Seite 2
Ha az Ön országának nyelve hiányozna, kérjük lépjen kapcsolatba a Holmatro céggel. Ef enginn texti er á tungumáli lands þíns, vinsamlegast hafðu samband við Holmatro. Contattare Holmatro se il manuale utente non è disponibile nella propria lingua. Jeigu nera Jusu šalies kalbos, prašome susisiekti su Holmatro.
Seite 3
Fig. 1 Fig. 2 HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST) 916.001.234_004...
Seite 4
Fig. 3 Fig. 4 916.001.234_004 HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST)
Seite 5
Holmatro-apparatuur contact op met Holmatro of met de officieel hiervoor aangewezen distributeur. Aan de samenstelling en nauwkeurigheid van deze gebruikershandleiding is uiterste zorg besteed. Holmatro stelt zich echter niet aansprakelijk voor fouten en ontbrekende delen of hieruit voortvloeiende verplichtingen. Neem bij onduidelijkheid over de juistheid of de volledigheid van deze gebruikershandleiding contact op met Holmatro.
Zie voor de garantiebepalingen de algemene verkoopvoorwaarden. Deze kunt u opvragen bij uw Holmatro-dealer. Holmatro maakt u erop attent dat iedere garantie op uw apparatuur of systeem komt te vervallen en dat u Holmatro dient te vrijwaren voor eventuele productaansprakelijkheid en verantwoordelijkheid indien: •...
Seite 7
Neem deze voorschriften en de lokaal geldende veiligheidsvoorschriften te allen tijde in acht en ga altijd zeer zorgvuldig te werk. Informeer alle bij de werkzaamheden betrokken personen over deze veiligheidsvoorschriften. HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST) 916.001.234_004...
Seite 8
CE-markering, typeaanduiding, serienummer, productiedatum, maximumbedrijfsdruk en gewicht indien meer dan 25 kg. Laat als pictogrammen onleesbaar zijn geworden de Holmatro-dealer de beschermhoes vervangen. Algemene veiligheidsvoorschriften • Gebruik deze apparatuur uitsluitend voor de werkzaamheden waarvoor deze is bedoeld. Raadpleeg bij twijfel of onduidelijkheden altijd uw Holmatro-dealer.
Seite 9
• Zet delen van een object die kunnen wegspringen vast. • Gebruik uitsluitend originele Holmatro-hulpstukken en controleer of ze correct zijn aangesloten. • Zorg dat lichaamsdelen nooit tussen bewegende onderdelen komen. Het risico bestaat dat lichaamsdelen worden geplet of afgesneden.
Seite 10
Stelknop van de pomphandgreep Messen Bedieningsring Snijkant van het mes Beschermkap Spreidpunten Dopschroef Afdichtplug Gewicht en afmetingen (Fig. 3) Gewicht Lengte (A) Breedte (B) Hoogte (C) Type Onderdeelnummer (kg) (mm) (mm) (mm) HCT5111 150.012.262 HCT5111ST 150.012.246 HCT5111RH 150.012.258 916.001.234_004 HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST)
Seite 11
Geproduceerd in Nederland 1. Spreider gesloten en 25 mm van de punten en over de volledige spreidweg volgens de norm EN 13204. In verband met specifieke gebruiksomstandigheden kunnen de werkelijke waarden licht van deze specificaties afwijken. HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST) 916.001.234_004...
Seite 12
N.v.t. 150.582.548 Voorbereiding voor eerste gebruik Algemeen Controleer de apparatuur op compleetheid en beschadigingen. Werk niet met beschadigde apparatuur; neem in dit geval contact op met de Holmatro-dealer. Bediening Werking van het systeem 5.1.1 Algemeen De HCT is een gereedschap met een geïntegreerde hydraulische pomp. De hydraulische pomp wordt door een pomphandgreep aangedreven.
Seite 13
Plaats het te snijden object zo diep mogelijk in de snijopening (Fig. 6). • Sluit de messen. WAARSCHUWING Stop onmiddellijk als de messen wijken. Hierbij ontstaat gevaar voor ernstig letsel en zware beschadiging van de apparatuur. HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST) 916.001.234_004...
Seite 14
• Controleer het apparaat op compleetheid, lekkage en beschadigingen. Gebruik het gereedschap niet als het lekt of beschadigd is. Neem in dit geval contact op met de Holmatro-dealer. • Controleer de gebruikte hulpstukken op compleetheid en beschadigingen. Vervang ze als ze aanzienlijk zijn beschadigd.
