Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro 320-D 22337CP Bedienungsanleitung
Toro 320-D 22337CP Bedienungsanleitung

Toro 320-D 22337CP Bedienungsanleitung

Werkzeugträger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 320-D 22337CP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Werkzeugträger 320-D
Modellnr. 22337CP—Seriennr. 315000001 und höher
Form No. 3402-777 Rev C
*3402-777* C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro 320-D 22337CP

  • Seite 1 Form No. 3402-777 Rev C Werkzeugträger 320-D Modellnr. 22337CP—Seriennr. 315000001 und höher *3402-777* C Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Wenden Sie sich für Unterlagen zur Produktsicherheit und der Bedienerschulung, für Zubehörinformationen, für den örtlichen Vertragshändler oder für die Inhalt Registrierung des Produkts direkt an Toro unter www.Toro.com. Sicherheit ..............3 Wenden Sie sich an Ihren Toro-Vertragshändler Sichere Betriebspraxis........3 oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Sicherheits- und Bedienungsschilder ....
  • Seite 3: Sicherheit

    Sicherheit Technische Daten ..........19 Anbaugeräte/Zubehör ........19 Betrieb ..............20 Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch Sicherheit hat Vorrang ........20 den Bediener oder Besitzer kann Verletzungen Betanken ............20 zur Folge haben. Befolgen Sie zur Verringerung Durchführen täglicher Wartungsarbei- des Verletzungsrisikos diese Sicherheitshinweise ten..............
  • Seite 4: Vorbereitung

    Vorbereitung • Arbeiten Sie immer bei gutem Licht und vermeiden Löcher sowie andere verborgene Gefahren. GEFAHR • Stellen Sie vor dem Anlassen des Motors sicher, dass alle Antriebe in der Neutral-Stellung sind und Unter dem Arbeitsbereich können sich Strom-, die Feststellbremse aktiviert ist. Lassen Sie den Gas- oder Telefonleitungen befinden.
  • Seite 5: Betrieb An Hanglagen

    Setzen Sie die Maschine nur in Bereichen ein, • Verwenden Sie nur Originalanbaugeräte von die keine Hindernisse in der Nähe des Bedieners Toro. Anbaugeräte können die Stabilität und aufweisen. Wenn Sie keinen ausreichenden Betriebsmerkmale der Masche ändern. Wenn Abstand zu Bäumen, Wänden und anderen Sie die Maschine mit nicht zugelassenen Hindernissen einhalten, können Sie verletzt...
  • Seite 6: Wartung Und Einlagerung

    Reparaturen durch. den Kontakt mit der Haut, mit Augen und Kleidungsstücken. Schützen Sie beim Umgang mit • Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Toro. der Batterie das Gesicht, die Augen und Kleidung. • Halten Sie Ihren Körper und Ihre Hände von •...
  • Seite 7 Stunden von einem qualifizierten Chirurgen behandelt werden müssen, da es sonst zu Wundbrand kommen kann.
  • Seite 8: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind für den Bediener und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus oder ersetzen Sie sie. decal120-0627 120-0627 1. Schnitt-/Amputationsgefahr am Lüfter: Berühren Sie keine beweglichen Teile und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen und Schutzbleche montiert.
  • Seite 9 decal108-9733 108-9733 1. Warnung: Lesen Sie die 4. Hubarm: Angehoben 7. Ladeschaufel: Nach unten 10. Motor: Läuft Bedienungsanleitung. gekippt 2. Kippgefahr: Verlassen 5. Radantrieb: Vorwärts 8. Ladeschaufel: Nach oben 11. Motor: Aus Sie die Bedienerplattform gekippt nicht bei angehobener Last; bewegen Sie die Zugmaschine immer zuerst mit dem schweren Ende hangaufwärts,...
  • Seite 10 decal98-8219 98-8219 1. Schnell 3. Langsam decal108-4723 108-4723 2. Gasbedienung 1. Hilfshydraulik 3. Neutral (aus) 2. Rückwärtsgang verriegelt 4. Vorwärtsgang (Arretierung) decal100-1692 100-1692 1. Festgestellte Bremse 3. Gelöste Bremse 2. Feststellbremse decal98-4387 98-4387 1. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz. decal93-9084 decal130-2836 93-9084 130-2836...
  • Seite 11 decalbatterysymbols Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie.
  • Seite 12: Einrichtung

