Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
AIR CONDITIONERS
DC-Kit6
DC Extension Kit
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 6
DC-Erweiterungskit
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .20
Kit d'extension CC
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Set de ampliación para CC
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .50
Kit de expansão DC
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Kit di ampliamento per CC
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .78
DC-uitbreidingskit
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
DC-udvidelsessæt
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 107
ACCESSORIES
DC-utbyggnadssats
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 120
DC-utvidelsessett
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 133
DC-laajennussetti
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 146
Комплект расширения для
RU
постоянного тока
Инструкция по монтажу и эксплуатации 159
Zestaw uzupełniający DC
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 173
Rozširujúca súprava DC
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Rozšiřující sada DC
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 200
Egyenáramú bővítőkészlet
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 214

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic DC-Kit6

  • Seite 1 постоянного тока Инструкция по монтажу и эксплуатации 159 Zestaw uzupełniający DC Instrukcja montażu i obsługi... 173 DC-Kit6 Rozširujúca súprava DC Návod na montáž a uvedenie DC Extension Kit do prevádzky..... . . 187 Installation and Operating Manual.
  • Seite 3 DC-Kit6 B2600...
  • Seite 4 DC-Kit6 FreshJet...
  • Seite 5 DC-Kit6 B3200...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    DC-Kit6 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ......... . .7 General safety instructions .
  • Seite 7: Explanation Of Symbols

    General safety WARNING! • Observe the safety instructions in the installation and operating manual for the components supplied and your Dometic roof air conditioner. • Use the device only as intended. • Persons whose physical sensory or mental capacities prevent them from using this device safely should not operate it without the super- vision of a responsible adult.
  • Seite 8: Safe Operation

    General safety instructions DC-Kit6 • Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. • Maintenance and repair work may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations.
  • Seite 9: Scope Of Delivery

    DC-Kit6 Scope of delivery Scope of delivery Quantity Designation Ref. number Charging current distributor ECL-103 9600000548 Inverter MSI2324T 9600000013 Remote control for the inverter MCR-9 9600000091 (including connection cable) 2-wire control cable for MCR-9 4441300124 (B3200) 2-wire control cable for B2600 4441300129 MSI2324T cable set (70 mm², 1.0 m)
  • Seite 10: Intended Use

    Technical description The extension kit DC-Kit6 enables Dometic roof air conditioners to be used in vehi- cles with 24 Vg. The extension kit consists of the following components: • The ECL-103 charging current distributor with low voltage protection regulates the power distribution between the starter battery, supply battery and light- machine.
  • Seite 11: Installing And Connecting The Dc Kit

    • SinePower MSI2324T inverter • MCR-9 remote control • ECL-103 charging current distributor and for your Dometic roof air conditioner • B2600, B3200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Note the following safety instructions during installation: NOTICE! •...
  • Seite 12: Preparing The Installation

    Installing and connecting the DC Kit DC-Kit6 Observe the following safety instructions for the electrical connections: NOTICE! Short circuit! • First, disconnect the 230 V external power supply to the caravan. • Disconnect the earth connection to the supply battery.
  • Seite 13: Installing Components

    Only connect the battery once you have the completed all the installation work and you are certain it has been done properly. Connecting the B2600 Dometic roof air conditioner ➤ Remove the outlet panel of the roof air conditioner, if necessary also remove the upper cover (...
  • Seite 14 Installing and connecting the DC Kit DC-Kit6 Connecting the FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Dometic roof air conditioner ➤ Remove the outlet panel of the roof air conditioner, if necessary also remove the upper cover ( FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (fig. 4, page 4).
  • Seite 15: Using The Dc Kit

    Using the DC Kit Using the DC Kit The DC-Kit6 consists of several components, each with its own installation and operating manual. Use the installation and operating manuals for the components and make sure you are familiar with the individual devices.
  • Seite 16 Using the DC Kit DC-Kit6 NOTE B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: The remote control for the roof air conditioner can only be used if the air condition- ing is supplied with 230 Vw mains network or with the inverter.
  • Seite 17 DC-Kit6 Using the DC Kit Driving mode: power supply from the 24 V battery with motor switched on In driving mode, the starter and supply battery are electrically connected when the light system is active. This means the supply battery can be charged from the light system.
  • Seite 18: Maintaining And Cleaning The Dc Kit

    Maintaining and cleaning the DC Kit DC-Kit6 Maintaining and cleaning the DC Kit NOTE Observe the maintenance and cleaning instructions in the operating manuals of the individual components. ➤ Check the power supply lines for abrasion or defects regularly. ➤ Have the system checked regularly by a specialist.
  • Seite 19: Disposal

    DC-Kit6 Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Seite 20 DC-Kit6 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... .21 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Seite 21: Erklärung Der Symbole

    DC-Kit6 Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Seite 22: Allgemeine Sicherheit

    WARNUNG! • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den Montage- und Bedienungsanleitung zu den mitgelieferten Komponenten und zu Ihrer Dometic Dachklimaanlage. • Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch. • Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der...
  • Seite 23: Sicherheit Beim Betrieb

    DC-Kit6 Lieferumfang Sicherheit beim Betrieb WARNUNG! Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor: • elektrischem Schlag • Brandgefahr • Verletzungen • Betreiben Sie das System nur, wenn alle Gehäuse und Leitungen unbeschädigt sind. • Die 24-V-Anschlusskabel sind für hohe Ströme ausgelegt.
  • Seite 24: Zielgruppe Dieser Anleitung

    Einbau von Fahrzeugzubehörteilen vertraut sind. Alle übrigen Kapitel wenden sich auch an die Benutzer des Gerätes. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Erweiterungskit DC-Kit6 (Art.-Nr. 9100300074) ist geeignet, um die folgenden Dometic Dachklimaanlagen für den 24-Vg-Fahrbetrieb aufzurüsten: • B2600, B3200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Der Wechselrichter SinePower MSI2324T ist nur für den Kühleinsatz der Dachklima-...
  • Seite 25: Technische Beschreibung

    DC-Kit6 Technische Beschreibung Technische Beschreibung Das Erweiterungskit DC-Kit6 ermöglicht es, Dometic Dachklimaanlagen in Fahr- zeugen mit 24 Vg zu betreiben. Das Erweiterungskit besteht aus den folgenden Komponenten: • Der Ladestromverteiler ECL-103 mit Unterspannungsschutz regelt die Strom- verteilung zwischen Starterbatterie, Versorgungsbatterie und Lichtmaschine. Er verhindert so eine Überlastung der Batterien und der Bordelektronik.
  • Seite 26 DC-Kit montieren und anschließen DC-Kit6 Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise bei der Montage: ACHTUNG! • Achten Sie beim Einbau der Komponenten auf den Verlauf von Kabelsträngen, Leitungen und anderen Komponenten, die sich im Montagebereich befinden. • Installieren Sie das DC-Kit entsprechend den folgenden Handlungs- anweisungen.
  • Seite 27: Einbau Vorbereiten

    Schließen Sie die Batterieanschlüsse erst dann an, wenn die gesamte Installation abgeschlossen ist und Sie sich von der fehlerfreien Installation überzeugt haben. Dometic Dachklimaanlage B2600 anschließen ➤ Auslasspanel der Dachklimaanlage entfernen, ggf. die obere Abdeckhaube ent- fernen ( B2600) (Abb. 2, Seite 3).
  • Seite 28: Dometic Dachklimaanlage B3200 Anschließen

    Ladestromverteilers verbinden ( ECL-103) (Abb. 1, Seite 3). ➤ I5-Ausgang des ECL-103 mit dem Steuerleitungsanschluss der Fernbedienung MCR-9 verbinden (Abb. 6 1, Seite 5). Dometic Dachklimaanlage FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 anschließen ➤ Auslasspanel der Dachklimaanlage entfernen, ggf. die obere Abdeckhaube ent- fernen (...
  • Seite 29: Dc-Kit Benutzen

    – Im Fahrbetrieb die Klimaanlage einschalten ( Dachklimaanlage) – Im Netzbetrieb die Klimaanlage einschalten DC-Kit benutzen Das DC-Kit6 besteht aus mehreren Komponenten, die jeweils eigene Montage- und Bedienungsanleitungen haben. Bitte nutzen Sie die Montage- und Bedienungs- anleitungen der Komponenten und machen Sie sich mit den einzelnen Geräten vertraut.
  • Seite 30: Anlage Einschalten

    DC-Kit benutzen DC-Kit6 Anlage einschalten Beachten Sie folgende Hinweise, bevor Sie das System einschalten: • Lüften Sie das Fahrzeug. • Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen der Luftdüsen und Lüfter der Komponenten nicht verdeckt sind. • Stellen Sie sicher, dass alle Gehäuse und Kabel unbeschädigt sind und dass alle Isolierungen intakt sind.
  • Seite 31 DC-Kit6 DC-Kit benutzen Fahrbetrieb: Versorgung durch die 24-V-Batterie bei ausgeschaltetem Motor • B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Wenn der Wechselrichter wegen Unterspannung der Versorgerbatterie (21 V) abschaltet, liegt an seiner Steckdose keine Spannung mehr an und die Dach- klimaanlage schaltet ab. Der Wechselrichter bleibt in Bereitschaft.
  • Seite 32: Anlage Ausschalten

    DC-Kit benutzen DC-Kit6 • B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Wenn der Ladespannungsregler wegen Unterspannung die Verbindung zur Versorgerbatterie trennt, schaltet er gleichzeitig die Dachklimaanlage ab. Der Wechselrichter bleibt weiterhin aktiv und an seiner Steckdose liegt Spannung Sobald die Spannung der Versorgerbatterie den Einschaltwert des Ladestrom- verteilers erreicht, wird die Dachklimaanlage wieder eingeschaltet.
  • Seite 33: Dc-Kit Pflegen Und Warten

    DC-Kit6 DC-Kit pflegen und warten DC-Kit pflegen und warten HINWEIS Beachten Sie die Pflege- und Reinigungsanweisungen in den Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten. ➤ Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Stromleitungen auf Scheuerstellen oder Defekte. ➤ Lassen Sie die Anlage in regelmäßigen Abständen von einem Fachmann kontrollieren.
  • Seite 34: Entsorgung