Algemeen Neem als de geboden oplossingen niet het gewenste resultaat opleveren of in geval van andere problemen contact op met de Holmatro-dealer. Vermeld bij storingen of reparatie altijd het type en het serienummer van de apparatuur. Snijdt slecht/messen bewegen niet...
Seite 16
8.4.1 Algemeen • Controleer de werking van het gereedschap. • Controleer het gereedschap op beschadiging en lekkage. Laat een door Holmatro gecertificeerde technicus het gereedschap repareren als het niet naar behoren werkt en/of lekt. 8.4.2 Olie bijvullen (Fig. 2) •...
Seite 17
Controleer de spreidpunten op beschadigingen. Vervang de messen als de spreidpunten beschadigd of versleten zijn. • Controleer of de messen recht zijn. Laat een door Holmatro gecertificeerde technicus de messen vervangen als ze meer dan 0,6 mm (3) uit elkaar staan. 8.4.4 Borgringen van scharnierpennen (figuur 7) •...
Seite 18
De Holmatro-dealer kan het jaarlijks onderhoud voor u verzorgen op contractbasis. Opslag • Zet de mespunten over elkaar om verwondingen te voorkomen. Sluit de messen niet volledig, zodat het gereedschap drukloos kan worden opgeslagen. • Breng op de externe stalen onderdelen een dun laagje conserveringsolie aan.
Seite 19
Holmatro. For detailed information about the use of the user manual, maintenance and/or repair of Holmatro equipment, Holmatro or the official, appointed distributor must be contacted.
• service and maintenance are not carried out strictly in accordance with the instructions, repairs are not performed by a Holmatro Certified Technician or are performed without prior written consent; • self-made changes, structural changes, deactivation of safety devices, injudicious adjustment of hydraulic valves and faulty repairs have been carried out;...
Seite 21
• Follow the inspection and maintenance instructions. • Conversion of the piece of equipment or the system may only be performed by a Holmatro Certified Technician. In case of a conversion, retain the original manual and the conversion manual. •...
Seite 22
Parts of an object that could fly off must be secured. • Use only genuine Holmatro accessories and ensure that they have been attached correctly. • Make sure that parts of the body never come between moving parts. There is a risk that parts of the body may be crushed or cut.
Seite 23
Spreading tips Cap screw Sealing plug Weight and dimensions (Fig. 3) Weight Length (A) Width (B) Height (C) Model Part number (kg) (mm) (mm) (mm) HCT5111 150.012.262 HCT5111ST 150.012.246 HCT5111RH 150.012.258 HCT5117 150.012.263 HCT5117ST 150.012.199 HCT5117RH 150.012.259 HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST) 916.001.234_004...
Seite 24
The table below shows the available accessories for each model with the corresponding part numbers. Description HCT5111 (ST) HCT5117 (ST) Manual 916.001.234 Spare blade set 150.005.889 150.005.890 (weight: 2.5 kg) (weight: 3.3 kg) Molylube 26 HD-EP 150.014.031 Torque wrench, 40 - 200 Nm 150.581.671 916.001.234_004 HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST)
N.A. 150.582.548 Preparation for first use General Check the equipment for completeness and damage. Do not use the equipment if it is damaged; in that case contact the Holmatro dealer. Operation System operation 5.1.1 General The HCT is a tool where the hydraulic pump is integrated in the tool. The hydraulic pump is driven by a pump handle.
Seite 26
Place the spreading tips over the object to be squeezed. • Close the blades. Spreading 6.5.1 Initial opening is sufficient • Close the blades completely. • Place both spreading tips between the parts to be spread. • Force the parts apart by opening the blades. 916.001.234_004 HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST)
Seite 27
• Check the unit for completeness, leaks and damage. Do not use the unit if it leaks or is damaged and contact the Holmatro dealer. • Check the accessories used for completeness and damage. Replace them if the damage is considerable.
Troubleshooting General Consult the Holmatro dealer if the listed solutions do not give the desired result, or in case of other problems. For malfunctions or repair, always specify the model and serial number of the equipment. Cutting is poor / blades do not move...
Seite 29
Tectyl ML from Valvoline As required Contact the Holmatro dealer for information on spare parts. Maintenance schedule This schedule is an average. Depending on the intensity of use of your equipment, Holmatro can provide a specific maintenance schedule for you. Time interval Check...
Seite 30
Snap rings of hinge pins (Fig. 7) • Check that the snap rings of the hinge pins (1) are present and are not damaged. Have a Holmatro Certified Technician mount a new snap ring if it is missing or damaged.
