Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miyota GP00 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GP00:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
GP00 GP01 GP03 GP10 GP11 GP30
Size
<ligne>
Height
<mm>
Accuracy
<per Month>
Battery
Life
Battery consumption could be minimum
by pulling out the stem (=Power-Saving)
Balance
Weight
<μN.m>
Clearance
Original
Package
12'''
4.40
±20
sec
3
years
1.00
Minute
0.08
Second
0.07
Retro-24H
0.14
Small
case
0.3-0.4mm
Hand
Movement
0.20mm
500
pcs
Setting the Date
DO NOT set Date between 9:00pm – 2:00am
Setting the Dual Time
Turn crown counter-clockwise
Setting the Time
065-992
Attached
Stem
Φ27.0
SR920SW
24
26
DT
Date
Retrograde
24 Hour
Dual Time
GP00
26
DT
GP03
26
24
DT
GP11
26
Small-Second
GP01
26
DT
GP10
26
GP30
26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miyota GP00

  • Seite 1 GP00 GP01 GP03 GP10 GP11 GP30 Size 12’’’ 065-992 <ligne> Attached Stem Height 4.40 Φ27.0 SR920SW <mm> ±20 Accuracy <per Month> Battery years Life Date Retrograde 24 Hour Small-Second Dual Time GP00 GP01 Battery consumption could be minimum by pulling out the stem (=Power-Saving) Balance 1.00...
  • Seite 2 MOVEMENT SPECIFICATIONS CAL. GP SERIES ANALOG QUARTZ MOV'T BY CITIZEN WATCH CO., LTD. DUAL TIME / BIG DATE / SMALL SECOND / DOUBLE RETROGRADE MANUFACTURED IN JAPAN 1.BASIC SPECIFICATION (1) CAL. NO. GP00 GP00 GP00 GP00 GP01 GP01 GP01 GP01...
  • Seite 3 : Pull out the crown to the first click position, turn crown clockwise. *If the date is set beween 9:00 PM and 2:00 AM, the date may not change on the following day. 2nd time(GP00/GP01/GP50) : 24 hour hand at 6H (by Retrograde)
  • Seite 4 The unit(gate) time of measurement must be set at "10s " or integer fold value of 10s owing to the DFC system, and the measurement must be performed in the form of complete watch. * Marking on movement MIYOTA CO. UNADJUSTED NO JEWEL JAPAN GP** * Typical clearance Mov't - Caseback minimum 200 µm or more...
  • Seite 5 5.Setting Instructions (1) Setting the date (Quick change function) Pull the crown out to the first click position and set the date by rotating the crown backyard. If the date is set beween 11:00 PM and 3:00 AM, the date will not change correctly. (2) Setting the normal time Pull the crown out to the second click position when the second hand reaches the 12 o'clock position so that the second hand stops there.
  • Seite 9 ***** CALL. GP00/01/30/10/11/50/03/52 MOV'T PARTS LIST ***** ORIGINAL PARTS, MADE IN JAPAN PART NAME GP00 GP01 GP30 GP10 GP11 GP50 GP03 GP52 BATTERY 280-3104 280-3104 280-3104 280-3104 280-3104 280-3104280-3104 280-3104 BATTERY CLAMP 234-A87 234-A88 234-A89 234-B00 234-B01 234-B03 234-B06 234-B07...
  • Seite 10: Setting The Time

    MIYOTA UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT INSTRUCTION MANUAL FOR MIYOTA WATCH MOVEMENT CALIBER NO. GP11 BATTERY: SR920SW A) DISPLAYS B) SETTING THE TIME C) SETTING THE DATE Hour hand Minute hand 1st position 2nd position...
  • Seite 11 MIYOTA UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT ミヨタウォッチムーブメント取扱説明書 キャリバー番号: GP11 電池: SR920SW A) 表示部 B) 時刻の合わせ方 C) 日付の合わせ方 時針 分針 リューズ一段引き リューズ二段引き 日付 通常リューズ位置 小秒針 時刻の合わせ方 1. リューズを二段引きます。 2. リューズを回して時針と分針を合わせます。 3. リューズを通常位置に戻すと、小秒針が動き始めます。 C) 日付の合わせ方 1. リューズを一段引きます。...
  • Seite 12: Einstellung Der Zeit

    MIYOTA UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MIYOTA UHRWERK KALIBER NR. GP11 BATTERY: SR920SW A) DISPLAY B) EINSTELLUNG DER ZEIT C) EINSTELLUNG DES DATUMS Stundenzeiger Minutenzeiger Erste Position Zweite Position Datums Normale Kronenposition Kleine sekundenzeiger B) EINSTELLUNG DER ZEIT 1.
  • Seite 13: Réglage De L'heure

    MIYOTA UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MODE D'EMPLOI DU MOUVEMENT DE MONTRE MIYOTA CALIBRE: GP11 PILE: SR920SW A) INDICATIONS B) RÉGLAGE DE L'HEURE C) RÉGLAGE DE LA DATE Aiguille Aiguille des minutes des heures 1 e position...
  • Seite 14: Ajustando La Hora

    MIYOTA UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL RELOJ MIYOTA N˚ DE CALIBRE: GP11 PILA: SR920SW A) VISUALIZACIÓN B) AJUSTE DE LA HORA C) AJUSTE DE LA FECHA Manecilla de la hora Manecilla de los minutos Primera posición...
  • Seite 15: Impostazione Dell'orario

    MIYOTA UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL MOVIMENTO DELL’OROLOGIO MIYOTA CALIBRO NO: GP11 PILA: SR920SW A) VISUALIZZAZIONI B) IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO C) IMPOSTAZIONE DELLA DATA Lancetta Lancetta dei minuti delle ore posizione...
  • Seite 16 MIYOTA UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MOVIMENTO DO RELÓGIO MIYOTA CALIBRE Nº: GP11 PILHA: SR920SW A) MOSTRADOR B) DEFINIÇÃO DA HORA C) DEFINIÇÃO DA DATA Ponteiro das horas Ponteiro dos minutos 1ª...
  • Seite 17 MIYOTA 誕生於日本的驚世傑作 日本製造 金屬機芯 MIYOTA手錶使用說明書 CALIBER
NO.
GP11 電池:
SR920SW A)
顯示幕 B)
時間的調整 C)
日期的調整 時針 分針 位置
1 位置
2 日期 錶冠的原位 小秒針 B)
時間的調整 1.
將錶冠拉出至位置2。 2.
轉動錶冠調整時針及分針。 3.
將錶冠按回原位時,小秒針將開始轉動。 C)
日期的調整 1.
將錶冠拉出至位置1。 2.
時針轉動錶冠調整日期。 
*
若設定日期時小時處於下午9:00至上午2:00左右之間,則第二天日期可能不會改變。 3.
日期調整完畢後,將錶冠按回原位。...
  • Seite 18 MIYOTA UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСОВ «МИЁТА» КАЛИБР № : GP11 БАТАРЕЯ: SR920SW А) ЦИФЕРБЛАТ Б) ВЫСТАВЛЕНИЕ ВРЕМЕНИ В) ВЫСТАВЛЕНИЕ ЧИСЛА часовая минутная стрелка стрелка 1-е положение 2-е положение исходное положение головки...

Diese Anleitung auch für:

Gp01Gp03Gp11Gp30Gp10

Inhaltsverzeichnis