    Entsorgung DC-Kit6 Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten HINWEIS Die technischen Daten der Komponenten finden Sie in den...
  • Seite 35 DC-Kit6 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........36 Consignes générales de sécurité...
  • Seite 36: Explication Des Symboles

    • Respectez également les instructions de sécurité mentionnées dans les notices de montage et d’utilisation des éléments livrés et de votre climatiseur de toit Dometic. • Utilisez l’appareil conformément à l’usage pour lequel il a été conçu. • Ne laissez aucune personne incapable d’utiliser l’appareil en toute sécurité, en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales...
  • Seite 37 DC-Kit6 Consignes générales de sécurité • Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants ! Placez et utilisez l’appareil hors de portée des enfants. • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Seite 38: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison DC-Kit6 Contenu de la livraison Quantité Désignation Numéro de produit Régulateur de tension de charge ECL-103 9600000548 Onduleurs MSI2324T 9600000013 Télécommande de l’onduleur MCR-9 9600000091 (câble de raccordement compris) Ligne de commande à 2 fils pour MCR-9...
  • Seite 39: Usage Conforme

    Description technique Le kit d’extension DC-Kit6 permet d’utiliser les climatiseurs de toit Dometic dans des véhicules à 24 Vg. Le kit d’extension se compose des éléments suivants : • Le répartiteur de courant de charge ECL-103 avec protection contre la sous-ten- sion régit la répartition du courant entre batterie de démarrage, batterie d’ali-...
  • Seite 40: Montage Et Raccordement Du Kit Cc

    • Onduleur SinePower MSI2324T • Télécommande MCR-9 • Répartiteur ECL-103 et de votre climatiseur de toit Dometic • B2600, B3200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes lors du montage : AVIS ! •...
  • Seite 41: Préparation Au Montage

    DC-Kit6 Montage et raccordement du kit CC Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour le raccordement électrique : AVIS ! Risque de court-circuit ! • Débranchez d'abord l'alimentation secteur 230 V du véhicule. • Débranchez le raccordement à la masse de la batterie d'alimentation.
  • Seite 42: Montage Des Éléments

    Montage et raccordement du kit CC DC-Kit6 Montage des éléments ➤ Montage du répartiteur de courant de charge ECL-103. ➤ Montage de l’onduleur SinePower MSI2324T. ➤ Montage de la télécommande MCR-9. DANGER ! Mort par électrocution ! Raccordez les bornes de la batterie uniquement après avoir terminé...
  • Seite 43 DC-Kit6 Montage et raccordement du kit CC Raccordement du climatiseur de toit Dometic FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 ➤ Retirez le panneau de sortie du climatiseur de toit et retirez éventuellement le capot supérieur ( FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (fig. 4, page 4).
  • Seite 44: Utilisation Du Kit Cc

    Utilisation du kit CC DC-Kit6 Utilisation du kit CC Le DC-Kit6 est constitué de plusieurs éléments ayant chacun leurs instructions de montage et d’utilisation propres. Veuillez utiliser les instructions de montage et d’uti- lisation des éléments et vous familiariser avec chacun des appareils.
  • Seite 45 DC-Kit6 Utilisation du kit CC Mise en marche du climatiseur Tenez compte des remarques suivantes avant de mettre le système en marche : • Aérez le véhicule. • Assurez-vous que les ouvertures des buses de ventilation et les ventilateurs des éléments ne sont pas recouverts.
  • Seite 46 Utilisation du kit CC DC-Kit6 Fonctionnement pendant la conduite : alimentation par la batterie 24 V alors que le moteur est éteint • B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Lorsque l’onduleur s’éteint en raison d’une sous-tension de la batterie d’alimen- tation (21 V), il n’y a plus de tension à...
  • Seite 47 DC-Kit6 Utilisation du kit CC • B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Lorsque le régulateur de tension de charge coupe la connexion avec la batterie d’alimentation en raison d’une sous-tension, il éteint du même coup le climati- seur de toit. L’onduleur reste actif et sa prise fournit toujours de la tension.
  • Seite 48: Entretien Et Maintenance Du Kit Cc

    Entretien et maintenance du kit CC DC-Kit6 Entretien et maintenance du kit CC REMARQUE Tenez compte des indications d’entretien et de nettoyage des notices d’utilisation de chacun des éléments. ➤ Vérifiez à intervalles réguliers que les lignes électriques ne sont pas râpées ni défectueuses.
  • Seite 49: Elimination

    DC-Kit6 Elimination Elimination ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
  • Seite 50 DC-Kit6 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos........51 Indicaciones generales de seguridad .
  • Seite 51: Aclaración De Los Símbolos

    DC-Kit6 Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Seite 52 Indicaciones generales de seguridad DC-Kit6 • Aquellas personas que a causa de su capacidad física, sensorial o mental o de su falta de experiencia o de conocimientos no estén en condiciones de usar el aparato de manera segura, no deberían utili- zarlo sin la vigilancia o las instrucciones de alguien responsable.
  • Seite 53: Volumen De Entrega

    DC-Kit6 Volumen de entrega Volumen de entrega Cantidad Denominación Número de artículo Distribuidor de la corriente de carga ECL-103 9600000548 Inversor MSI2324T 9600000013 Control remoto del inversor MCR-9 9600000091 (incl. cable de conexión) Cable de control de 2 conductores para MCR-9...
  • Seite 54: Uso Adecuado

    Descripción técnica El kit complementario DC-Kit6 permite utilizar en vehículos equipos de aire acondi- cionado de techo Dometic a 24 Vg. El kit complementario consta de los siguientes elementos: • El distribuidor de la corriente de carga ECL-103 con protección de tensión mínima regula la distribución de corriente entre batería de arranque, batería de...
  • Seite 55: Montaje Y Conexión Del Dc-Kit

    • inversor SinePower MSI2324T • control remoto MCR-9 • distribuidor de corriente de carga ECL-103 y a su equipo de aire acondicionado de techo Dometic • B2600, B3200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Durante el montaje tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad: ¡AVISO!
  • Seite 56: Preparativos Para El Montaje

    Montaje y conexión del DC-Kit DC-Kit6 Para la conexión eléctrica tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad: ¡AVISO! ¡Cortocircuito! • Primero desconecte la alimentación externa de 230 V a la autocaravana. • Desconecte la conexión a masa a la batería de alimentación.
  • Seite 57: Montaje De Los Componentes

    Conexión del equipo de aire acondicionado de techo B2600 de Dometic ➤ Retire el panel de salida del equipo de aire acondicionado de techo o retire la cubierta ( B2600) (fig. 2, página 3).
  • Seite 58 DC-Kit6 Conectar el equipo de aire acondicionado de techo Dometic FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 ➤ Retire el panel de salida del equipo de aire acondicionado de techo; si es nece- sario, retire la cubierta superior ( FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (fig.
  • Seite 59: Uso Del Dc-Kit

    Uso del DC-Kit Uso del DC-Kit El DC-Kit6 consta de varios componentes, cada uno de los cuales tiene sus propias instrucciones de montaje y uso. Utilice las instrucciones de montaje y uso de los componentes y familiarícese con los distintos aparatos.
  • Seite 60 Uso del DC-Kit DC-Kit6 NOTA B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: el control remoto del equipo de aire acondicionado de techo sólo puede utilizarse si el equipo de aire acondicionado recibe una alimentación de tensión de 230 Vw proveniente de la red o del inversor.
  • Seite 61 DC-Kit6 Uso del DC-Kit • B3200 Si el inversor se apaga debido a la subtensión de la batería de alimentación (21 V), en su caja de enchufe deja de haber tensión y el equipo de aire acondi- cionado de techo se desconecta. El inversor se queda en stand-by.
  • Seite 62: Apagar El Equipo

    Mantenimiento del DC-Kit DC-Kit6 • B3200 Si el regulador de la tensión de carga interrumpe la conexión a la batería de ali- mentación debido a la subtensión, al mismo tiempo desconectará el inversor a través del control remoto MCR-9. En la caja de enchufe del inversor deja de haber tensión.
  • Seite 63: Solución De Fallos

    DC-Kit6 Solución de fallos Solución de fallos NOTA Respete las indicaciones para la solución de fallos incluidas en las instrucciones de uso de cada uno de los componentes. Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a su establecimiento especializado o a la sucursal del fabricante de su país (ver...
  • Seite 64 DC-Kit6 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........65 Indicações de segurança gerais .
  • Seite 65: Explicação Dos Símbolos

    • Respeite também as indicações de segurança no manual de monta- gem e operação dos componentes fornecidos e do seu sistema de cli- matização de teto Dometic. • Utilize o aparelho apenas para o fim previsto. • As pessoas que não estão aptas a utilizar o aparelho com segurança devido a incapacidade física, sensorial ou mental ou devido à...
  • Seite 66 Indicações de segurança gerais DC-Kit6 • Os aparelhos elétricos não são brinquedos! Guarde e utilize o aparelho fora do alcance das crianças. • As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho. • A manutenção e reparação apenas podem ser realizadas por um técnico familiarizado com os perigos inerentes ou com as prescrições...
  • Seite 67: Material Fornecido

    DC-Kit6 Material fornecido Material fornecido Quant. Designação Número de artigo Distribuidor de corrente de carga ECL-103 9600000548 Conversor MSI2324T 9600000013 Comando remoto para o conversor MCR-9 9600000091 (com cabo de ligação) Cabo de controlo de 2 fios para MCR-9 4441300124...
  • Seite 68: Utilização Adequada

    Utilização adequada DC-Kit6 Utilização adequada O kit de expansão DC-Kit6 (n.º art. 9100300074) é adequado para equipar os seguintes sistemas de climatização de teto Dometic para o modo de condução com 24 Vg: • B2600, B3200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 O conversor SinePower MSI2324T está...
  • Seite 69: Montar E Conetar O Kit Dc