Seite 31
Check the attachment of the carrying handle. If necessary, fasten it firmly by tightening the bolts. Yearly dealer maintenance We recommend having the equipment inspected, checked, set and tested once a year by a Holmatro Certified Technician who has the appropriate knowledge and the necessary tools (see also section 1.7).
Seite 32
Holmatro. Holmatro se réserve le droit de modifier ou de corriger des éléments de ses outils sans préavis. Le contenu de ce manuel de l’utilisateur peut également faire, à tout moment, l’objet de modifications.
Afin de connaître les conditions de la garantie, consultez les conditions générales de vente, disponibles sur demande auprès de votre distributeur Holmatro. Holmatro attire votre attention sur le fait que toute garantie liée à un élément de l’équipement ou du système comporte un terme et que vous devez préserver Holmatro de toute responsabilité concernant le produit : •...
Seite 34
Respectez les instructions d’inspection et de maintenance. • Toute modification de pièces sur l’équipement ou sur le système doit être exécutée par un technicien agréé Holmatro. En cas de conversion, conservez le manuel d'origine et le manuel de conversion. •...
Seite 35
• Vous devez sécuriser les pièces d'un objet susceptibles d'être projetées. • Utilisez uniquement des accessoires Holmatro d'origine et assurez-vous qu’ils sont fixés correctement. • Assurez-vous qu’aucune partie du corps n’entre en contact avec les parties en mouvement car il existe un risque de blessure par écrasement ou par coupure.
Seite 36
à découper. L'équipement peut également écarter des éléments. 3.1.1 Désignation du type Exemple : HCT5111ST Chiffre Exemple Description HCT=Outil multifonction manuel Référence modèle 11=ouverture 11" 17=ouverture 17" ST=Tactiques spéciales RH=Poignée rotative 916.001.234_004 HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST)
Seite 37
/ t 18,4 / 1.9 Force de traction (NFPA 1936 HPF) kN / t 26,5 / 2.7 Force de traction (NFPA 1936 LPF) kN / t 17,7 / 1.8 Type d’huile hydraulique ISO-L HV VG 15/22 HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST) 916.001.234_004...
S.O. 150.582.548 Préparation à la première utilisation Généralités Vérifiez si l’équipement est complet et ne présente pas de dommage. N’utilisez pas l’équipement si celui-ci est endommagé. Si tel est le cas, veuillez contacter votre distributeur Holmatro. 916.001.234_004 HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST)
Seite 39
être vérifié et inspecté directement après chaque utilisation et avant le rangement. AVERTISSEMENT Assurez-vous d'être à jour avec les consignes de sécurité et de maîtriser l’utilisation de tous les équipements du système avec lesquels vous allez travailler. HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST) 916.001.234_004...
Seite 40
La pompe accumule alors la pression requise pour découper, écarter, tirer ou serrer. AVERTISSEMENT Faites extrêmement attention aux mouvements de l'outil. Du fait de la puissance énorme de l'outil, des parties du corps peuvent facilement être écrasées ou pincées. 916.001.234_004 HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST)
Seite 41
Placez la bague de commande (Fig. 2, élément 9) en position neutre. • Placez la poignée de pompe dans son rangement (Fig. 2, élément 3) en glissant la bague de blocage de la poignée de pompe vers la poignée et en inclinant la poignée vers les lames. HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST) 916.001.234_004...
Dépannage Généralités Consultez votre distributeur Holmatro si les solutions listées ne donnent pas le résultat escompté ou en présence d'autres problèmes. Indiquez toujours le modèle et le numéro de série de l’équipement en cas de dysfonctionnement ou pour des réparations.
Seite 43
Huile protectrice WD-40 Selon les besoins Goupille articulée Huile lubrifiante Téflon Selon les besoins Entreposage à long terme Tectyl ML de Valvoline Selon les besoins Contactez votre distributeur Holmatro pour des informations sur les pièces détachées. HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST) 916.001.234_004...
Seite 44
Vérifiez le fonctionnement de l'unité. • Vérifiez si l'unité est en bon état et ne présente pas de fuite. Si l'unité ne fonctionne pas correctement ou si elle présente des fuites, faites-la réparer par un technicien agréé Holmatro. 8.4.2 Ajout d'huile (Fig. 2) •...
Seite 45
Vérifiez si les pointes à écarter sont endommagées. Remplacez les lames lorsque les pointes d'écartement sont endommagées ou usées. • Vérifiez que les lames sont droites. Faites remplacer les lames par un technicien agréé Holmatro si l'écart est supérieur à 0,6 mm (3). 8.4.4 Bagues de sûreté...