    Einrichtung Prüfen der Ölstände und des Reifendrucks Montieren des Ventilhebels Keine Teile werden benötigt Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Verfahren Geschwindigkeitsschaltventilhebel Vor dem ersten Anlassen des Motors sollten Sie den Stand des Motoröls, des Hydrauliköls, des Verfahren Kühlmittels im Motor und den Reifendruck prüfen. Weitere Informationen finden Sie in den folgenden Nehmen Sie die Mutter ab und werfen Sie Abschnitten:...
  • Seite 13: Einstellen Der Motordrehzahl

    Entfernen Sie die vier Schrauben, mit denen die WARNUNG: Batterieabdeckung befestigt ist und entfernen Das unsachgemäße Verlegen der die Abdeckung (Bild Batteriekabel kann zu Schäden am Traktor führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann.
  • Seite 14 ziehen Sie dann die Klemmmutter an der Einstellschraube an. Wichtig: Wenn die Motordrehzahl über 3.200 U/min liegt, verstößt der Motor gegen CE-Vorschriften und kann nicht legal in der Europäischen Gemeinschaft verkauft oder verwendet werden. g016711 Bild 5 2. Aluminiumrohr 1. Einstellschraube für Gasbedienung Stellen Sie den Motor ab.
  • Seite 15: Produktübersicht

    Produktübersicht g005939 Bild 6 1. Befestigungsplatte 7. Rad 13. Bedienfeld 19. Feststellbremshebel 2. Kippzylinder 8. Hubzylinder 14. Hebestellen 20. Kühlerfülldeckel 3. Hilfshydraulik-Kupplungen 9. Bedienerplattform 15. Griff 21. Schenkelstütze (abnehmbares Gegengewicht, nicht abgebildet) 4. Hubarme 10. Hintere Abdeckplatte 16. Batterie 22. Mengenteiler- (offen) Bedienelement 5.
  • Seite 16 Zündschloss Wenn Sie das Schloss aktivieren möchten, ziehen Sie es nach hinten und ganz gegen die Hebel (Bild Das Zündschloss, mit dem der Motor angelassen und Hinweis: Sie müssen die Hebel nach hinten abgestellt wird, hat drei Stellungen: A bewegen, um das Hubventilschloss zu aktivieren oder .
  • Seite 17: Betriebsstundenzähler

    WARNUNG: Wenn Sie den Geschwindigkeits-Schalthebel betätigen, während die Zugmaschine in Bewegung ist, wird die Zugmaschine entweder plötzlich anhalten oder schnell beschleunigen. Wenn Sie die Zugmaschine bedienen, während sich der Geschwindigkeitsschalthebel in g005940 einer Zwischenstellung befindet, wird die Bild 9 Zugmaschine sprunghaft fahren und eventuell 1.
  • Seite 18 Glühkerzen den Motor aufheizen. Wenn die Glühkerzenlampe aufleuchtet, während der Motor läuft, sind die Glühkerzen defekt. Wenden Sie sich Anzeigelampen an Ihren Toro-Händler für Diagnose und Reparatur. Die Anzeigelampen warnen Sie im Falle einer Systemstörung. Wenn die Glühkerzenlampe aufleuchtet, bedeutet das, dass die Glühkerzen an sind.
  • Seite 19: Technische Daten

    Höhe zum Scharnierstift (schmale Ladeschaufel in der Standardstellung) 168 cm Anbaugeräte/Zubehör Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler oder navigieren Sie zu www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen Anbaugeräte und des...
  • Seite 20: Betrieb

    Betrieb Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition. Wichtig: Prüfen Sie vor dem Einsatz die weiter sicher, dass der Arbeitsbereich frei von Ölstände, entfernen Sie Schmutz von der Unbeteiligten und Rückständen ist. Sie sollten Zugmaschine, testen Sie die Feststellbremse auch wissen und markiert haben, wo sich und prüfen Sie den Reifendruck.
  • Seite 21: Kraftstoffempfehlungen

    (<15 ppm) Schwefelgehalt. Der Cetanwert sollte GEFAHR mindestens 40 sein. Kaufen Sie nur so viel Kraftstoff, Unter gewissen Bedingungen kann beim wie sie innerhalb von 180 Tagen verbrauchen können, Auftanken statische Elektrizität freigesetzt um immer frischen Kraftstoff sicherzustellen. werden und zu einer Funkenbildung führen, Verwenden Sie bei Temperaturen über -7°...
  • Seite 22: Durchführen Täglicher Wartungsarbeiten