    • Conversor SinePower MSI2324T • Controlo remoto MCR-9 • Distribuidor de corrente de carga ECL-103 Seu sistema de climatização de teto Dometic • B2600, B3200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Durante a montagem, respeite as seguintes indicações de segurança: NOTA! •...
  • Seite 70 Montar e conetar o kit DC DC-Kit6 Durante a ligação elétrica, respeite as seguintes indicações de segurança: NOTA! Perigo de curto-circuito! • Primeiro, separe a alimentação externa de 230 V da caravana. • Separe a ligação da massa da bateria de alimentação.
  • Seite 71 ➤ Conduza o cabo de ligação do controlo remoto MCR-9 até ao conversor e conete o mesmo ( MSI2324T). Conetar o ar condicionado B3200 da Dometic ➤ Com um cabo de 1 mm², conete a saída D+ do alternador à ligação I2 do distri- buidor de corrente de carga (...
  • Seite 72 Montar e conetar o kit DC DC-Kit6 Conetar o sistema de climatização de teto FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 da Dometic ➤ Remova o painel de saída do sistema de climatização de teto, eventualmente, retire a cobertura superior ( FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (fig.
  • Seite 73: Utilizar O Kit Dc

    Utilizar o kit DC Utilizar o kit DC O DC-Kit6 é composto por vários componentes que possuem manuais de monta- gem e operação diferentes. Por favor, utilize os manuais de montagem e operação dos componentes e familiarize-se com os vários aparelhos.
  • Seite 74 Utilizar o kit DC DC-Kit6 OBSERVAÇÃO B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: O controlo remoto do sistema de climatização de teto só pode ser utilizado quando o ar condicionado é alimentado com tensão através da rede de 230 Vw ou do conversor.
  • Seite 75 DC-Kit6 Utilizar o kit DC Modo de condução: alimentação através da bateria de 24 V com o motor a trabalhar No modo de condução e com o alternador a funcionar, a bateria de arranque e de alimentação estão conetadas eletricamente. Assim, a bateria de alimentação pode ser carregada através do alternador.
  • Seite 76: Desligar O Sistema

    Conservação e manutenção do kit DC DC-Kit6 Desligar o sistema ➤ Primeiro, desligue o ar condicionado. ➤ Desligue o conversor através do controlo remoto. Conservação e manutenção do kit DC OBSERVAÇÃO Respeite as instruções de conservação e limpeza nos manuais de operação dos vários componentes.
  • Seite 77: Eliminação

    DC-Kit6 Eliminação Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
  • Seite 78 DC-Kit6 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........79 Indicazioni di sicurezza generali.
  • Seite 79: Spiegazione Dei Simboli

    DC-Kit6 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
  • Seite 80: Sicurezza Generale

    AVVERTENZA! • Osservare anche le indicazioni di sicurezza contenute nelle istruzioni di montaggio e d’uso per i componenti in dotazione e per il vostro climatizzatore a tetto Dometic. • Utilizzare l’apparecchio solamente per un uso conforme alla sua destinazione. • Persone che, a causa della proprie capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure che a causa della propria inesperienza o scarsa conoscenza non siano in grado di utilizzare l’apparecchio in modo...
  • Seite 81: Dotazione

    DC-Kit6 Dotazione • Il cavo di allacciamento da 24 V è adatto per correnti alte. Non effet- tuare modifiche ai cavi. Se necessario, farle eseguire solo da un esperto. • Accertarsi che gli ingressi e le uscite dell’aria dell’apparecchio non siano coperti.
  • Seite 82: Uso Conforme Alla Destinazione

    Uso conforme alla destinazione DC-Kit6 Uso conforme alla destinazione Il kit di ampliamento DC-Kit6 (n. art.: 9100300074) è adatto per equipaggiare i seguenti climatizzatori a tetto Dometic durante la marcia con 24 Vg: • B2600, B3200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 L’inverter SinePower MSI2324T è...
  • Seite 83: Montaggio E Collegamento Del Kit Dc

    • Inverter SinePower MSI2324T • Comando a distanza MCR-9 • Distributore di corrente di carica ECL-103 e del vostro climatizzatore a tetto Dometic • B2600, B3200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Osservare le seguenti indicazioni di sicurezza per il montaggio: AVVISO! •...
  • Seite 84: Operazioni Preliminari Al Montaggio

    Montaggio e collegamento del kit DC DC-Kit6 Osservare le seguenti indicazioni di sicurezza per il collegamento elettrico. AVVISO! Cortocircuito • Scollegare prima l’alimentazione esterna da 230 V del camper. • Staccare il collegamento a massa per la batteria di alimentazione.
  • Seite 85: Montaggio Dei Componenti

    DC-Kit6 Montaggio e collegamento del kit DC Montaggio dei componenti ➤ Montare il distributore di corrente di carica ECL-103. ➤ Montare l’inverter SinePower MSI2324T . ➤ Montare il comando a distanza MCR-9. PERICOLO! Morte a causa di scossa elettrica! Collegare gli allacciamenti della batteria solo quando è terminata l’installazione complessiva e siete convinti che non ci siano errori...
  • Seite 86 MCR-9 (fig. 6 1, pagina 5). Collegamento del climatizzatore a tetto FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Dometic ➤ Rimuovere il pannello di fuoriuscita del climatizzatore a tetto, se necessario rimuovere la calotta di copertura superiore ( FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (fig.
  • Seite 87: Impiego Del Kit Dc

    – accendere l’impianto di climatizzazione nel funzionamento con la rete Impiego del kit DC Il DC-Kit6 è costituito da diversi elementi che dispongono di istruzioni di montaggio e d’uso proprie. Utilizzare le istruzioni di montaggio e d’uso dei componenti e pren- dere confidenza con i singoli apparecchi.
  • Seite 88: Accensione Dell'impianto

    Impiego del kit DC DC-Kit6 AVVISO! B3200, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: l’inverter può essere danneggiato. Se l’impianto viene fatto funzionare con la rete da 230 V ed è stato attivato il sistema automatico di climatizzazione o la modalità Riscalda- mento, osservare che l’inverter sia spento e rimanga tale.
  • Seite 89 DC-Kit6 Impiego del kit DC Funzionamento durante la marcia: alimentazione mediante la batteria da 24 V ➤ Inserire l’inverter mediante il comando a distanza MCR-9. AVVISO! B3200, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: l’inverter può essere danneggiato. Non commutare il climatizzatore a tetto nella modalità automatica o di riscaldamento.
  • Seite 90 Impiego del kit DC DC-Kit6 Funzionamento durante la marcia: alimentazione mediante la batteria da 24 V con motore acceso Durante la marcia le batterie di avviamento e di alimentazione sono collegate elettricamente se l’alternatore è attivo. In questo modo la batteria di alimentazione può...
  • Seite 91: Spegnimento Dell'impianto

    DC-Kit6 Cura e manutenzione del kit DC Spegnimento dell’impianto ➤ Come prima cosa spegnere l’impianto di climatizzazione. ➤ Spegnere l’inverter con il comando a distanza. Cura e manutenzione del kit DC NOTA Osservare le istruzioni per la cura e la pulizia indicate nelle istruzioni per l’uso dei singoli componenti.
  • Seite 92: Smaltimento

    Smaltimento DC-Kit6 Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
  • Seite 93 DC-Kit6 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........94 Algemene veiligheidsinstructies .
  • Seite 94: Verklaring Van De Symbolen

    • gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen Algemene veiligheid WAARSCHUWING! • Neem ook de veiligheidsaanwijzingen uit de montage- en bedie- ningsaanwijzing met betrekking tot de bijgeleverde onderdelen en uw Dometic dakairco in acht. • Gebruik het toestel alleen voor zijn eigenlijke gebruiksdoel.
  • Seite 95: Veiligheid Bij Het Gebruik

    DC-Kit6 Algemene veiligheidsinstructies • Personen die door hun psychische, sensorische of geestelijke vaardig- heden of hun onervarenheid of onwetendheid niet in staat zijn het toe- stel veilig te gebruiken, mogen dit niet zonder toezicht of instructie door een verantwoordelijke persoon doen.
  • Seite 96: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering DC-Kit6 Omvang van de levering Aantal Omschrijving Artikelnummer Laadstroomverdeler ECL-103 9600000548 Omvormers MSI2324T 9600000013 Afstandsbediening voor de omvormer MCR-9 9600000091 (inclusief aansluitkabel) 2-aderige stuurleiding voor MCR-9 4441300124 (B3200) 2-aderige stuurleiding voor B2600 4441300129 Kabelset MSI2324T (70 mm², 1,0 m)
  • Seite 97: Gebruik Volgens De Voorschriften

    De warmtepompfunctie van de B2600 staat ook in combinatie met de omvormer ter beschikking. Technische beschrijving Met de uitbreidingskit DC-Kit6 kan u Dometic dakairco’s in voertuigen met 24 Vg gebruiken. De uitbreidingskit bestaat uit de volgende onderdelen: • De laadstroomverdeler ECL-103 met onderspanningsbescherming regelt de stroomverdeling tussen startaccu, voorzieningsaccu en dynamo.
  • Seite 98: Dc-Kit Monteren En Aansluiten

    • Omvormer SinePower MSI2324T • Afstandbediening MCR-9 • Laadstroomverdeler ECL-103 en bij uw Dometic dakairco • B2600, B3200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Neem bij de montage de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht: LET OP! •...
  • Seite 99: Montage Voorbereiden

    DC-Kit6 DC-kit monteren en aansluiten Neem bij de elektrische aansluiting de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht: LET OP! Kortsluitingsgevaar! • Verbreek eerst de externe spanning van 230 V naar de camper. • Verbreek de massaverbinding naar de voedingsaccu. • Verbreek de verbinding naar de starteraccu.
  • Seite 100: Onderdelen Monteren

    Sluit de accuaansluitingen pas aan wanneer de gehele installatie afge- sloten is en u zeker weet dat de installatie zonder fouten is gebeurd. Dometic dakairco B2600 aansluiten ➤ Uitlaatpaneel van de dakairco verwijderen, indien nodig de bovenste afdekkap verwijderen ( B2600) (afb. 2, pagina 3).
  • Seite 101: Dc-Kit Elektrisch Aansluiten