Seite 46
Maintenance annuelle par le distributeur Nous vous conseillons de faire inspecter, contrôler, régler et tester l'équipement une fois par an par un technicien agréé Holmatro qui possède les connaissances adéquates et les outils nécessaires (voir également la section 1.7). Vous pouvez bénéficier d’un contrat d’entretien annuel chez votre distributeur Holmatro.
Seite 47
Ausschlusserklärung Alle Rechte vorbehalten. Kein Inhalt dieser Publikation darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch Holmatro bekannt gemacht, reproduziert oder in irgendeiner Weise verändert werden. Holmatro behält sich das Recht vor, Teile der Werkzeuge ohne vorherige Information zu verändern oder auszutauschen. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann ebenfalls jederzeit geändert werden.
Garantie Garantiebestimmungen siehe allgemeine Geschäftsbedingungen (auf Anfrage bei Ihrem Holmatro- Händler erhältlich). Holmatro weist darauf hin, dass alle Garantien auf jedes Stück der Ausrüstung ungültig werden und Holmatro von jeder Verantwortung und Haftung freigestellt ist, wenn: • Service und Wartung nicht streng entsprechend der Anweisungen ausgeführt werden, Reparaturen nicht von einem von Holmatro zertifizierten Techniker ausgeführt werden bzw.
Seite 49
Modellbezeichnung, Seriennummer, Herstellungsdatum, maximaler Betriebsdruck, Gewicht, falls schwerer als 25 kg. Wenn die Piktogramme unleserlich sind, lassen Sie die Abdeckung vom Holmatro-Händler ersetzen. Allgemeine Sicherheitsbestimmungen • Benutzen Sie diese Ausrüstung nur für die Zwecke, für die sie hergestellt wurde. Wenden Sie sich in Zweifelsfällen an Ihren Holmatro-Händler.
Seite 50
• Umbauten an Teilen der Ausrüstung oder des Systems dürfen nur von einem zertifizierten Holmatro-Techniker ausgeführt werden. Bewahren Sie im Falle einer Umrüstung das ursprüngliche Handbuch sowie das Umrüstungshandbuch auf. • Benutzen Sie nur Original-Holmatro-Bauteile und Wartungsprodukte, die von Holmatro vorgeschrieben sind.
Seite 51
• Teile eines Gegenstandes, die wegfliegen können, müssen gesichert werden. • Benutzen Sie ausschließlich Holmatro-Originalzubehör und vergewissern Sie sich, dass es korrekt installiert wurde. • Treffen Sie entsprechende Vorkehrungen, dass niemals Körperteile zwischen die beweglichen Teile gelangen. Die Körperteile können gequetscht oder geschnitten werden.
Seite 52
Zugkraft (EN13204) kN / t 18,4 / 1,9 Zugkraft (NFPA 1936 HPF) kN / t 26,5 / 2,7 Zugkraft (NFPA 1936 LPF) kN / t 17,7 / 1,8 Art des Hydrauliköls ISO-L HV VG 15/22 916.001.234_004 HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST)
150.182.228 Satz Zug-Anbaugeräte n.a. 150.182.241 Satz Zugketten n.a. 150.582.548 Vorbereitung für den ersten Gebrauch Allgemeines Überprüfen Sie die Ausrüstung vor dem Einsatz auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benutzen Sie keine Ausrüstung mit Beschädigungen. Verständigen Sie Ihren Holmatro-Händler. HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST) 916.001.234_004...
Das Rettungssystem muss immer für den Einsatz bereit sein. Dies bedeutet, dass die Ausrüstung direkt nach dem Einsatz und vor dem Aufbewahren überprüft und kontrolliert werden muss. WARNUNG Vor dem ersten Einsatz sollten Sie alle aktuellen Sicherheitsbestimmungen kennen und sich mit der Bedienung der Ausrüstung vertraut machen. 916.001.234_004 HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST)
Seite 55
Die Klingen öffnen und schließen sich relativ schnell, bis sie auf Widerstand stoßen. Daraufhin baut die Pumpe den erforderlichen Druck zum Spreizen, Ziehen oder Quetschen auf. WARNUNG Gehen Sie während der Werkzeugbewegung äußerst vorsichtig vor. Aufgrund der enormen Leistung des Werkzeugs können Körperteile leicht gequetscht oder eingeklemmt werden. HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST) 916.001.234_004...