    Betanken Durchführen täglicher Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Wartungsarbeiten Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse (falls vorhanden) und senken die Hubarme ab. Führen Sie vor dem Anlassen der Maschine die Schritte aus, die vor jeder Verwendung bzw. täglich Stellen Sie den Motor ab, ziehen den fällig sind, die in Wartung (Seite 29) aufgeführt sind.
  • Seite 23: Fahren Mit Der Maschine

    Fahren mit der Maschine Bewegen einer defekten Maschine Mit den Fahrantriebshebeln bewegen Sie die Maschine. Je mehr Sie die Fahrantriebshebel in eine Wichtig: Schleppen oder ziehen Sie Richtung bewegen, desto schneller fährt die Maschine die Zugmaschine erst, nachdem Sie die in diese Richtung.
  • Seite 24: Verwenden Von Anbaugeräten

    Anbaugerät ausgerichtet. Prüfen Sie die Aufnahmeplatte und reinigen Sie sie ggf. Montieren eines Anbaugeräts Wichtig: Verwenden Sie nur Originalanbaugeräte von Toro. Anbaugeräte können die Stabilität und Betriebsmerkmale der Masche ändern. Wenn Sie nicht zugelassene Anbaugeräte verwenden, können die Garantieansprüche verloren gehen. Wichtig: Überprüfen Sie vor der Installation eines...
  • Seite 25: Anschließen Der Hydraulikschläuche

    Anschließen der Hydraulikschläu- Stecken Sie die Buchse des Anbaugeräts in den Stecker an der Maschine. Überprüfen Sie, dass die Verbindung fest ist, indem Sie an den Schläuchen ziehen. WARNUNG: Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann Entfernen eines Anbaugeräts unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen.
  • Seite 26: Auswählen Eines Anhängers

    WARNUNG: Das Fahren auf Straßen und Wegen ohne Blinker, Scheinwerfer, reflektierende Markierungen oder einem Schild für langsame Fahrzeuge ist gefährlich und kann zu Unfällen mit Verletzungsgefahr führen. Fahren Sie die Maschine nicht auf einer öffentlichen Straße oder einem öffentlichen Fahrweg. Auswählen eines Anhängers WARNUNG: Beim Verladen einer Maschine auf einen...
  • Seite 27: Verladen Der Maschine

    Verladen der Maschine Stellen Sie den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und aktivieren die Feststellbremse. WARNUNG: Befestigen Sie die Maschine mit den Metallbefestigungsschleifen und Riemen, Beim Verladen einer Maschine auf einen Ketten, Kabel oder Seilen am Anhänger oder Anhänger oder Pritschenwagen erhöht sich Pritschenwagen (Bild 19).
  • Seite 28: Anheben Der Maschine

    Anheben der Maschine Sie können die Maschine mit den Vergurtungsstellen bzw. Hebeschlaufen als Hebestellen anheben, wie in Bild 19 abgebildet. Einstellen der Schenkelstütze Lösen Sie zum Einstellen der Schenkelstütze (Bild die Einstellräder und stellen Sie die Stützplatte auf die gewünschte Höhe ein. Sie können eine genauere Einstellung erzielen, indem Sie die Mutter lockern, mit der die Platte an der Einstellungsplatte befestigt ist, und dann die Platte nach oben oder unten schieben.
  • Seite 29: Wartung

    Wartung WARNUNG: Wenn Sie die Maschine nicht richtig warten, können Maschinensysteme frühzeitig ausfallen und ggf. Sie oder Unbeteiligte verletzen. Warten Sie die Maschine und halten sie in gutem Betriebszustand, wie in diesen Anweisungen angegeben. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition.
  • Seite 30: Verfahren Vor Dem Ausführen Von Wartungsarbeiten

    Verfahren vor dem Heben Sie die Hubarme ganz an. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Ausführen von Zündschlüssel ab. Entfernen Sie den Lastösenbolzen und Splint, Wartungsarbeiten mit denen jedes Zylinderschloss befestigt ist. Nehmen Sie die Zylinderschlösser ab. Verwenden der Senken Sie die Hubarme ab.
  • Seite 31: Öffnen Der Hinteren Abdeckplatte

    Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Fassen Sie den Griff an und ziehen Sie die Zündschlüssel ab. Abdeckung nach oben und zurück, um sie zu öffnen (Bild 25). Lösen Sie die zwei Blockierzangen (Bild 24 oben, linke Zunge ist abgebildet). Wenn Sie fertig sind, schließen Sie die hintere Abdeckplatte, indem Sie sie nach oben schwenken und wieder auf ihre Stelle setzen.
  • Seite 32: Schmierung

    Schmierung Wischen Sie überflüssiges Fett ab. Schmieren der Maschine Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich (Fetten Sie sofort nach der Reinigung ein.) Schmierfettsorte: Allzweckschmierfett. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse (falls vorhanden) und senken die Hubarme ab. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
  • Seite 33: Warten Des Motors

    Warten des Motors Setzen Sie den Filter vorsichtig ein (Bild 28). Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Filter richtig eingesetzt ist, indem Sie beim Einbauen Warten des Luftfilters auf den äußeren Rand des Filters drücken. Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstun- Wichtig: Drücken Sie nie auf die weiche den—Reinigen Sie die Luftfil- Innenseite des Filters.
  • Seite 34: Wechseln Des Motoröls Und -Filters

    ACHTUNG Teile sind heiß, wenn der Motor gelaufen ist. Wenn Sie heiße Teile berühren, können Sie sich verbrennen. Berühren Sie keine heißen Teile, wenn Sie das Öl oder den Filter wechseln. Stellen Sie eine Auffangwanne unter das g005936 Ölablassrohr (Bild 30).
  • Seite 35: Warten Der Kraftstoffanlage

    Warten der Lassen Sie das Öl vom Filtermaterial ein oder zwei Minuten lang absorbieren; schütten Sie Kraftstoffanlage dann das überflüssige Öl ab. Ölen Sie die Gummidichtung am Ersatzfilter leicht mit Frischöl ein (Bild 31). GEFAHR Setzen Sie den Ersatzölfilter auf den Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff Filteradapter auf.
  • Seite 36: Wechseln Des Kraftstofffilters

    Wechseln des Entlüften der Kraftstoffan- Kraftstofffilters lage Wartungsintervall: Jährlich Entlüften Sie die Kraftstoffanlage in den folgenden Situationen: Wichtig: Bauen Sie niemals einen schmutzigen • Erstes Anlassen einer neuen Zugmaschine oder Filter ein. einer eingelagerten Zugmaschine Parken Sie die Maschine auf einer ebenen •...
  • Seite 37: Entleeren Des Kraftstofftanks

    Entleeren des Ziehen Sie die Kraftstoffleitung vom Filter, öffnen Sie den Kraftstoffhahn und lassen Sie Kraftstofftanks den Kraftstoff in einen Kanister oder eine Auffangwanne ablaufen. GEFAHR Bringen Sie die Kraftstoffleitung am -filter an. Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff Schieben Sie die Schlauchklemme ganz an den extrem leicht entflammbar und hochexplosiv.
  • Seite 38: Warten Der Elektrischen Anlage

    Warten der elektrischen WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können Anlage an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Warten der Batterie Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. WARNUNG: • Lassen Sie Batteriepole, wenn Sie die KALIFORNIEN Batterie entfernen oder einbauen, nie mit Warnung zu Proposition 65...
  • Seite 39: Aufladen Der Batterie

    Rauchen Sie nie in der Nähe der Batterie und Tragen Sie auf die Batteriepole und halten Sie Funken und offenes Feuer von der Kabelanschlüsse Grafo-112X-Fett Batterie fern. (Toro-Bestellnummer 505-47) oder Vaseline auf, um Korrosion vorzubeugen. Wichtig: Halten Sie die Batterie immer vollständig Setzen Sie die Batterie ein, siehe Einbauen der geladen (Dichte 1,265).
  • Seite 40: Warten Des Antriebssystems

    Warten des Warten der Kühlanlage Antriebssystems Prüfen des Kühlmittel- stands des Motors Prüfen des Reifendrucks Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich täglich Das Kühlsystem ist mit einer 50:50-Mischung Behalten Sie den für die Reifen angegebenen aus Wasser und permanentem Ethylenglykol- Reifendruck bei.
  • Seite 41: Warten Der Bremsen

    Lassen Sie den Motor an. Versuchen Sie, die Maschine langsam vorwärts oder rückwärts zu bewegen. Wenn sich die Maschine bewegt, wenden Sie sich für Wartungsmaßnahmen an Ihren Toro-Händler. g005937 Bild 38 1. Kühlerdeckel Wenn der Stand des Kühlmittels niedrig ist, füllen Sie Kühlmittel bis zur Unterseite des...
  • Seite 42: Warten Der Hydraulikanlage

    Hydraulikbehälters (Bild 39). diese technischen Angaben erfüllt. Nehmen Sie den Deckel des Füllstutzens ab und Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus prüfen Sie den Ölstand am Peilstab (Bild 39). einer unsachgemäßen Substitution resultieren. Hinweis: Der Füllstand muss sich zwischen Verwenden Sie also nur Erzeugnisse namhafter den Markierungen am Peilstab befinden.
  • Seite 43: Auswechseln Des Hydraulikfilters

    Auswechseln des WARNUNG: Hydraulikfilters Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Verletzungen verursachen. In die Haut eingedrungene Flüssigkeit muss Alle 400 Betriebsstunden innerhalb von ein paar Stunden von Wichtig: Verwenden Sie nie einen KFZ-Ölfilter, einem Arzt chirurgisch entfernt werden, sonst können schwere Schäden an der der mit dieser Art von Verletzungen...
  • Seite 44: Prüfen Der Hydraulikleitungen

    Reinigung Setzen Sie die Motorhaube bzw. die vordere Abdeckplatte ein (falls vorhanden). Nehmen Sie die Zylinderschlösser ab (bewahren Entfernen der Sie diese auf) und senken Sie die Hubarme ab. Schmutzablagerungen Prüfen der Hydraulikleitun- Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Wichtig: Der Betrieb des Motors mit verstopftem Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstun- Gittern und/oder entfernter Kühlerhaube führt...
  • Seite 45: Einlagerung

    Einlagerung aus dem Zündschloss und bewahren Sie ihn an einem Ort auf, den Sie sich gut merken können. Decken Sie die Maschine ab, damit sie Parken Sie die Maschine auf einer ebenen geschützt ist und nicht verstaubt. Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse und senken die Hubarme ab.
  • Seite 46: Fehlersuche Und -Behebung

    Glühkerzen und die Verdrahtung. 8. Die Anlassdrehzahl ist niedrig. 8. Prüfen Sie die Batterie, die Ölviskosität und den Anlasser (setzen Sie sich mit Ihrem Toro-Vertragshändler in Verbindung). 9. Die Luftfilter sind verschmutzt. 9. Warten Sie die Luftfilter. Der Kraftstofffilter ist verstopft.
  • Seite 47 Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Der Motor springt an, bleibt aber nicht an. 1. Der Entlüftungsdeckel am 1. Lockern Sie den Deckel. Wenn der Kraftstofftank ist verstopft. Motor läuft und der Deckel locker ist, tauschen Sie den Deckel aus. 2. Die Kraftstoffanlage enthält Wasser 2.
  • Seite 48 Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Der Motor wird zu heiß. 1. Es ist mehr Kühlmittel erforderlich. 1. Prüfen und füllen Sie bei Bedarf mehr Kühlmittel ein. 2. Der Luftstrom zum Kühler ist verstopft. 2. Prüfen und reinigen Sie das Kühlergitter bei jedem Einsatz. 3.
  • Seite 49 Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Die Auspuffemission ist zu weiß. 1. Der Schlüssel wurde in die 1. Drehen Sie den Schlüssel in die -Stellung gedreht, bevor -Stellung und lassen Sie den TART die Glühkerzenlampe erloschen war. Motor nach dem Erlöschen der Glühkerzenlampe an.
  • Seite 50: Schaltbilder

    Schaltbilder g030503 Schaltbild (Rev. C)
  • Seite 51 g029270 Hydraulikschaltbild (Rev. B)
  • Seite 52 Hinweise:...
  • Seite 53 Hinweise:...
  • Seite 54 Hinweise:...
  • Seite 55 Bediener zu schützen. Speicherung persönlicher Informationen Toro speichert persönliche Informationen so lange, wie es für den Zweck erforderlich ist, für den die Informationen gesammelt wurden, oder für andere legitime Zwecke (z. B. Einhaltung von Vorschriften) oder Gesetzesvorschriften. Toros Engagement zur Sicherung Ihrer persönlichen Informationen Toro trifft angemessene Vorsichtsmaßnahmen, um die Sicherheit Ihrer persönlichen Informationen zu schützen.
  • Seite 56 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro außerhalb der USA oder Kanada kaufen, sollten sich an den Toro-Vertragshändler wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.

Inhaltsverzeichnis