    DC-Kit6 DC-kit monteren en aansluiten Dometic dakairco FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 aansluiten ➤ Uitlaatpaneel van de dakairco verwijderen, indien nodig de bovenste afdekkap verwijderen ( FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (afb. 4, pagina 4). ➤ Aan-/uitschakelkabel voor FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 met de stekkeraansluiting op de printplaat (afb.
  • Seite 102: Dc-Kit Gebruiken

    DC-kit gebruiken DC-Kit6 DC-kit gebruiken De DC-Kit6 bestaat uit meerdere onderdelen die elk een eigen montage- en bedie- ningsaanwijzing hebben. Gelieve de montage- en bedieningsaanwijzingen van de onderdelen te gebruiken en u met de verschillende apparaten vertrouwd te maken. In dit hoofdstuk vindt u aanwijzingen met betrekking tot de bediening van het gehele systeem.
  • Seite 103 DC-Kit6 DC-kit gebruiken INSTRUCTIE B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: De afstands- bediening van de dakairco kan alleen worden gebruikt wanneer de airco-installatie ofwel door het net met 230-Vw-stroom ofwel door de omvormer van stroom voorzien wordt. Standmodus: 230-Vw-netstroom Het systeem wordt automatisch via de geïntegreerde voorrangschakeling van de omvormer uit het 230-Vw-net gevoed.
  • Seite 104 DC-kit gebruiken DC-Kit6 Rijmodus: voorziening door de 24-V-accu bij een gestarte motor In de rijmodus zijn bij een actieve dynamo de start- en voorzieningsaccu elektrisch verbonden. Daardoor kan de voorzieningsaccu door de dynamo opgeladen wor- den. Startaccu’s mogen niet even sterk ontladen worden als voorzieningsaccu’s. Ter bescherming van de startaccu scheidt de laadstroomverdeler daarom de startaccu van de voorzieningsaccu wanneer de laadstroom van de startaccu onder 21 V zakt.
  • Seite 105: Dc-Kit Onderhouden

    DC-Kit6 DC-kit onderhouden DC-kit onderhouden INSTRUCTIE Neem de onderhoudsaanwijzingen uit de bedieningsaanwijzingen van de afzonderlijke onderdelen in acht. ➤ Test de stroomleidingen geregeld op schurende plekken of defecten. ➤ Laat de installatie geregeld door een vakman controleren. ➤ Als u defecte smeltzekeringen vindt, laat u de installatie door een vakman controleren.
  • Seite 106: Afvoeren

    Afvoeren DC-Kit6 Afvoeren ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens INSTRUCTIE De technische gegevens van de onderdelen vindt u in de bijhorende...
  • Seite 107 DC-Kit6 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........108 Generelle sikkerhedshenvisninger.
  • Seite 108: Forklaring Af Symbolerne

    Generel sikkerhed ADVARSEL! • Overhold også sikkerhedshenvisningerne i monterings- og betjeningsvejledningen til de vedlagte komponenter og til Dometic klimaanlægget til tagmontering. • Anvend kun apparatet til det formål, som det er bestemt til. • Personer, der på grund af deres fysiske, sanse- eller mentale evner eller deres uerfarenhed eller uvidenhed ikke er i stand til at anvende apparatet sikkert, bør kun anvende dette apparat under en ansvarlig...
  • Seite 109 DC-Kit6 Generelle sikkerhedshenvisninger • El-apparater er ikke legetøj! Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde. • Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. • Vedligeholdelse og reparation må kun foretages af fagfolk, der kender farerne, der er forbundet hermed, og de pågældende forskrifter.
  • Seite 110: Leveringsomfang

    Alle øvrige kapitler henvender sig også til brugerne af apparatet. Korrekt brug Udvidelsessættet DC-Kit6 (art.nr.: 9100300074) er egnet til at udbygge de føl- gende Dometic klimaanlæg til tagmontering til 24 Vg-drift under kørslen: • B2600, B3200 •...
  • Seite 111: Teknisk Beskrivelse

    Varmepumpefunktionen på B2600 står også til rådighed i forbindelse med inverteren. Teknisk beskrivelse Udvidelsessættet DC-Kit6 gør det muligt at anvende Dometic klimaanlæg til tag- montering i køretøjer med 24 Vg. Udvidelsessættet består af følgende komponenter: • Ladestrømfordeleren ECL-103 med underspændingsbeskyttelse styrer strøm- fordelingen mellem startbatteri, forsyningsbatteri og dynamo.
  • Seite 112 Overhold ved installationen også informationerne i monterings- og betjeningsvejledningen til de vedlagte komponenter • Inverter SinePower MSI2324T • Fjernbetjening MCR-9 • Ladestrømfordeler ECL-103 og til Dometic klimaanlægget til tagmontering • B2600, B3200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Overhold følgende sikkerhedshenvisninger ved monteringen: VIGTIGT! •...
  • Seite 113: Montering Af Komponenter

    FARE! Elektrisk stød! Tilslut først batteritilslutningerne, når hele installationen er afsluttet, og det er kontrolleret, at installationen er fejlfri. Tilslutning af Dometic klimaanlægget til tagmontering B2600 ➤ Fjern udgangspanelet på klimaanlægget til tagmontering, fjern evt. den øverste afskærmning ( B2600) (fig. 2, side 3).
  • Seite 114 (fig. 2, side 3). ➤ Træk og tilslut forbindelseskablet til fjernbetjeningen MCR-9 til inverteren ( MSI2324T). Tilslutning af Dometic klimaanlægget til tagmontering B3200 ➤ Forbind dynamoens D+-udgang med tilslutning I2 på ladestrømfordeleren ved hjælp af et 1 mm²-kabel ( ECL-103) (fig. 1, side 3).
  • Seite 115: Anvendelse Af Dc-Sættet

    – Tænd klimaanlægget under kørslen ( Klimaanlæg til tagmontering) – Tænd klimaanlægget i netdrift Anvendelse af DC-sættet DC-Kit6 består af flere komponenter, der har hver deres egen monterings- og betjeningsvejledning. Anved monterings- og betjeningsvejledningerne til kompo- nenterne, og lær de enkelte apparater at kende.
  • Seite 116 Anvendelse af DC-sættet DC-Kit6 Tilkobling af anlægget Vær opmærksom på følgende henvisninger, før systemet tændes: • Udluft køretøjet. • Sørg for, at luftdysernes ventilationsåbninger og komponenternes ventilatorer ikke er dækket til. • Sørg for, at alle kabinetter og kabler er ubeskadigede, og at alle isoleringer er intakte.
  • Seite 117 DC-Kit6 Anvendelse af DC-sættet Under kørsel: Forsyning med 24 V-batteriet, mens motoren er standset • B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Når inverteren frakobles på grund af underspænding på forsyningsbatteriet (21 V), er der ikke længere spænding på dens stikdåse og klimaanlægget til tag- montering frakobles.
  • Seite 118: Vedligeholdelse Af Dc-Sættet

    Vedligeholdelse af DC-sættet DC-Kit6 • B3200 Når ladespændingsreguleringen afbryder forbindelsen til forsyningsbatteriet på grund af underspænding, frakobler den samtidigt inverteren via fjernbetjenin- gen MCR-9. Der er ikke længere spænding på inverterens stikdåse. Så snart forsyningsbatteriets spænding når ladestrømfordelerens tilkoblings- værdi, genopretter ladestrømfordeleren forbindelsen mellem start- og forsy- ningsbatteri og tilkobler igen inverteren via fjernbetjeningen MCR-9.
  • Seite 119: Garanti

    DC-Kit6 Garanti Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bag- side). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Seite 120 DC-Kit6 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ......... 121 Allmänna säkerhetsanvisningar .
  • Seite 121: Förklaring Till Symboler

    DC-Kit6 Förklaring till symboler Förklaring till symboler FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Seite 122: Säkerhet Under Drift

    Allmänna säkerhetsanvisningar DC-Kit6 • Elapparater är inga leksaker! Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn. • Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten. • Underhåll och reparation får endast genomföras av härför utbildad personal, som är förtrogen med de förbundna farorna och de gällande föreskrifterna.
  • Seite 123: Leveransomfattning

    Alla andra kapitel riktar sig även till ägaren/användaren av apparaten. Ändamålsenlig användning Med utbyggnadssatsen DC-Kit6 (art. nr. 9100300074) kan följande takmonterade Dometic klimatanläggningar byggas ut för 24 Vg-användning i körläget: • B2600, B3200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Växelriktaren SinePower MSI2324T är endast avsedd för klimatanläggningens...
  • Seite 124: Teknisk Beskrivning

    Teknisk beskrivning DC-Kit6 Teknisk beskrivning Utbyggnadssatsen DC-Kit6 gör det möjligt att använda de takmonterade Dometic klimatanläggningarna i fordon med 24 Vg. Utbyggnadssatsen består av följande komponenter: • Laddströmsfördelaren ECL-103 med underspänningsskydd reglerar strömför- delningen mellan startbatteriet, förbrukarbatteriet och generatorn. På så sätt för- hindras att batterierna och fordonselektroniken överbelastas.
  • Seite 125 DC-Kit6 Montera och ansluta DC-satsen Beakta följande säkerhetsanvisningar vid monteringen: OBSERVERA! • Var uppmärksam på befintliga kablar, ledningar och andra komponenter vid monteringen. • Installera DC-satsen enligt nedanstående anvisningar. Om DC-satsen installeras på ett felaktigt sätt kan det leda till att DC-satsen eller andra delar förstörs, och det kan påverka säkerheten.
  • Seite 126: Ansluta Den Takmonterade Klimatanläggningen

    Montera och ansluta DC-satsen DC-Kit6 Montera komponenterna ➤ Montera laddströmsfördelaren ECL-103. ➤ Montera växelriktare SinePower MSI2324T. ➤ Montera fjärrkontrollen MCR-9. FARA! Risk för strömstötar! Gör klart hela installationen och kontrollera att den är korrekt innan batteriet ansluts igen Ansluta den takmonterade klimatanläggningen B2600 ➤...
  • Seite 127 DC-Kit6 Montera och ansluta DC-satsen Ansluta den takmonterade Dometic klimatanläggningen FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 ➤ Ta bort munstyckspanelen från klimatanläggningen, ta vid behov bort den övre täckkåpan ( FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (bild 4, sida 4). ➤ Anslut på/av-kabeln för FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 till insticks- anslutningen på...
  • Seite 128: Använda Dc-Satsen

    Använda DC-satsen DC-Kit6 Använda DC-satsen DC-Kit6 består av flera komponenter som har egna monterings- och bruksanvis- ningar. Läs monterings- och bruksanvisningarna till komponenterna och gå igenom de olika apparaterna. I det här kapitlet beskrivs användningen av hela systemet. Den här bruksanvisningen ersätter inte informationen i monterings- och bruksanvisningarna till de enskilda...
  • Seite 129 DC-Kit6 Använda DC-satsen Stillastående: 230 Vw-nätdrift Systemet försörjs automatiskt från 230 Vw-nätet via växelriktarens integrerade prioritetskoppling. Körläge: försörjning via 24 V-batteriet ➤ Slå på växelriktaren via fjärrkontrollen MCR-9. OBSERVERA! B3200, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: Växelriktaren kan skadas. Ställ inte in klimatanläggningen på automatik- eller värmeläget.
  • Seite 130 Använda DC-satsen DC-Kit6 • B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Om laddspänningsregulatorn kopplar bort anslutningen till förbrukarbatteriet på grund av underspänning stänger den samtidigt av klimatanläggningen. Växel- riktaren förblir aktiverad och det finns fortfarande spänning i uttaget. Klimatanläggningen slås på igen så fort förbrukarbatteriets spänning motsvarar laddströmsfördelarens inkopplingsvärde.
  • Seite 131: Skötsel Och Underhåll Av Dc-Satsen

    DC-Kit6 Skötsel och underhåll av DC-satsen Skötsel och underhåll av DC-satsen ANVISNING Beakta skötsel- och rengöringsanvisningarna i bruksanvisningarna till de olika komponenterna. ➤ Kontrollera med jämna mellanrum strömkablarna med avseende på slitna ställen eller andra skador. ➤ Låt regelbundet en behörig installatör kontrollera anläggningen.
  • Seite 132: Avfallshantering

    Avfallshantering DC-Kit6 Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data ANVISNING De tekniska specifikatiorna till komponenterna finns i tillhörande monterings- och bruksanvisningar.
  • Seite 133 DC-Kit6 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ..........134 Generelle sikkerhetsregler .
  • Seite 134: Symbolforklaringer

    Generell sikkerhet ADVARSEL! • Ta også hensyn til sikkerhetsinstruksene i Monterings- og bruks- anvisningen for de medleverte komponentene og for ditt Dometic tak- klimaanlegg. • Bruk apparatet kun til tiltenkt formål. • Personer som på grunn av sine fysiske, sensoriske eller mentale ferdig- heter, eller på...
  • Seite 135 DC-Kit6 Generelle sikkerhetsregler • Elektriske apparater er ikke beregnet for barn! Oppbevar og bruk apparatet utenfor barns rekkevidde. • Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. • Vedlikehold og reparasjoner må kun utføres av fagfolk, som er kjent med farene hhv.
  • Seite 136: Leveringsomfang

    Leveringsomfang DC-Kit6 Leveringsomfang Antall Betegnelse Artikkelnummer Ladestrømfordeler ECL-103 9600000548 Vekselretter MSI2324T 9600000013 Fjernkontroll for vekselretteren MCR-9 9600000091 (inkludert tilkoblingskabel) 2-leders styreledning for MCR-9 4441300124 (B3200) 2-leders styreledning for B2600 4441300129 Kabelsett MSI2324T (70 mm², 1,0 m) 9600000269 Monterings- og bruksanvisning 4445101957 Kontroller at alle deler som følger med i leveransen er tilgjengelige før systemet tas i...
  • Seite 137: Tiltenkt Bruk

    Varmepumpefunksjonen til B2600 er også tilgjengelig i forbindelse med vekselretteren. Teknisk beskrivelse Utvidelsessettet DC-Kit6 gjør det mulig å drive Dometic takklimaanlegg i kjøretøy med 24 Vg. Utvidelsessettet består av følgende komponenter: • Ladestrømfordeleren ECL-103 med underspenningsbeskyttelse regulerer strømfordelingen mellom starterbatteriet, tilførselsbatteriet og dynamoen. Den forhindrer dermed overbelastning av batteriene og elektronikken.
  • Seite 138: Montering Og Tilkobling Av Dc-Kit

    Ta også hensyn til opplysningene i Monterings- og bruksanvisningen for komponentene som følger med. • Vekselretteren SinePower MSI2324T • Fjernkontroll MCR-9 • Ladestrømfordeler ECL-103 og til ditt Dometic takklimaanlegg • B2600, B3200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Vær oppmerksom på følgende sikkerhetsregler ved montering: PASS PÅ! •...
  • Seite 139: Montering Av Komponenter

    DC-Kit6 Montering og tilkobling av DC-Kit Følg disse sikkerhetsreglene ved elektrisk tilkobling: PASS PÅ! Kortslutningsfare! • Koble først den eksterne 230 V strømtilførselen fra bobilen. • Koble fra jordingen til forsyningsbatteriet. • Koble fra forbindelsen til startbatteriet. • Hvis du må føre ledninger gjennom platevegger eller andre vegger med skarpe kanter, bruker du tomme rør eller ledningsgjenn-...
  • Seite 140 ( ECL-103) (fig. 1, side 3). ➤ Koble I5-utgangen for ECL-103 til styrekabeltilkobling for fjernkontrollen MCR-9 (fig. 6 1, side 5). Koble til Dometic takklimaanlegg FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 ➤ Fjern luftristen på takklimaanlegget, evt. fjern det øvre dekslet ( FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (fig.
  • Seite 141: Bruk Dc-Kit

    – Slå på klimaanlegget under kjøring ( takklimaanlegg) – Slå på klimaanlegget under nettdrift Bruk DC-Kit DC-Kit6 består av flere komponenter som har hver sin monterings- og bruks- anvisning. Vennligst bruk monterings- og bruksanvisningene for de enkelte komponentene, og gjør deg kjent med de enkelte apparatene.
  • Seite 142 Bruk DC-Kit DC-Kit6 PASS PÅ! B3200, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200:Vekselretteren kan bli skadet. Pass på at vekselretteren er og blir frakoblet hvis du driver anlegget via 230 V-nettet og har aktivert klimaautomatikk eller oppvarmingsmodus. Vekselretteren er ikke beregnet for en slik effekten som en aktivert oppvarming krever.
  • Seite 143 DC-Kit6 Bruk DC-Kit Kjøremodus: Forsyning via 24 V-batteriet med avslått motor • B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Hvis vekselretteren kobler ut på grunn av underspenning på forsyningsbatteriet (21 V), ligger det ikke lenger noen strøm på stikkontakten og takklimaanlegget slår seg av.
  • Seite 144: Vedlikehold Og Stell Av Dc-Kit

    Vedlikehold og stell av DC-Kit DC-Kit6 • B3200 Hvis ladespenningsregulatoren bryter forbindelsen med forsyningsbatteriet på grunn av underspenning, kobler den samtidig ut vekselretteren via fjern- kontrollen MCR-9. Det ligger ikke legger noen spenning på vekselretterens stik- kontakt. Straks spenningen til forsyningsbatteriet har nådd ladestrømfordelerens tilkob- lingsverdi, gjenoppretter ladestrømfordeleren forbindelsen mellom starter- og...
  • Seite 145: Feilsøking

    DC-Kit6 Feilsøking Feilsøking MERK Ta hensyn til instruksene for feilretting i bruksanvisningene for de enkelte komponentene. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du din faghandler eller produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen).
  • Seite 146 DC-Kit6 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys..........147 Yleisiä...
  • Seite 147: Symbolien Selitys

    Yleinen turvallisuus VAROITUS! • Noudata myös asennus- ja käyttöohjeen turvallisuusohjeita, jotka kos- kevat toimitettuja komponentteja ja Dometic kattoilmastointilaitetta. • Käytä laitetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen. • Henkilöiden, jotka eivät voi käyttää laitetta turvallisesti fyysisten, senso- risten tai psyykkisten taitojensa vuoksi tai kokemattomuuden tai tietä- mättömyyden vuoksi, ei tulisi käyttää...
  • Seite 148 Yleisiä turvallisuusohjeita DC-Kit6 • Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella. • Laitetta saa huoltaa ja korjata vain ammattimies, joka tuntee töihin liitty- vät vaarat sekä vastaavat määräykset. Turvallisuus laitteen asentamisen ja korjauksen yhteydessä VAROITUS! • Laitteen saa asentaa ja korjata ainoastaan vastaavasti koulutettu ammat- tilainen, joka tuntee vaaratilanteet sekä...
  • Seite 149: Toimituskokonaisuus

    DC-Kit6 Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus Määrä Nimitys Tuotenumero Latausvirran jakaja ECL-103 9600000548 Vaihtosuuntaaja MSI2324T 9600000013 Kaukosäädin vaihtosuuntaajalle MCR-9 9600000091 (sis. liitäntäjohto) 2-napainen ohjausjohdin malliin MCR-9 4441300124 (B3200) 2-napainen ohjausjohdin malliin B2600 4441300129 Johtosarja MSI2324T, (70 mm², 1,0 m) 9600000269 Asennus- ja käyttöohje 4445101957 Tarkasta ennen järjestelmän käyttöönottoa, että...
  • Seite 150: Määräysten Mukainen Käyttö

    Määräysten mukainen käyttö DC-Kit6 Määräysten mukainen käyttö Laajennussetti DC-Kit6 (tuotenro: 9100300074) sopii seuraavien Dometic kattoil- mastointilaitteiden varustamiseen 24 Vg-ajokäytöön: • B2600, B3200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Vaihtosuuntaaja SinePower MSI2324T sopii ainoastaan kattoilmastointilaitteen jääh- dytyskäyttöön, ei lämmityskäyttöön, koska lämmityselementit tarvitsevat enemmän virtaa kuin vaihtosuuntaaja voi synnyttää...
  • Seite 151: Dc-Kitin Asennus Ja Liittäminen

    Noudata asennuksessa myös toimitettujen komponenttien asennus- ja käyttöohjeen tietoja • Vaihtosuuntaaja SinePower MSI2324T • Kaukosäädin MCR-9 • Latausvirran jakaja ECL-103 ja Dometic kattoilmastointilaite • B2600, B3200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Huomioi asennuksessa seuraavat turvallisuusohjeet: HUOMAUTUS! • Huomioi komponenttien asennuksessa asennuspaikan johtonippu- jen, johtimien ja muiden komponenttin kulku.
  • Seite 152: Asennuksen Valmistelu

    DC-Kitin asennus ja liittäminen DC-Kit6 Huomaa seuraavat sähköliitäntää koskevat ohjeet: HUOMAUTUS! Huomio oikosulkuvaara! • Irrota ensin ulkoinen 230 V -syöttö asuntoautosta. • Irrota maaliitos syöttöakkuun. • Irrota liitos käynnistysakkuun. • Käytä putkitusta tai läpivientikappaleita, jos johtimet täytyy viedä peltiseinien tai muiden teräväreunaisten seinien läpi.
  • Seite 153 DC-Kit6 DC-Kitin asennus ja liittäminen Dometic kattoilmastointilaitteen B2600 liittäminen ➤ Poista kattoilmastointilaitteen poistopaneeli, poista tarvittaessa ylempi suojakansi ( B2600) (kuva 2, sivulla 3). ➤ Liitä B2600:n päälle-/poiskytkentäjohto levyn pistoliitäntään (kuva 3, sivulla 3). OHJE Ohjaa päälle-/poiskytkentäjohto varovasti tuulettimen ohi. ➤ Yhdistä yleisliitäntäjohto B2600:n päälle-/poiskytkentäjohdon kanssa.
  • Seite 154: Dc-Kitin Käyttö

    – Kytke ilmastointilaite päälle ajokäytössä ( kattoilmastointilaite) – Kytke ilmastointilaite päälle verkkokäytöllä DC-Kitin käyttö DC-Kit6 koostuu useista komponenteista, joilla on omat asennus- ja käyttöohjeensa. Käytä komponenttien asennus- ja käyttöohjeita ja tutustu yksittäisiin laitteisiin. Tässä kappaleessa on tietoja koko järjestelmän käytöstä. Tämä käyttöohje ei korvaa komponenttien asennus- ja käyttöohjeiden tietoja.
  • Seite 155: Laitteen Käynnistys

    DC-Kit6 DC-Kitin käyttö HUOMAUTUS! B3200, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: Vaihtosuun- taaja voi vaurioitua. Jos käytät laitetta 230 V:n verkossa ja olet aktivoinut ilmastointi- automatiikan tai lämmitystoiminnon, huomioi että vaihtosuuntaaja on sammutettu ja pysyy sammutettuna. Vaihtosuuntaajaa ei ole tarkoitettu aktivoidun lämmityksen vaatimalle teholle.
  • Seite 156 DC-Kitin käyttö DC-Kit6 Ajokäyttö: Virtaa 24 V:n akusta moottorin ollessa sammutettuna • B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Kun vaihtosuuntaaja kytkeytyy pois käyttöakun alijännitteen vuoksi (21 V), ei sen pistorasiassa ole enää jännitettä ja kattoilmastointilaite sammuu. Vaihtosuuntaaja pysyy valmiustilassa. Kun käyttöakun jännite saavuttaa vaihtosuuntaajan käynnistysarvon, on sen pisto- rasiassa jälleen jännitettä.
  • Seite 157: Laitteen Sammuttaminen

    DC-Kit6 DC-Kitin hoito ja huolto • B3200 Kun latausjännitteen säädin irrottaa liitännän käyttöakkuun alijännitteen vuoksi, kytkee se samalla kaukosäätimestä MCR-9 vaihtosuuntaajan pois. Vaihtosuuntaa- jan pistorasiassa ei enää ole jännitettä. Kun käyttöakku saavuttaa latausvirranjakajan käynnistysarvon, luo latausvirran jakaja yhteyden käynnistysakun ja käyttöakun välille uudelleen ja kytkee kauko- säätimellä...
  • Seite 158: Vianetsintä

    Vianetsintä DC-Kit6 Vianetsintä OHJE Noudata yksittäisten komponenttien käyttöohjeiden vianetsintäohjeita. Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny oman ammattikauppiaasi tai maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyt- töohjeen takasivulla). Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, •...
  • Seite 159 DC-Kit6 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов......... .160 Общие...
  • Seite 160: Пояснение Символов

    Пояснение символов DC-Kit6 Пояснение символов ОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу...
  • Seite 161: Общая Безопасность

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Соблюдайте также указания по технике безопасности, приведен- ные в инструкциях по монтажу и эксплуатации входящих в объем поставки компонентов и накрышного кондиционера Dometic. • Используйте прибор только по назначению. • Лица, которые в связи с ограниченными физическими, сенсор- ными...
  • Seite 162: Объем Поставки

    Объем поставки DC-Kit6 • Соединительные кабели 24 V рассчитаны на большую силу тока. Не выполняйте видоизменения кабелей. При необходимости, дове- ряйте это только специалисту. • Следите за тем, чтобы не перекрывались отверстия входа и выхода воздуха. • Обеспечивайте хорошую вентиляцию. При работе инвертора...
  • Seite 163: Использование По Назначению

    комбинации с инвертором. Техническое описание Комплект расширения DC-Kit6 позволяет эксплуатировать накрышный кондицио- нер Dometic в автомобилях с 24 Vg. Комплект расширения состоит из следую- щих компонентов: • Распределитель зарядного тока ECL-103 с защитой от минимального напря- жения регулирует распределение тока между стартерной батареей, питаю- щей...
  • Seite 164: Монтаж И Подключение Комплекта Расширения

    по монтажу и эксплуатации входящих в объем поставки компонентов: • инвертора SinePower MSI2324T • Дистанционное управление MCR-9 • распределителя зарядного тока ECL-103 и накрышного кондиционера Dometic • B2600, B3200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 При монтаже соблюдайте следующие указания по технике безопасности: ВНИМАНИЕ!
  • Seite 165: Подготовка К Монтажу

    DC-Kit6 Монтаж и подключение комплекта расширения При присоединении к электрической сети соблюдайте следующие указания по технике безопасности: ВНИМАНИЕ! Опасность короткого замыкания! • Вначале отсоедините питание от внешнего источника электропи- тания 230 В от кемпера. • Отсоедините соединение на корпус от питающей батареи.
  • Seite 166: Монтаж Компонентов

    Монтаж и подключение комплекта расширения DC-Kit6 Монтаж компонентов ➤ Выполнить монтаж распределителя зарядного тока ECL-103. ➤ Выполнить монтаж инвертора SinePower MSI2324T. ➤ Выполнить монтаж пульта дистанционного управления MCR-9. ОПАСНОСТЬ! Опасность поражения электрическим током! Выполняйте присоединение к батареям только после того, как...
  • Seite 167 DC-Kit6 Монтаж и подключение комплекта расширения Присоединение накрышного кондиционера Dometic FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 ➤ Снять выпускную панель накрышного кондиционера, при необходимости, снять верхний защитный кожух ( FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (рис. 4, стр. 4). ➤ Кабель включения/выключения FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 сое- динить...
  • Seite 168: Использование Комплекта Расширения

    Использование комплекта расширения DC-Kit6 Использование комплекта расширения Комплект DC-Kit6 состоит из нескольких компонентов, каждый из которых имеет собственную инструкцию по монтажу и эксплуатации. Воспользуйтесь инструк- циями по монтажу и эксплуатации компонентов и ознакомьтесь с отдельными при- борами. В данной главе приведены указания по управлению всей системой. Данная...
  • Seite 169 DC-Kit6 Использование комплекта расширения УКАЗАНИЕ B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: Пульт дистан- ционного управления накрышного кондиционера можно использо- вать только в том случае, если питание кондиционера осуществляется либо от сети 230 Вw, либо от инвертора. Стояночный режим: Режим работы от сети 230 Вw Электропитание...
  • Seite 170 Использование комплекта расширения DC-Kit6 Режим движения: Питание от батареи 24 V при включенном двигателе В режиме движения при активном генераторе стартерная и питающая батареи соединены друг с другом. Благодаря этому питающая батарея может заряжаться от генератора. Стартерные батареи запрещается разряжать так же глубоко, как питающие бата- реи.
  • Seite 171: Выключение Системы

    DC-Kit6 Уход и техническое обслуживание комплекта расширения Выключение системы ➤ Вначале выключите кондиционер. ➤ Выключите инвертор пультом дистанционного управления. Уход и техническое обслуживание комплекта расширения УКАЗАНИЕ Соблюдайте указания по уходу и очистке, приведенные в инструкциях по эксплуатации отдельных компонентов. ➤ Регулярно проверяйте токоведущие провода на предмет мест истирания и...
  • Seite 172: Утилизация

    Утилизация DC-Kit6 Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. Технические данные...
  • Seite 173 DC-Kit6 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .174 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa .
  • Seite 174: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli DC-Kit6 Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
  • Seite 175: Bezpieczeństwo Podczas Użytkowania

