Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cleaning And Maintenance - Peg Perego Pliko P3 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pliko P3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
of the product are provided. This information is
required for any complaints.
ACCESSORIES
3 2• RAIN CANOPY: can be fastened to the hood.
MOSQUITO NETTING: can be fastened to the hood.
3 3• DIAPER-CHANGING BAG: diaper-changing bag with pad
for changing baby's diaper. Attaches to the stroller (fig_a).
TRAVEL BAG: practical duffle bag for transporting the
stroller by plane (fig_b).
UMBRELLA: practical umbrella to match (fig_c).

CLEANING AND MAINTENANCE

PRODUCT MAINTENANCE: protect from the weather:
water, rain, or snow; prolonged and continuous exposure
to bright sunlight may give rise to colour changes of
various different materials; store this product in a dry place.
The maintenance have to be regularly.
CLEANING THE CHASSIS: periodically clean all plastic parts
with a damp cloth. Do not use solvent or similar cleaning
products; keep all metal parts dry to prevent rusting; keep
moving parts clean (adjustment mechanisms, locking
mechanisms, wheels, ...) and free of dust and sand and, if
necessary, lubricate with light machine oil.
CLEANING THE RAIN CANOPY: wash with a sponge and
soapy water; do not use detergents.
CLEANING FABRIC PARTS: brush fabric parts to remove
dust and wash by hand at a maximum temperature of
30°C; do not wring; do not use chlorine bleach, do not
iron; do not dry clean; do not apply solvent-based stain
removers and do not dry in a tumble dryer.
PEG-PÉREGO S.p.A.
Peg-Pérego S.p.A. is an ISO 9001 certified
company. This certification is a guarantee for
customers and consumers of the
transparency and trustworthiness of the
company's procedures and working
methods. Peg Pérego can make changes at
any time to the models described in this publication for
technical or commercial reasons. Peg Pérego is at the
disposal of its customers and consumers to ensure that all
their demands and queries are fully satisfied. It is a key part
of our policy to ensure we are always aware of our
customers' views and requirements. We would therefore be
very grateful if, after using a Peg Pérego product, you take
the time to fill in our CUSTOMER SATISFACTION
QUESTIONNAIRE, making a note of any comments or
suggestions you might have. You can find the questionnaire
on the Peg Pérego website: www.pegperego.com
PEG-PÉREGO AFTER-SALES SERVICE
If any parts of the item get lost or damaged, only use genuine
Peg Pérego spare parts. For any repairs, replacements,
information on the products and sales of genuine spare parts
and accessories, contact the Peg Pérego Assistance Service
and state the serial number of the product, if present.
tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992
e-mail assistenza@pegperego.it
website www.pegperego.com
PlikoP3_FI001001I72.indd 20
FR_Français
Merci d'avoir choisi un produit P eg-Pérego.
AVERTISSEMENT
_ IMPORTANT : lire ces instructions avec attention et
les conserver pour toute référence future. La sécurité
de l'enfant pourrait être menacée si ces instructions
ne sont pas suivies.
_ Cet article a été conçu pour transporter 1 enfant dans
le siège et 1 enfant debout sur le marchepied arrière.
_ Ne pas utiliser lorsque le nombre d'occupants est
supérieur aux prescriptions du fabricant.
_ Cet article est homologué pour des enfants dans le
siège de la naissance jusqu'à un poids de 15 kg. Le
marchepied arrière est homologué pour transporter un
second enfant dont le poids n'excède pas 20 kg.
_ Cet article a été conçu pour être utilisé en combinaison
avec les produits Peg Perego Ganciomatic: Siège auto
"Primo Viaggio" (groupe 0+) ou Navetta (groupe 0).
_ Avant chaque utilisation, s'assurer que les articles
Peg Perego Ganciomatic sont correctement fixés à ce
produit.
_ Les opérations d'assemblage et de préparation de
l'article doivent être effectuées par des adultes.
_ Ne pas utiliser cet article si des pièces sont
manquantes ou cassées.
_ Toujours utiliser les ceintures à cinq points et la sangle
d'entrejambes avec la sangle ventrale.
_ Il peut être dangereux de laisser l'enfant sans
surveillance.
_ À l'arrêt, toujours actionner les freins.
_ Avant l'utilisation, s'assurer que tous les mécanismes
de fixation sont correctement enclenchés.
_ Éviter de mettre les doigts dans les mécanismes.
_ Prêter attention à la position de l'enfant lors des
opérations de réglage des éléments mobiles (poignée,
dossier).
_ Toute charge pendue aux poignées peut rendre
l'article instable ; se conformer aux indications du
fabricant relatives aux charges maximales admises.
_ La barre frontale n'a pas été conçue pour supporter
le poids de l'enfant ; elle n'a pas non plus été conçue
pour maintenir l'enfant en position assise et ne
remplace pas la sangle de sécurité.
_ Ne pas utiliser le panier pour transporter des charges
supérieures à 5 kg. Ne pas introduire dans le porte-
boissons des charges supérieures à celles indiquées sur
le porte-boissons lui-même ; ne jamais y introduire de
boissons chaudes. Ne pas introduire dans les poches
de la capote (lorsqu'elles sont présentes) des objets
dont le poids excède 0,2 kg.
_ Ne pas utiliser l'article à proximité d'escaliers ou de
marches ; ne pas l'utiliser à proximité de sources de
chaleur, de flammes directes ou d'objets dangereux se
trouvant à la portée de l'enfant.
_ L'utilisation d'accessoires n'ayant pas été approuvés
par le fabricant peut se révéler dangereuse.
_ Ne pas utiliser ce produit lors d'un jogging ou avec des
patins à roulettes.
_ Actionner les freins lorsque les enfants sont installés
- 20 -
15-02-2010 9:45:47

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis