Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSGRB 500 A1
Seite 1
SCHALL-GESICHTSREINIGUNGSBÜRSTE SSGRB 500 A1 SCHALL- BROSSE NETTOYANTE VISAGE GESICHTSREINIGUNGSBÜRSTE À VIBRATIONS SONIQUES Bedienungsanleitung Mode d’emploi SPAZZOLA AD ULTRASUONI SONIC FACIAL CLEANSING PER LA PULIZIA DEL VISO BRUSH Istruzioni per l’uso Operating instructions IAN 275457 NaS275457_Schallgesichtsreinigungsbürste_Cover_LB1.indd 2 15.06.16 13:16...
Seite 2
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Deutsch ..................2 Français ................. 16 Italiano .................. 30 English ................... 42...
Seite 3
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overview...
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Gesichtsreinigungsbürste ist ausschließ- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen lich zur äußeren Anwendung vorgesehen. Gesichtsreinigungsbürste. Sie dient der Reinigung der Haut von Make- up und von losen Hautpartien sowie der Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Massage der Gesichtshaut.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Anweisungen für den sicheren Betrieb ~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL GEFAHR durch Stromschlag GEFAHR durch Akkus ~ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ~ Schützen Sie den Akku vor mechani- wenn das Gerät, die Ladestation oder schen Beschädigungen. Brandge- das Kabel sichtbare Schäden aufweist fahr! ~ Setzen Sie das Gerät nicht direkter Son- oder wenn das Gerät zuvor fallen gelas-...
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL ~ Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem 5. Allgemeine Informa- beschädigten Bürstenaufsatz. tionen zum Produkt ~ Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie einen Bürstenaufsatz aufstecken oder Der Einsatz der Gesichtsbürste|1 wirkt wie wechseln.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL WARNUNG vor Hautreizungen! • Sie können mit der Gesichtsreinigungs- ~ Personen mit empfindlicher Haut könn- bürste|1 auch Hautpflegeprodukte auf- ten mit Hautschwellungen oder -reizun- tragen und Ihre Gesichtshaut massieren, gen reagieren. Testen Sie das Gerät um die Blutzirkulation und die Elastizität zuvor an einer weniger empfindlichen zu verbessern.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 6. Aufladen 7. Wechseln der Bürstenaufsätze HINWEISE: • Bild A: Zum Aufstecken der Bürstenauf- • Laden Sie das Gerät vor der Erstanwen- sätze|6 drücken Sie den entsprechen- dung 15 Stunden auf, auch wenn die den Bürstenaufsatz vorsichtig auf die Betriebsindikationsleuchte|4 konstant Halterung am Gerätekopf.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 8.1 Einstellungen 8.2 Anwendung ohne Hautpflegeprodukte Drücken Sie die Ein-/Aus-Programmtaste |2, um zwischen den folgenden Einstellun- Diese Funktion dient ausschließlich zur Mas- gen zu wählen: sage und hat keine Reinigungsfunktion. • Einmal drücken: sanfte Reinigung, 1.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 9. Reinigung und Pflege 8.3 Anwendung mit Hautpflegeprodukten GEFAHR durch Stromschlag! WARNUNG vor Verletzung! ~ Ziehen Sie das Netzteil|8 aus der Steck- ~ Vermeiden Sie Kontakt der Hautpflege- dose, bevor Sie die Ladestation|5 reini- produkte sowie der Bürsten mit Ihrer Au- gen.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Gerät| und Ladestation| Recyclinghofes erhalten Sie z.|B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten. • Wischen Sie das Gehäuse der Gesichts- reinigungsbürste|1 und der Ladestati- Verpackung on|5 mit einem leicht angefeuchteten Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- Tuch ab.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 15. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER|Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! La brosse de nettoyage facial est prévue ex- clusivement pour une utilisation externe. Elle Nous vous félicitons pour l'acquisition de sert à nettoyer la peau pour éliminer le ma- votre nouvelle brosse de nettoyage facial.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Instructions pour une utilisation en toute sécurité ~ Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
Seite 21
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL ~ Afin d'éviter tout risque d'accident, n'ef- DANGER ! Risque d'électro- fectuez aucune modification au niveau cution de l'appareil. Confiez les réparations ~ Ne mettez pas l'appareil en marche si uniquement à un atelier spécialisé ou l'appareil, la station de rechargement ou au centre de service.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL ~ N'utilisez pas l'appareil pendant plus 5. Informations géné- de 60 secondes par traitement pour ne rales sur le produit pas trop irriter la peau du visage. L'utilisation de la brosse faciale|1 agit ~ N'utilisez pas l'appareil avec un em- comme un peeling léger.
