot ▲...
Seite 209
Lampenbestückung ● JK-Global Service GmbH Installed lamps ▲ JK-Licht GmbH Effektbeleuchtung Design Candy Orange Accent lighting Standardlampen / Standard lamps ▲ 1002089-.. weiß/white 58 W mit 2 x Makrolonröhre magenta ▲ 1500712-.. with 2 x Makrolon tube magenta weiß/white ▲ 11839-.. weiß/white 58 W ▲...
Seite 210
Lampenbestückung ● JK-Global Service GmbH Installed lamps ▲ JK-Licht GmbH Effektbeleuchtung Design Ice Blue Accent lighting Standardlampen / Standard lamps ▲ 1002089-.. weiß/white 58 W weiß/white ▲ 11839-.. weiß/white 58 W ▲ 1002089-.. k) mit AQUA FRESH AROMA-System / with AQUA FRESH AROMA system ▲...
Abmessungen Dimensions max. 135 kg 07694 / 1 15222 / 0 07693 / 0 1965 mm 1470 mm 1545 mm C1 = 1380 mm 2200 mm E1 = 2234 mm E2 = 2380 mm 845 mm E 1 E 2 TK = 2300 mm 07695 / 0...
Be- malfunctions. triebsstörungen auftreten. Data for air supply and extraction planning can Daten zur Zu- und Abluftplanung finden Sie im be found in the Ergoline Planning manual Ergoline-Planungshandbuch (www.ergoli- (www.ergoline.de, available in English and ne.de, in Englisch und Deutsch verfügbar).
Index Accent lighting Device operating time ......... 98 Installation location........212 Cleaning/replacing ....189, 191 Dimensions ..........211 Installed lamps ..........206 Standard ......207, 208, 209 Disinfection..........159 Intended use..........97 Acrylic glass panel, permitted load ... 211 Disinfection, overview ....... 163 Interrupting / terminating a tanning Acrylic glass panels, product information .
Seite 219
Index Small children..........97 UV low-pressure lamps Canopy ..........176 Spare parts..........154 Packaging ..........103 Side section ........174 Spare parts, order numbers ...... 210 Plastic surfaces......... 160 sunbed base ........172 Spectacles..........105 Power output..........205 Start of tanning session......117 Product information........
Kunden-Information Customer information Kunden-Information Die Gebrauchsanweisung ESPRIT (JK-Teile-Nr. 1002452) können Sie auch unter folgender Adresse im Internet herunterladen: www.jk-globalservice.de Customer information If the ESPRIT operating instructions were not included in the scope of delivery, it can always be downloaded from the Internet using ESPRIT (JK Part-No. 1002452) at: www.jk-globalservice.com Klantinformatie Als de gebruiksaanwijzing ESPRIT bij de levering ontbreekt, kunt u deze onder...
Seite 221
Kunden-Information Customer information Kundeinformation Mangler ESPRIT betjeningsvejledningen ved leveringen af Deres vare, kan De downloade vejledningen på internettet under ESPRIT (JK-reservedelsnr. 1002453): www.jk-globalservice.com Kundinformation Om bruksanvisningen ESPRIT inte ingår i leveransen, kan den laddas ner från internet: www.jk-globalservice.com under ESPRIT (JK artikelnr 1002454). Kundeinformasjon Hvis ESPRIT bruksanvisningen ikke er med i leveringsomfanget, kan du laste den ned under ESPRIT (JK-delnr.
Seite 222
Kunden-Information Customer information Информация для заказчика Если в комплекте поставки отсутствует рукoвoдcтво по эксплуатации ESPRIT, то вы можете сгрузить ее под ESPRIT (№ артикула JK 1002466) с интернет-сайта: www.jk-globalservice.com Informacja dla klienta Jeżeli w zakresie dostawy brak jest instrukcji użytkowania ESPRIT, to mogą ją Państwo pobrać...
Seite 223
Kunden-Information Customer information Informacija za klijente Ako u obimu isporuke nedostaje uputstvo za upotrebu ESPRIT, možete da ga downloadujete pod ESPRIT (JK-broj dela. 1002473) sa interneta: www.jk-globalservice.com Informaţie pentru clienţi Dacă instrucţiunile de folosire ESPRIT lipsesc din volumul livrării, le puteţi descărca de pe Internet de la ESPRIT (nr.
Seite 224
. Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY J K- S A L E S G M B H Internet: www.ergoline.de · E-Mail: info@ergoline.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 . Fax: + 49 (0) 2224/818-116...