Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSGRB 500 A1
Seite 1
SONIC FACIAL CLEANSING BRUSH SSGRB 500 A1 LYDBØLGE-ANSIGTSRENSEBØRSTE SONIC FACIAL CLEANSING BRUSHL Operating instructions Betjeningsvejledning BROSSE NETTOYANTE VISAGE ULTRASONE REINIGINGSBORSTEL À VIBRATIONS SONIQUES VOOR HET GEZICHT Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing SCHALL-GESICHTSREINIGUNGSBÜRSTE ΒΟΥΡΤΣΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΥΠΕΡΗΧΩΝ Bedienungsanleitung Οδηγία χρήσης IAN 275457 NaS275457_Schallgesichtsreinigungsbürste_Cover_LB6.indd 2...
Seite 2
1$6B$XVNODSSIP 6HLWH )UHLWDJ -XQL English ..................2 Dansk ..................14 Français ................. 26 Nederlands ................40 ................52 Deutsch .................. 66...
Seite 3
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Overview / Oversigt / Aperçu de l'appareil / Overzicht / / Übersicht...
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Thank you for your trust! 2. Intended purpose The facial cleansing brush is intended exclu- Congratulations on the purchase of your sively for external use. Its purpose is cleans- new facial cleansing brush. ing the skin of make-up and loose flakes of skin, and massaging the skin of the face.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Instructions for safe operation ~ This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL socket, the voltage of which corre- WARNING! Risk of injury ~ When using, avoid the area around the sponds to the specifications on the rat- ing plate. The wall socket must continue eyes.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 4. Items supplied WARNING of skin irritation! ~ Individuals with sensitive skin may react 1 facial cleansing brush|1 with skin swelling or irritation. You 3 brush attachments|6: should therefore test the device before- 2 x normal (green frame) hand on a part of the skin which is less 1 x sensitive (white frame)
*%B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH )UHLWDJ -XQL • The induction charging function enables 2. Lay the power unit|8 cable into the ca- an enclosed design, meaning that the ble guide of the battery charger|5 and device can also safely be used in the place it onto a plane surface.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 8. Using the facial • Press four times: deep massage, ... opens up the pores cleansing brush ... deep cleansing and incorporation of skincare products Note: fast pulsating movements (the light|4 flashes blue.) the brush attachments do not •...
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 9. Cleaning and care 8.3 Use with skincare products DANGER! Risk of electric shock! WARNING! Risk of injury! ~ Pull the power unit|8 out of the wall ~ Avoid contact between the skincare socket before you clean the battery product or the brushes and the area of charger|5.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 12. Troubleshooting Device| and battery charger| • Wipe the casing of the facial cleansing If your device fails to function as required, brush|1 and the battery charger|5 with please try this checklist first. Perhaps there is a damp cloth.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 13. Technical specifica- 14. Ordering brush tions attachments Providing an especially gentle cleaning and Model: SSGRB 500 A1 massaging of the skin. Facial cleansing Input: 5 V brush: , 500 mA Power unit model Input: 100–240 V ~...
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 15. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Mange tak for din tillid! 2. Brug i overensstem- melse med formålet Vi ønsker dig tillykke med din nye ansigts- rensebørste. Ansigtsrensebørsten er udelukkende bereg- net til ydre anvendelse. Den sørger for ren- For at opnå...
Seite 18
'.B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH )UHLWDJ -XQL Anvisninger om sikker brug ~ Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og af personer med indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglen- de erfaring og/eller manglende viden, hvis disse er under opsyn eller er blevet undervist i en sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende farer.
Seite 19
'.B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH )UHLWDJ -XQL ~ Tilslut kun strømforsyningsdelen til en ADVARSEL mod kvæstelser ~ Undlad øjenområdet ved anvendelse. forskriftsmæssigt installeret, let tilgænge- lig stikkontakt, hvis spænding svarer til Øjenområdet må kun rengøres manuelt, dataene på typeskiltet. Stikkontakten da huden omkring øjnene er tyndere og skal også...