Seite 56
Stellen Sie den Steuerring (Abb. 2, Posten 9) in die Neutralstellung. • Stellen Sie den Pumpenhebel in die Aufbewahrungsstellung (Abb. 2, Posten 3), indem Sie den Sicherungsring für den Pumpenhebel zum Pumpenhebel schieben und den Pumpenhebel in Richtung der Klingen neigen. 916.001.234_004 HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST)
Lagern Sie die Einheit an einem trockenen und gut belüfteten Ort. Fehlersuche Allgemeines Wenden Sie sich an den Holmatro-Händler, falls die aufgelisteten Abhilfevorschläge nicht zum gewünschten Ergebnis führen oder falls andere Probleme vorliegen. Bei Fehlfunktionen oder Reparaturen sollten Sie immer das Modell und die Seriennummer der Ausrüstung angeben.
Weise gesammelt und entsorgt werden. Wartungsmaterialien Anwendung Art des Wartungsmaterials Menge Stahlteile WD-40 Schutzöl Nach Bedarf Gelenkstifte Teflon-Schmieröl Nach Bedarf Langfristiger Schutz Tectyl ML von Valvoline Nach Bedarf Wenden Sie sich für Information über Ersatzteile an den Holmatro-Händler. 916.001.234_004 HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST)
Seite 59
Wartungsplan Dieser Plan ist ein Durchschnitt. Je nach Intensität des Gebrauchs Ihrer Ausrüstung kann Holmatro für Sie einen spezifischen Wartungsplan zusammenstellen. Zeitintervall Öl Überprüfen Klingen Überprüfen Sprengring des Gelenkstiftes Überprüfen Gelenkstifte Schmieren Zentrierbolzen Überprüfen Schmieren Zubehör Überprüfen Verriegelungsstifte für Überprüfen Zubehör...
Seite 60
Überprüfen Sie die Spreizerspitzen auf Beschädigung. Erneuern Sie die Klingen, wenn die Spreizerspitzen beschädigt oder verschlissen sind. • Überprüfen Sie, ob die Klingen gerade sind. Lassen Sie von einem zertifizierten Holmatro- Techniker die Klingen erneuern, falls diese mehr als 0,6 mm (3) voneinander getrennt sind. 8.4.4 Sprengringe der Gelenkstifte (Abb.
Seite 61
Wir empfehlen, die Ausrüstung von einem zertifizierten Holmatro-Techniker jährlich überprüfen, kontrollieren, einstellen und testen zu lassen, der über entsprechende Kenntnisse und die nötigen Werkzeuge verfügt (siehe auch Abschnitt 1.7). Der Holmatro-Händler übernimmt für Sie gerne die jährliche Wartung auf der Basis eines Wartungsvertrages. Lagerung •...
Seite 62
Holmatro o el distribuidor oficial designado. Se ha prestado toda la atención posible a la composición y precisión de este manual de usuario. Sin embargo, Holmatro no se hace responsable por errores y omisiones u obligaciones que pudieran surgir. Si la corrección o integridad de este manual de usuario no estuviera clara, deberá...
Holmatro bajo pedido. Holmatro le advierte que la garantía de sus piezas de equipo o sistema vencerá, debiendo indemnizar a Holmatro frente a cualquier responsabilidad respecto de los productos dañados en caso de que: •...
Seite 64
Siga las instrucciones de revisión y mantenimiento. • La modificación de las piezas del equipo o del sistema sólo puede ser llevada a cabo por un técnico certificado de Holmatro. En caso de modificaciones, conserve el manual original y el manual de la modificación. •...
Seite 65
• Las piezas de un objeto que pueden salir despedidas deben asegurarse. • Use solamente accesorios originales Holmatro y asegúrese de que han sido conectados correctamente. • Asegúrese de no poner nunca partes del cuerpo entre piezas en movimiento. Existe riesgo de que estas partes del cuerpo puedan ser aplastadas o cortadas.
Seite 66
Pasadores de articulación transporte Tapas de relleno Anillos de presión Manija de ajuste de manivela de la bomba Cuchillas Anillo de control Filo de cuchilla Campana de protección Puntas de dispersión Tornillo de casquete Tapón de sellado 916.001.234_004 HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST)
Seite 67
Nivel de ruido (@ 1 m EN ISO 3744) dB(A) < 70 Nivel de vibración < 2,5 Rango de temperatura °C -20 a +55 (funcionamiento) Tipo de pila para iluminación AA 1.5 V Tipo de luz HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST) 916.001.234_004...