    DC-Kit6 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci! Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci. • Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się urządzeniem. • Konserwację i naprawę mogą wykonywać tylko wykwalifikowane osoby, które zapoznały się ze związanymi z tym zagrożeniami lub odnośnymi przepisami.
  • Seite 176: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy DC-Kit6 Zakres dostawy Ilość Nazwa Numer produktu Rozdzielacz prądu ładowania ECL-103 9600000548 Przetwornica MSI2324T 9600000013 Pilot do przetwornicy MCR-9 9600000091 (łącznie przewodem przyłączeniowym) Dwużyłowy przewód sterujący dla MCR-9 4441300124 (B3200) Dwużyłowy przewód sterujący dla B2600 4441300129 Zestaw kabli MSI2324T (70 mm², 1,0 m) 9600000269 Instrukcja montażu i obsługi...
  • Seite 177: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Opis techniczny Zestaw uzupełniający DC-Kit6 umożliwia użytkowanie klimatyzatorów dachowych Dometic w pojazdach z mocą 24 Vg. Zestaw uzupełniający składa się z następują- cych komponentów: • Rozdzielacz prądu ładowania ECL-103 z zabezpieczeniem podnapięciowym reguluje rozdzielanie prądu między akumulatorem rozruchowym, akumulatorem zasilającym oraz alternatorem.
  • Seite 178: Montaż I Podłączanie Zestawu Dc Kit

    • Przetwornica SinePower MSI2324T • Pilot MCR-9 • Rozdzielacz prądu ładowania ECL-103 oraz do używanego klimatyzatora dachowego Dometic • B2600, B3200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Podczas montażu należy stosować się do następujących wskazówek: UWAGA! •...
  • Seite 179: Przygotowanie Montażu

    DC-Kit6 Montaż i podłączanie zestawu DC Kit Podczas wykonywania podłączenia elektrycznego należy stosować się do następu- jących wskazówek: UWAGA! Istnieje ryzyko zwarcia! • Należy najpierw odłączyć zasilanie zewnętrzne 230 V pojazdu kempingowego. • Należy odłączyć połączenie masy z akumulatorem zasilania.
  • Seite 180 ➤ Kabel łączący pilota MCR-9 do przetwornicy należy ułożyć i podłączyć ( MSI2324T). Podłączanie klimatyzatorów Dometic B3200 ➤ Wyjście D+ alternatora z kablem 1 mm² należy podłączyć z przyłączem I2 roz- dzielacza prądu ładowania ( ECL-103) (rys. 1, strona 3).
  • Seite 181 DC-Kit6 Montaż i podłączanie zestawu DC Kit Podłączanie klimatyzatorów dachowych Dometic FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 ➤ Należy usunąć panel wylotowy klimatyzatora dachowego lub górną pokrywę ( FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (rys. 4, strona 4). ➤ Kabel włączania/wyłączania dla FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 należy połączyć...
  • Seite 182: Użytkowanie Zestawu Dc Kit

    Użytkowanie zestawu DC Kit DC-Kit6 Użytkowanie zestawu DC Kit Zestaw DC-Kit6 składa się z wielu komponentów, z których każdy zaopatrzony jest we własną instrukcję montażu i obsługi. Należy stosować się do instrukcji montażu i obsługi komponentów i zapoznać się z poszczególnymi urządzeniami.
  • Seite 183 DC-Kit6 Użytkowanie zestawu DC Kit WSKAZÓWKA B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: Pilot klimatyza- tora dachowego może zostać użyty jedynie wówczas, gdy klimatyzacja jest zasilana napięciem z sieci 230 Vw lub przez przetwornicę. Tryb postojowy: Zasilanie sieciowe 230 Vw System jest zasilany automatycznie poprzez zintegrowany przełącznik pierwszeń- stwa przetwornicy z sieci 230 Vw.
  • Seite 184 Użytkowanie zestawu DC Kit DC-Kit6 Tryb jazdy: Zasilanie za pomocą akumulatora 24 V przy uruchomionym silniku W trybie jazdy przy aktywnym alternatorze akumulator rozruchowy oraz akumulator zasilania są połączone elektrycznie. Dzięki temu akumulator zasilania może być łado- wany przez alternator.
  • Seite 185: Wyłączanie Urządzenia

    DC-Kit6 Pielęgnacja i czyszczenie zestawu DC Kit Wyłączanie urządzenia ➤ Najpierw należy wyłączyć klimatyzator. ➤ Przetwornicę należy wyłączyć za pomocą pilota zdalnej obsługi. Pielęgnacja i czyszczenie zestawu DC Kit WSKAZÓWKA Należy stosować się do wskazówek dotyczących pielęgnacji oraz czyszczenia zawartych w instrukcjach obsługi poszczególnych komponentów.
  • Seite 186: Utylizacja

    Utylizacja DC-Kit6 Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. Dane techniczne WSKAZÓWKA...
  • Seite 187 DC-Kit6 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... .188 Všeobecné...
  • Seite 188: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov DC-Kit6 Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
  • Seite 189 DC-Kit6 Všeobecné bezpečnostné upozornenia • Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti! Prístroj používajte mimo dosahu detí. • Dohliadajte na deti, aby sa nehrali s prístrojom. • Údržbu a opravy smie uskutočňovať len špecializovaný pracovník, ktorý je oboznámený s rizikami s tým spojenými, príp. s príslušnými predpismi.
  • Seite 190: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky DC-Kit6 Obsah dodávky Množstvo Označenie Číslo výrobku Rozdeľovač nabíjacieho prúdu ECL-103 9600000548 Menič napätia MSI2324T 9600000013 Diaľkové ovládanie meniča napätia MCR-9 9600000091 (vrátane prípojného kábla) 2-žilové riadiace vedenie pre MCR-9 4441300124 (B3200) 2-žilové riadiace vedenie pre B2600 4441300129 Káblová...
  • Seite 191: Používanie V Súlade S Určeným Účelom Použitia

    Používanie v súlade s určeným účelom použitia Používanie v súlade s určeným účelom použitia Rozširujúca súprava DC-Kit6 (č. výrobku 9100300074) je vhodná na prípravu nasle- dovných strešných klimatizačných zariadení Dometic na 24 Vg jazdný režim: • B2600, B3200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Menič...
  • Seite 192: Montáž A Zapojenie Súpravy Dc

    Montáž a zapojenie súpravy DC DC-Kit6 Montáž a zapojenie súpravy DC POZOR! Montáž súpravy DC smú vykonávať výlučne odborné firmy s príslušným osvedčením. Nasledovné informácie sú adresované odborným pracovníkom, ktorí sú oboznámení s príslušnými smernicami a bezpečnostnými opatreniami. POZOR! Pri montáži rešpektujte aj informácie uvedené v návode na montáž a obsluhu dodaných komponentov...
  • Seite 193: Príprava Montáže

    DC-Kit6 Montáž a zapojenie súpravy DC Pri elektrickom zapojení dodržiavajte nasledovné bezpečnostné pokyny: POZOR! Nebezpečenstvo skratu! • Odpojte najprv 230 V vonkajšie napájanie obytného automobilu. • Odpojte napájaciu batériu od kostry. • Odpojte štartovaciu batériu. • Ak sa vedenia musia viesť cez plechové steny alebo iné steny s ostrými hranami, použite ochranné...
  • Seite 194 ➤ Spojte výstup I5 ECL-103 s prípojkou riadiaceho vedenia diaľkového ovládania MCR-9 (obr. 6 1, strane 5). Zapojenie strešného klimatizačného zariadenia Dometic FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 ➤ Odstráňte výstupný panel strešného klimatizačného zariadenia, príp. horný kryt ( FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (obr. 4, strane 4).
  • Seite 195: Používanie Súpravy Dc

    – Zapnutie klimatizačného zariadenia v sieťovom režime Používanie súpravy DC Súprava DC-Kit6 pozostáva z viacerých komponentov, pričom každý z nich má vlastný návod na montáž a obsluhu. Použite návody na montáž a obsluhu komponen- tov a oboznámte sa s jednotlivými prístrojmi.
  • Seite 196 Používanie súpravy DC DC-Kit6 POZOR! B3200, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: Menič napätia sa môže poškodiť. Ak prevádzkujete zariadenie prostredníctvom 230 V siete a aktivovali ste automatickú klimatizáciu alebo automatické kúrenie, dávajte pozor na to, aby menič napätia bol a zostal vypnutý.
  • Seite 197 DC-Kit6 Používanie súpravy DC Jazdný režim: Napájanie z 24 V batérie ➤ Zapnite menič napätia diaľkovým ovládaním. POZOR! B3200, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: Menič napätia sa môže poškodiť. Na strešnom klimatizačnom zariadení nezapínajte automatickú klimatizáciu alebo automatické kúrenie. ➤ Strešné klimatizačné zariadenie používajte podľa opisu v návode na obsluhu.
  • Seite 198: Ošetrovanie A Čistenie Súpravy Dc

    Ošetrovanie a čistenie súpravy DC DC-Kit6 • B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Keď regulátor nabíjacieho napätia kvôli podpätiu preruší spojenie s napájacou batériou, zároveň vypne strešné klimatizačné zariadenie. Menič napätia zostane naďalej aktívny a v jeho zásuvke je prítomné napätie.
  • Seite 199: Odstraňovanie Porúch

    DC-Kit6 Odstraňovanie porúch Odstraňovanie porúch POZNÁMKA Dodržiavajte pokyny na ošetrovanie a čistenie uvedené v návodoch na používanie jednotlivých komponentov. Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu.
  • Seite 200 DC-Kit6 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ..........201 Všeobecné...
  • Seite 201: Vysvětlení Symbolů

    Obecná bezpečnost VÝSTRAHA! • Dodržujte také bezpečnostní pokyny uvedené v návodu k montáži a obsluze dodaných součástí a střešní klimatizace Dometic. • Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením. • Osoby, které z důvodu svých fyzických, senzorických nebo duševních schopností, nebo své...
  • Seite 202 Všeobecné bezpečnostní pokyny DC-Kit6 • Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály. • Údržbu a opravy smí provést pouze specializované provozovny, které jsou seznámeny s nebezpečími, která jsou s touto činností spojena, a s příslušnými předpisy.
  • Seite 203: Obsah Dodávky

    DC-Kit6 Obsah dodávky Obsah dodávky Množství Název Číslo výrobku Rozdělovač nabíjecího proudu ECL-103 9600000548 Měnič MSI2324T 9600000013 Dálkový ovladač měniče MCR-9 9600000091 (včetně přívodního kabelu) Řídicí kabel se 2 vodiči pro systém MCR-9 4441300124 (B3200) Řídicí kabel se 2 vodiči pro systém B2600 4441300129 Sada kabelů...
  • Seite 204: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    Použití v souladu se stanoveným účelem DC-Kit6 Použití v souladu se stanoveným účelem Rozšiřující sada DC-Kit6 (výč. č. 9100300074) je vhodná k rozšíření následujících střešních klimatizací Dometic k použití během jízdy 24 Vg: • B2600, B3200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Měnič...
  • Seite 205: Montáž Sady Dc-Kit A Její Připojení

    Při instalaci dodržujte také informace uvedené v návodu k montáži a obsluze dodaných součástí: • Měnič SinePower MSI2324T • Dálkový ovladač MCR-9 • Rozdělovač nabíjecího proudu ECL-103 Střešní klimatizace Dometic • B2600, B3200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Při montáži dodržujte následující bezpečnostní pokyny: POZOR! •...
  • Seite 206 Montáž sady DC-Kit a její připojení DC-Kit6 Při připojování elektrických systémů dodržujte následující bezpečnostní pokyny: POZOR! Nebezpečí zkratu! • Nejprve odpojte od obytného automobilu externí napájení 230 V. • Odpojte přípojku kostry od napájecí baterie. • Odpojte přípojku od startovací baterie.
  • Seite 207: Montáž Součástí

    NEBEZPEČÍ! Úraz elektrickým proudem! Připojujte přípojky baterie až v situaci, kdy byla dokončena veškerá instalace a byla provedena kontrola jejího správného provedení. Připojení střešní klimatizace Dometic B2600 ➤ Odstraňte výstupní panel střešní klimatizace příp. horní kryt ( B2600) (obr. 2, strana 3).
  • Seite 208 Montáž sady DC-Kit a její připojení DC-Kit6 Připojení střešní klimatizace Dometic FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 ➤ Odstraňte výstupní panel střešní klimatizace příp. horní kryt ( FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (obr. 4, strana 4). ➤ Propojte kabel spínače a vypínače systému FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 s konektorovou spojkou na základní...
  • Seite 209: Použití Sady Dc-Kit

    DC-Kit6 Použití sady DC-Kit Použití sady DC-Kit Sada DC-Kit6 je vybavena několika součástmi, které mají vlastní návody k montáži a obsluze. Používejte návody k montáži a obsluze součástí a seznamte se s jednotlivými přístroji. V této kapitole naleznete pokyny k obsluze kompletního systému. Tento návod k obsluze nenahrazuje informace z návodů...
  • Seite 210 Použití sady DC-Kit DC-Kit6 Nezávislý provoz: Síťový provoz 230 Vw Systém je automaticky napájen integrovaným prioritním spínáním měniče ze sítě 230 Vw Jízda: Napájení z baterie 24 V ➤ Zapněte měnič dálkovým ovladačem. POZOR! B3200, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: Může dojít k poškození...
  • Seite 211: Vypnutí Zařízení

    DC-Kit6 Použití sady DC-Kit Jízda: Napájení z baterie 24 V při nastartovaném motoru Za jízdy jsou při aktivním dynamu elektricky propojeny startovací a napájecí baterie. Tím může být napájecí baterie nabíjena z dynama. Startovací baterie nesmějí být vybity tak hluboko, jako napájecí baterie. Z důvodu ochrany startovací...
  • Seite 212: Údržba A Péče O Sadu Dc-Kit

    Údržba a péče o sadu DC-Kit DC-Kit6 Údržba a péče o sadu DC-Kit POZNÁMKA Dodržujte pokyny k čištění a údržbě uvedené v návodech k obsluze jednotlivých součástí. ➤ Pravidelně kontrolujte, zda nedošlo k poškození a prodření rozvodů proudů. ➤ Pravidelně nechejte zařízení zkontrolovat odborníkem.
  • Seite 213: Likvidace

    DC-Kit6 Likvidace Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Technické údaje POZNÁMKA Technické údaje součástí naleznete v příslušných návodech k montáži a...
  • Seite 214 DC-Kit6 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ........215 Általános biztonsági információk .
  • Seite 215: Szimbólumok Magyarázata

    Általános biztonság FIGYELMEZTETÉS! • Vegye figyelembe a szerelési és kezelési útmutatóban található, a mel- lékelt részegységekre és a Dometic tetőklíma-berendezésére vonat- kozó biztonsági megjegyzéseket. • A készüléket csak rendeltetésszerűen használja. • Azok a személyek, akik a készüléket fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik miatt, illetve gyakorlatlanságuk vagy ismereteik hiányá-...
  • Seite 216 Általános biztonsági információk DC-Kit6 • Az elektromos berendezés nem játék! Úgy tárolja és használja a készüléket, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá. • A gyermekek felügyeletével biztosítani kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel. • A karbantartást és javítást csak olyan szakember végezheti, aki ismeri az ezzel kapcsolatos veszélyeket, illetve vonatkozó...
  • Seite 217: Szállítási Terjedelem

    DC-Kit6 Szállítási terjedelem Szállítási terjedelem Mennyiség Megnevezés Cikkszám Töltőáramelosztó ECL-103 9600000548 Inverter MSI2324T 9600000013 Távirányító az inverterhez MCR-9 9600000091 (csatlakozókábellel együtt) 2 eres vezérlővezeték az MCR-9 készülékhez 4441300124 (B3200) 2 eres vezérlővezeték a következőkhöz: B3200 4441300129 MSI2324T kábelkészlet (70 mm², 1,0 m) 9600000269 Szerelési és kezelési útmutató...
  • Seite 218: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat DC-Kit6 Rendeltetésszerű használat A DC-Kit6 bővítőkészlet (cikkszám: 9100300074) a következő Dometic tetőklíma- berendezések 24 Vg menetüzemhez való felszerelését teszi lehetővé: • B2600, B3200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 A SinePower MSI2324T inverter csak a tetőklíma-berendezés hűtőalkalmazására szolgál, azonban a fűtésüzemre nem, mivel a fűtőelemek több áramot vesznek fel, mint amit az inverter tartós üzemben generálni képes.
  • Seite 219: Az Egyenáramú Készlet Beszerelése És Csatlakoztatása

    DC-Kit6 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása FIGYELEM! A DC-Kit beszerelését kizárólag megfelelően képzett szakcégek végezhetik. A következő információk olyan szakembereknek szólnak, akik az alkalmazandó irányelveket és a biztonsági óvintézkedéseket ismerik. FIGYELEM! A beszerelés során a mellékelt részegységek szerelési és kezelési útmutatójában szereplő...
  • Seite 220 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása DC-Kit6 Az elektromos csatlakoztatás során vegye figyelembe a következő biztonsági meg- jegyzéseket: FIGYELEM! Rövidzárlat veszélye! • Először a 230 V-os külső ellátást válassza le a lakókocsiról. • Válassza le a kiegészítő akkumulátorral való földelési összeköttetést.
  • Seite 221 ➤ Rögzítse a tetőklíma-berendezés kifúvópanelét ( B2600) (2. ábra, 3. oldal). ➤ Vezesse és csatlakoztassa az MCR-9 távvezérlő összekötő kábelét az inverterhez ( MSI2324T). A Dometic B3200 klímaberendezés csatlakoztatása ➤ Kösse össze az áramgenerátor D+-kimenetét 1-mm²-es kábelen keresztül a töl- tőáramelosztó I2 csatlakozójával ( ECL-103) (1. ábra, 3. oldal).
  • Seite 222 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása DC-Kit6 A Dometic FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 tetőklíma-berendezés csatlakoztatása ➤ Távolítsa el a tetőklíma-berendezés kifúvópanelét, adott esetben távolítsa el a felső fedőburkolatot (FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (4. ábra, 4. oldal). ➤ Kösse össze az FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 be-/kikapcsolókábelét a panelen lévő...
  • Seite 223: Dc-Kit Használata

    DC-Kit6 A DC-Kit használata A DC-Kit használata A DC-Kit6 több részegységből áll, amelyek saját szerelési és kezelési útmutatóval rendelkeznek. Használja a részegységek szerelési és kezelési útmutatóit és ismerje meg az egyes készülékeket. Ebben a fejezetben a teljes rendszer kezelésére vonatkozó megjegyzések találha- tók.
  • Seite 224 A DC-Kit használata DC-Kit6 MEGJEGYZÉS B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: A tetőklíma- berendezés távirányítója csak akkor használható, ha a klímaberendezés a 230 Vw-os váltakozó áramú hálózatról vagy az inverterről feszültséget kap. Állóüzem: 230 Vw-os váltakozó áramú hálózati üzem A rendszer az inverter integrált elsőbbségi kapcsolásán keresztül automatikusan a 230 Vw-os váltakozó...
  • Seite 225 DC-Kit6 A DC-Kit használata Menetüzem: Ellátás a 24 V-os akkumulátorról elindított motor esetén Menetüzem során, aktív áramgenerátor esetén az indító- és kiegészítő akkumuláto- rok elektromosan össze vannak kötve. Ezáltal a kiegészítő akkumulátort az áramge- nerátor tölteni tudja. Az indítóakkumulátorokat nem szabad annyira lemeríteni mint a kiegészítő akkumu- látorokat.
  • Seite 226: Dc-Kit Karbantartása És Ápolása

    A DC-Kit karbantartása és ápolása DC-Kit6 A DC-Kit karbantartása és ápolása MEGJEGYZÉS Vegye figyelembe az egyes részegységek kezelési útmutatókban lévő ápolási és tisztítási utasításait. ➤ Rendszeres időközönként ellenőrizze, hogy az áramvezetékek nincsenek-e kitéve súrlódásnak vagy nincsenek-e meghibásodva. ➤ Ellenőriztesse a berendezést rendszeres időközönként szakemberrel.
  • Seite 227: Ártalmatlanítás

    DC-Kit6 Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé- nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Műszaki adatok MEGJEGYZÉS A részegységek műszaki adatai a mellékelt szerelési és kezelési útmuta-...
  • Seite 228 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Inhaltsverzeichnis