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 4. Leveringsomfang ADVARSEL mod hudirritationer! ~ Personer med følsom hud kan reagere 1 Ansigtsrensebørste|1 med hævelser- eller irritationer. Test for- 3 Børsteenheder|6: inden apparatet på et mindre følsomt 2 x normal (holder grønt) sted f.eks.
'.B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH )UHLWDJ -XQL Anvend ikke 6. Funktionsindikatorlampen|4 blinker rødt, og batteriet bliver opladet. Når batteriet er fuldstændigt opladet, lyser ADVARSEL mod kvæstelser! ~ Anvend ikke apparatet i tilfælde af sår, driftsindikationslampen|4 kort rødt og slukker.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 3. Smør et tyndt lag rengøring-, peeling- el- ANVISNING: rengør børsteenhederne|6 ler mikrodermabrasionscreme på hu- efter hver brug. Således undgår du, at der den. samler sig rester fra hudplejeprodukter på 4. Væf børstehovedet|6 lidt. børsteenhederne|6.
13. Tekniske data spand på hjul betyder, at pro- duktet inden for den Europæi- ske Union skal tilføres en Model: SSGRB 500 A1 separat affaldsindsamling. Det Ansigtsrensebør- Indgang: 5 V gælder produktet og alt tilbe- ste: , 500 mA hør, som er markeret med sym-...
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 14. Bestilling af 15. HOYER Handel børstehoveder GmbHs garanti Til særlig skånsom hudrensning og massage. Kære kunde. Du har 3 års garanti fra købsdatoen på det- te apparat. I tilfælde af mangler på dette produkt gælder de lovpligtige rettigheder Bestilling online for dig i forhold til sælgeren af produktet.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Garantidækning med vedhæftning af købsbilaget (kvitte- ringen) og angivelse af, hvori fejlen be- Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet ef- står, samt hvornår denne er opstået. ter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolle- På www.lidl-service.com kan du ret samvittighedsfuldt inden leveringen.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! La brosse de nettoyage facial est prévue ex- clusivement pour une utilisation externe. Elle Nous vous félicitons pour l'acquisition de sert à nettoyer la peau pour éliminer le ma- votre nouvelle brosse de nettoyage facial.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Instructions pour une utilisation en toute sécurité ~ Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
Seite 31
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL ~ Afin d'éviter tout risque d'accident, n'ef- DANGER ! Risque d'électro- fectuez aucune modification au niveau cution de l'appareil. Confiez les réparations ~ Ne mettez pas l'appareil en marche si uniquement à un atelier spécialisé ou l'appareil, la station de rechargement ou au centre de service.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL ~ N'utilisez pas l'appareil pendant plus 5. Informations géné- de 60 secondes par traitement pour ne rales sur le produit pas trop irriter la peau du visage. L'utilisation de la brosse faciale|1 agit ~ N'utilisez pas l'appareil avec un em- comme un peeling léger.
Seite 33
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL l'appareil que pendant un court instant • La fonction de chargement d'induction pour que des réactions éventuelles permet une construction fermée de sorte restent aussi minimes que possible. que l'appareil peut aussi être utilisé ~ N'appuyez pas trop fortement les em- sans risque sous la douche.
)5B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH )UHLWDJ -XQL 6. Rechargement 7. Remplacer les embouts brosse REMARQUES : • Figure A : pour la mise en place des • Rechargez l'appareil pendant 15|heures embouts brosse|6, enfoncez avec pré- avant la première utilisation, même si le caution l'embout brosse correspondant voyant d'indication de marche|4 est allu- sur la fixation sur la tête de l'appareil.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 8.1 Réglages - sur le front : 15 secondes - sur le nez et le menton : Appuyez sur la touche de programme 15 secondes Marche/Arrêt |2 pour choisir entre les ré- - sur chaque joue : 15 secondes.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 9. Nettoyage et Appareil| et station de rechar- gement| entretien • Essuyez le boîtier de la brosse de net- toyage facial|1 et de la station de re- DANGER ! Risque d'électrocu- chargement|5 avec un chiffon tion ! légèrement humide.
