Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MITACA i3 Gebrauchsanleitung Seite 35

Inhaltsverzeichnis

Werbung

FR
- - Introduction - -
- Informations de caractère juridique -
Les présentes instructions pour l'usage contiennent les informations nécessaires pour un
emploi correct, pour les fonctions opérationnelles et l'entretien soigneux de l'appareil.
Ces connaissances et l'observation des présentes instructions représentent les critères
préliminaires pour une utilisation sans danger, dans le plein respect de la sécurité pour
l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Si vous désirez des informations supplémentaires, ou pour tout problème particulier,
au cas où les présentes instructions pour l'emploi ne seraient pas assez claires, veuillez
contacter votre revendeur local ou directement le constructeur.
Nous désirons signaler, en outre, que le contenu de ces instructions d'utilisation ne fait
partie d'aucune convention précédente ou déjà existante, d'aucun accord ou d'aucun
contrat légal et qu'elles n'en changent pas la substance.
Toutes les obligations du constructeur se basent sur le contrat de vente et d'achat
correspondant qui contient aussi le règlement complet et exclusif concernant la prestation
de la garantie.
Les normes de garantie contractuelles ne sont ni limitées ni étendues sur la base des
présentes explications.
Les instructions pour l'utilisation contiennent des informations protégées par le droit
d'auteur.
Il est interdit de les photocopier ou de les traduire dans une autre langue sans avoir
obtenu un accord écrit préalable de la part du Constructeur.
ATTENTION
Notre société n'assume aucune responsabilité quant à tout dommage
éventuel en cas:
D'emploi erroné et non conforme aux objectifs prévus;
De réparations non effectuées auprès des services après-vente agréés;
Demanipulation du cordon d'alimentation;
De manipulation de n'importe quel composant de la machine;
Pannes dues au calcaire ou au manque de décalcifi cation périodique;
Pannes causées par un fonctionnement avec un voltage différent de
celui inscrit sur la plaquette des informations de la machine.
D'emploi de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine.
Dans ces cas, la garantie est invalidée.
Pour toute information ultérieure ou en cas de problèmes non traités ou traités d'une manière
insuffi sante dans les présentes instructions, faites appel à des professionnels compétents.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter à ses produits toute modifi cation opportune dictée par
des raisons normatives, industrielles, commerciales ou esthétiques.
- Rangement de l'appareil -
Après toute utilisation, débrancher tous les interrupteurs de l'appareil, retirer la fi che de
la prise de courant.
Ranger l'appareil dans un endroit sec et non accessible aux enfants.
Le protéger contre la poussière et contre la crasse.
- 46 -
- - Descripción - -
- Características -
Tensión de alimentación:...............................120V - 60Hz
Bomba:.....................................................EP4 120V 60Hz
Potencia caldera:.................................................1000 W
Potencia total:......................................................1150 W
Longitud cable de alimentación:............................1,5 m
Capacidad depósito:...............................................2 L
Dimensiones del aparato completo (lxpxh):............34 x 30 x 36
Termofusible de seguridad
Made in China
- Descripción del aparato (Fig. A - B) -
1. Cuerpo del aparato
2. Boquilla erogador café
3. Palanca de mando para cargar las cápsulas
4. Vano cápsula
5. Depósito del agua (extraíble)
6. Rejilla
7. Bandeja recoge gotas con contenedor cápsulas
(extraíble)
8. Filtro ablandador
9. Plano calienta-tazas
10. Cuenta cápsulas
11. Interruptor ON/OFF con led luminoso
12. Interruptor calienta-tazas con led luminoso
13. Cable de alimentatión
- Descripción comandos (Fig. C) -
14. Botón luminoso de encendido/apagado del
aparato:
- encendido: aparato encendido
- apagado: aparato apagado
- intermitente: aparato en standby
15. Botón luminoso de erogación corta
indicación de que el agua se ha acabado
- intermitente: agua acabada (rellenar)
16. Luminoso de erogación media
e indicación
de contenedor de cápsulas lleno
:
intermitente: contenedor de cápsulas lleno
(vaciar)
17. Botón luminoso de erogación larga
indicación de intervención técnica
:
- intermitente: intervención técnica
(contactar con el técnico especializado)
- 35 -
ES
230V - 50Hz
EP4 230V 50Hz
1150 W
1300 W
e
:
e

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis