DEPOSE/REPOSE DU SYSTÈME D'ADMISSION (F8CW)
Etape
Démarreur manuel
Rotor du volant magnétique
1
Tuyau reniflard
2
Tuyau de dosage d'eau
3
Tringle d'accélérateur
4
Tige d'étrangleur
5
Raccord de tringle
6
Manette d'étrangleur
7
Joint torique
8
Connecteur à solénoïde
9
Boulon (avec rondelle)
10
Bride
AUSBAU/EINBAU DES EINLASSSYSTEMS(F8CW)
Schritt
Aufgabe/Teil
Manueller Starter
Schwungradrotor
1
Schlauch der Kurbelgehäuseentlüftung
2
Leerlaufwasserschlauch
3
Gasgestänge
4
Choke-Stange
5
Gestängeverbindung
6
Choke-Knopf
7
O-ring
8
Magentventil-Steckverbinder
9
Schraube (mit Unterlegscheibe)
10
Schlauchschelle
DESMONTAJE Y MONTAJE DEL SISTEMA DE ADMISIÓN (F8CW)
Paso
Arrancador manual
Rotor del volante
1
Manguera de ventilación
2
Manguera de agua piloto
3
Varilla del eje del acelerador
4
Varilla del estrangulador
5
Acoplador
6
Mando del estrangulador
7
Junta tórica
8
Conector del solenoide
9
Perno (con arandela)
10
Abrazadera
SYSTÈME D'ADMISSION
EINLAßSYSTEM
SISTEMA DE ADMISIÓN
Travail/Pièce
Tarea/Pieza
Qté
Se reporter à "DEPOSE/REPOSE DU DEMARREUR MA-
NUEL" en page 5-1.
Se reporter à "DEPOSE/REPOSE DU ROTOR DU VO-
LANT MAGNÉTIQUE" en page 5-9.
1
1
1
1
1
1
1
3,0 x 1,1 mm
Non réutilisable
1
2
1
Menge
Siehe "AUSBAU/EINBAU DES MANUELLEN STAR-
TERS" auf Seite 5-1.
Siehe "AUSBAU/EINBAU DES SCHWUNGRADRO-
TORS" auf Seite 5-9.
1
1
1
1
1
1
1
3,0 x 1,1 mm
Nicht wiederverwendbar
1
2
1
Cant.
Consulte "DESMONTAJE Y MONTAJE DEL
ARRANCADOR MANUAL" en la página 5-1.
Consulte "DESMONTAJE Y MONTAJE DEL ROTOR DEL
VOLANTE" en la página 5-9.
1
1
1
1
1
1
1
3,0 x 1,1 mm
1
2
1
4-7
Remarques
Suite page suivante.
Anmerkungen
Fortsetzung auf nächster Seite.
Observaciones
No reutilizable
Continúa en la página siguiente.