à proté- techniques ger l'environnement. Le produit est recyclable, sou- Modèle : SSGRB 500 A1 mis à la responsabilité élar- Brosse de net- Entrée : 5 V gie du producteur et doit toyage facial : , 500 mA faire l'objet d'un tri sélectif.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 14. Commander des 15. Garantie de embouts brosses HOYER Handel GmbH Pour un nettoyage et un massage de la peau Chère cliente, cher client, particulièrement doux. Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à...
Seite 39
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Article L211-5 du Code de la Conditions de garantie consommation Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- Pour être conforme au contrat, le bien doit : gine.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Centre de service verre. Service France Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas Tel.: 0800 919270 été utilisé ou entretenu de manière conforme. E-Mail: hoyer@lidl.fr Pour une utilisation conforme du produit, res- pecter précisément toutes les consignes pré-...
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De gezichtsreinigingsborstel is uitsluitend bedoeld voor uitwendig gebruik. Het wordt Gefeliciteerd met uw nieuwe gezichtsreini- gebruikt om de huid te ontdoen van make-up gingsborstel.
1/B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH )UHLWDJ -XQL Instructies voor een veilig gebruik ~ Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale ca- paciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloei- ende risico's hebben begrepen.
Seite 45
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL GEVAAR van een elektri- sche schok GEVAAR door accu's ~ Neem het apparaat niet in gebruik, ~ Bescherm de accu tegen mechanische beschadigingen. Brandgevaar! wanneer het apparaat, het laadstation ~ Stel het apparaat niet bloot aan direct of het snoer zichtbaar beschadigd is of wanneer het apparaat voorheen is ge- zonlicht of hitte.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL ~ Schakel het apparaat uit voordat u een 5. Algemene informatie borstelopzetstuk aanbrengt of vervangt. over het product ~ Houd het snoer zó dat niemand erover Het gebruik van de reinigingsborstel|1werkt struikelt of erop kan gaan staan.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL ~ Druk de opzetstukken niet te stevig op Niet gebruiken de huid. WAARSCHUWING voor verwondin- gen! Borstelopzetstukken ~ Gebruik het apparaat bij wonden, geïr- riteerde huid, zonnebrand of blaren. Normaal (groen houder) ~ Sluit bij het gebruik de omgeving rond Het roze borstelopzetstuk biedt een doeltref- de ogen uit.
1/B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH )UHLWDJ -XQL 8. Gezichtsreinigingsbor- 4. Steek de netadapter|8 in een goed toe- gankelijk stopcontact, waarvan de stel gebruiken spanning overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje. Aanwijzing: 5. Plaats de gezichtsreinigingsborstel|1 in de borstelopzetstukken draai- het laadstation|5.
1/B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH )UHLWDJ -XQL • Vier keer drukken: dieptemassage, 3. Breng een dun laagje reinigings-, pee- ... opent de poriën ling- of microdermabrasiecrème aan op ... dieptereiniging en inmasseren van de huid. huidverzorgingsproducten snelle pulse- 4.
1/B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH )UHLWDJ -XQL 11. Weggooien WAARSCHUWING voor materiële schade! De in dit apparaat geïntegreerde accu mag ~ Gebruik geen scherpe of schurende niet bij het huisvuil worden gegooid. Het ap- schoonmaakmiddelen. paraat moet met de ingebouwde accu op ~ Föhn de borstelopzetstukken niet om ze verantwoorde wijze worden afgevoerd.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 12. Problemen oplossen 13. Technische gegevens Wanneer uw apparaat een keer niet functio- Model: SSGRB 500 A1 neert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze Gezichtsreini- Ingang: 5 V checklist. Misschien is het een klein probleem...