Seite 23
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL l'appareil que pendant un court instant • La fonction de chargement d'induction pour que des réactions éventuelles permet une construction fermée de sorte restent aussi minimes que possible. que l'appareil peut aussi être utilisé ~ N'appuyez pas trop fortement les em- sans risque sous la douche.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 6. Rechargement 7. Remplacer les embouts brosse REMARQUES : • Figure A : pour la mise en place des • Rechargez l'appareil pendant 15|heures embouts brosse|6, enfoncez avec pré- avant la première utilisation, même si le caution l'embout brosse correspondant voyant d'indication de marche|4 est allu- sur la fixation sur la tête de l'appareil.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 8.1 Réglages - sur le front : 15 secondes - sur le nez et le menton : Appuyez sur la touche de programme 15 secondes Marche/Arrêt |2 pour choisir entre les ré- - sur chaque joue : 15 secondes.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 9. Nettoyage et Appareil| et station de rechar- gement| entretien • Essuyez le boîtier de la brosse de net- toyage facial|1 et de la station de re- DANGER ! Risque d'électrocu- chargement|5 avec un chiffon tion ! légèrement humide.
à proté- techniques ger l'environnement. Le produit est recyclable, sou- Modèle : SSGRB 500 A1 mis à la responsabilité élar- Brosse de net- Entrée : 5 V gie du producteur et doit toyage facial : , 500 mA faire l'objet d'un tri sélectif.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 14. Commander des 15. Garantie de embouts brosses HOYER Handel GmbH Pour un nettoyage et un massage de la peau Chère cliente, cher client, particulièrement doux. Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à...
Seite 29
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Article L211-5 du Code de la Conditions de garantie consommation Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- Pour être conforme au contrat, le bien doit : gine.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Centre de service verre. Service France Cette garantie est perdue si l’appareil n’a Tel.: 0800 919270 pas été utilisé ou entretenu de manière E-Mail: hoyer@lidl.fr conforme.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia! La spazzola per la pulizia del viso è destina- ta esclusivamente all'uso esterno. Serve ad Congratulazioni per l'acquisto della vostra eliminare dalla pelle il trucco e le parti stac- nuova spazzola per la pulizia del viso.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Istruzioni per un impiego sicuro ~ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL PERICOLO di scossa PERICOLO dovuto alle elettrica batterie ~ Non mettere in funzione l'apparecchio ~ Proteggere la batteria dai danni mecca- se esso, la stazione di carica o il cavo nici. Pericolo di incendio! ~ Non esporre l'apparecchio ai raggi so- presentano danni visibili o se l'apparec- chio è...
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 5. Informazioni AVVERTENZA: rischio di danni materiali generali sul prodotto ~ Utilizzare solo gli accessori originali. L'impiego della spazzola|1 per il viso ha ~ Non collocare mai l'apparecchio e gli l'effetto di un leggero peeling. Si ottiene una accessori su superfici roventi (ad es.
Seite 37
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Accessori spazzola Non utilizzare Normale (supporto verde) AVVERTENZA: rischio di lesioni! L’accessorio spazzola normale assicura una ~ Non usare l'apparecchio in presenza di pulizia efficace e a fondo per pelli normali ferite, pelle irritata, scottature o vesci- e non sensibili.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 6. Ricarica 7. Sostituzione degli accessori spazzola NOTE: • Figura A: per applicare gli accessori • Prima del primo utilizzo, caricare l'ap- spazzola|6 premere con precauzione parecchio per 15 ore, anche se la spia l'accessorio in questione sul supporto di funzionamento|4 è...
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 8.1 Impostazioni - sulla fronte: 15 secondi - su naso e mento insieme: Premere il tasto di programma on/off 15 secondi per selezionare le seguenti impostazioni: - per ogni guancia: 15 secondi. •...
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 9. Pulizia e cura Apparecchio| e stazione di carica| • Pulire l'alloggiamento della spazzola per la pulizia del viso|1 e la stazione di PERICOLO di scossa elettrica! carica|5 con un panno leggermente ~ Prima di pulire la stazione di carica|5 inumidito.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 13. Dati tecnici parecchi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio contribuisce a ridurre il consumo di materie prime e l'inquinamento ambientale. Modello: SSGRB 500 A1 Spazzola per la Ingresso: 5 V Confezione pulizia del viso: , 500 mA...
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 14. Ordinazione di 15. Garanzia della accessori spazzola HOYER Handel GmbH Per una pulizia delle pelle e un massaggio Gentile cliente, particolarmente delicati. questo apparecchio è dotato di una garan- zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- sto.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL La garanzia si applica agli errori di materia- prova d'acquisto (scontrino) e indicando le o produzione. in che cosa consiste il difetto e quando si è presentato. Sono escluse dalla garanzia i pezzi All'indirizzo www.lidl-service.com soggetti a normale usura e i danni a è...
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Thank you for your trust! 2. Intended purpose The facial cleansing brush is intended exclu- Congratulations on the purchase of your sively for external use. Its purpose is cleans- new facial cleansing brush. ing the skin of make-up and loose flakes of skin, and massaging the skin of the face.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Instructions for safe operation ~ This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL socket, the voltage of which corre- WARNING! Risk of injury ~ When using, avoid the area around the sponds to the specifications on the rat- ing plate. The wall socket must continue eyes.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 4. Items supplied WARNING of skin irritation! ~ Individuals with sensitive skin may react 1 facial cleansing brush|1 with skin swelling or irritation. You 3 brush attachments|6: should therefore test the device before- 2 x normal (green frame) hand on a part of the skin which is less 1 x sensitive (white frame)
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL • The induction charging function enables 2. Lay the power unit|8 cable into the ca- an enclosed design, meaning that the ble guide of the battery charger|5 and device can also safely be used in the place it onto a plane surface.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 8. Using the facial • Press four times: deep massage, ... opens up the pores cleansing brush ... deep cleansing and incorporation of skincare products Note: fast pulsating movements (the light|4 flashes blue.) the brush attachments do not •...
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 9. Cleaning and care 8.3 Use with skincare products DANGER! Risk of electric shock! WARNING! Risk of injury! ~ Pull the power unit|8 out of the wall ~ Avoid contact between the skincare socket before you clean the battery product or the brushes and the area of charger|5.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 12. Troubleshooting Device| and battery charger| • Wipe the casing of the facial cleansing If your device fails to function as required, brush|1 and the battery charger|5 with please try this checklist first. Perhaps there is a damp cloth.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 13. Technical specifica- 14. Ordering brush tions attachments Providing an especially gentle cleaning and Model: SSGRB 500 A1 massaging of the skin. Facial cleansing Input: 5 V brush: , 500 mA Power unit model Input: 100–240 V ~...
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 15. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
BB1$6B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 275457 Supplier Please note that the following address is no service address.
Seite 58
HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Stand der Informationen · Version des informations · Stato attuale delle conoscenze · Status of information: 06/2016 · Ident.-Nr.: SSGRB 500 A1 IAN 275457 NaS275457_Schallgesichtsreinigungsbürste_Cover_LB1.indd 1 15.06.16 13:16...