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 14. Borstelopzetstukken 15.Garantie van bestellen HOYER|Handel GmbH Voor de bijzonder verzorgende huidreini- Geachte klant, ging en massage. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- af de koopdatum. Wanneer dit product on- volkomenheden vertoont, heeft u wettelijke Bestelling online rechten ten opzichte van de verkoper van...
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Omvang van de garantie • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd eerst telefonisch of per e-mail con- volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- tact op met het hierna genoemde ser- gezet gecontroleerd vóór levering.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Gesichtsreinigungsbürste ist ausschließ- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen lich zur äußeren Anwendung vorgesehen. Gesichtsreinigungsbürste. Sie dient der Reinigung der Haut von Make- up und von losen Hautpartien sowie der Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Massage der Gesichtshaut.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Anweisungen für den sicheren Betrieb ~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL GEFAHR durch Stromschlag GEFAHR durch Akkus ~ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ~ Schützen Sie den Akku vor mechani- schen Beschädigungen. Brandge- wenn das Gerät, die Ladestation oder das Kabel sichtbare Schäden aufweist fahr! ~ Setzen Sie das Gerät nicht direkter Son- oder wenn das Gerät zuvor fallen gelas-...
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL ~ Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem 5. Allgemeine Informa- beschädigten Bürstenaufsatz. tionen zum Produkt ~ Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie einen Bürstenaufsatz aufstecken oder Der Einsatz der Gesichtsbürste|1 wirkt wie wechseln.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL WARNUNG vor Hautreizungen! • Sie können mit der Gesichtsreinigungs- ~ Personen mit empfindlicher Haut könn- bürste|1 auch Hautpflegeprodukte auf- ten mit Hautschwellungen oder -reizun- tragen und Ihre Gesichtshaut massieren, gen reagieren. Testen Sie das Gerät um die Blutzirkulation und die Elastizität zuvor an einer weniger empfindlichen zu verbessern.
'B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH )UHLWDJ -XQL 6. Aufladen 7. Wechseln der Bürstenaufsätze HINWEISE: • Bild A: Zum Aufstecken der Bürstenauf- • Laden Sie das Gerät vor der Erstanwen- sätze|6 drücken Sie den entsprechen- dung 15 Stunden auf, auch wenn die den Bürstenaufsatz vorsichtig auf die Betriebsindikationsleuchte|4 konstant Halterung am Gerätekopf.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 8.1 Einstellungen 8.2 Anwendung ohne Hautpflegeprodukte Drücken Sie die Ein-/Aus-Programmtaste |2, um zwischen den folgenden Einstellun- Diese Funktion dient ausschließlich zur Mas- gen zu wählen: sage und hat keine Reinigungsfunktion. • Einmal drücken: sanfte Reinigung, 1.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 9. Reinigung und Pflege 8.3 Anwendung mit Hautpflegeprodukten GEFAHR durch Stromschlag! WARNUNG vor Verletzung! ~ Ziehen Sie das Netzteil|8 aus der Steck- ~ Vermeiden Sie Kontakt der Hautpflege- dose, bevor Sie die Ladestation|5 reini- produkte sowie der Bürsten mit Ihrer Au- gen.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Gerät| und Ladestation| Recyclinghofes erhalten Sie z.|B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten. • Wischen Sie das Gehäuse der Gesichts- reinigungsbürste|1 und der Ladestati- Verpackung on|5 mit einem leicht angefeuchteten Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- Tuch ab.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 15. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER|Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
Seite 80
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden.
Seite 82
Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Status of information · Informationernes stand · Version des informations · Stand van de informatie · Ημερομηνία έκδοσης πληροφοριών · Stand der Informationen: 06/2016 · Ident.-Nr.: SSGRB 500 A1 IAN 275457 NaS275457_Schallgesichtsreinigungsbürste_Cover_LB6.indd 1 15.06.16 13:20...