Seite 68
N.A. 150.582.548 Preparación para el primer uso General Compruebe que el equipo esté completo y no presente daños. No use el equipo si está dañado; en ese caso, contacte con el agente de Holmatro. Funcionamiento Funcionamiento del sistema 5.1.1 General La HCT es una herramienta en la que la bomba hidráulica está...
Seite 69
ADVERTENCIA Tenga sumo cuidado durante el movimiento de la herramienta. Debido a la enorme potencia de la herramienta, existe el riesgo de aplastamiento o aprisionamiento de partes del cuerpo. HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST) 916.001.234_004...
Seite 70
Dispersión 6.5.1 La apertura inicial es suficiente • Cierre las cuchillas completamente. • Coloque ambas puntas de dispersión entre las piezas que van a ser separadas. • Fuerce la separación de las piezas abriendo las cuchillas. 916.001.234_004 HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST)
Seite 71
Resolución de problemas General Consulte con un agente de Holmatro si las soluciones citadas no dan el resultado deseado, o en caso de otros problemas. Para fallos de funcionamiento o reparaciones, especifique siempre el modelo y número de serie del equipo.
Según sea necesario Pasadores de articulación Aceite lubricante de Teflón Según sea necesario Conservación a largo plazo Tectyl ML de Valvoline Según sea necesario Contacte con el agente Holmatro si desea información sobre las piezas de repuesto. 916.001.234_004 HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST)
Seite 73
Calendario de mantenimiento Este calendario es un promedio. En función de la intensidad de uso del equipo, Holmatro puede facilitarle un calendario de mantenimiento específico para usted. Intervalo de tiempo Aceite Revisar Cuchillas Revisar Anillo de cierre del pasador de...
Seite 74
• Compruebe que los anillos de presión de los tornillos de las bisagras (1) estén presentes y no presenten daños. Haga que un técnico certificado de Holmatro instale un nuevo anillo de presión si ha desaparecido o está defectuoso. 8.4.5 Perno central (Fig.
Seite 75
Recomendamos que el equipo sea inspeccionado, comprobado, ajustado y probado una vez al año por un agente de Holmatro que tenga los conocimientos adecuados y las herramientas necesarias (consulte también la sección 1.7). El agente de Holmatro puede llevar a cabo el mantenimiento anual para usted a través de una base contractual. Almacenamiento •...
Seite 76
Holmatro, deve contactar a Holmatro ou o distribuidor oficial designado. Foi dada toda a atenção possível à composição e exactidão deste manual do utilizador. No entanto, a Holmatro não pode ser considerada responsável por erros e omissões ou obrigações derivados da sua utilização.
Consulte os termos e condições gerais de venda para conhecer as condições da garantia, disponíveis sob pedido no seu representante Holmatro. A Holmatro chama a atenção para o facto de qualquer garantia sobre o seu equipamento ou sistema prescrever e de que deverá isentar a Holmatro em relação a quaisquer possíveis responsabilidades sobre o produto se: •...
Seite 78
Cumpra as instruções de inspecção e manutenção. • Os trabalhos de conversão do equipamento ou do sistema só podem ser executados por um técnico certificado pela Holmatro. Em caso de conversão, guarde o manual original e o manual de conversão. •...
Seite 79
Evite o stress e trabalhe de forma planeada. A planificação reduz o risco de erros, as combinações de perigos e acidentes. • Antes de utilizar o equipamento, verifique se este apresenta danos visíveis. Não utilize o equipamento se este não estiver em boas condições e consulte o representante Holmatro. • Posicione numa base estável. •...
Seite 80
O equipamento pode também separar peças. 3.1.1 Designação do tipo Exemplo: HCT5111ST Dígito Exemplo Descrição HCT = Ferramenta combinada de accionamento manual Referência do modelo 11=11" abertura 17=17" abertura ST=Tácticas especiais RH=Manípulo de rotação 916.001.234_004 HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST)
Seite 81
/ t 18,4 / 1,9 Força de tracção (NFPA 1936 HPF) kN / t 26,5 / 2,7 Força de tracção (NFPA 1936 LPF) kN / t 17,7 / 1,8 Tipo de óleo hidráulico ISO-L HV VG 15/22 HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST) 916.001.234_004...
Seite 82
Conjunto de correntes de tracção N.D. 150.582.548 Preparação para primeira utilização Geral Verifique se o equipamento está completo e não apresenta danos. Não utilize o equipamento se este estiver danificado e, nesse caso, contacte o representante Holmatro. 916.001.234_004 HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST)
Seite 83
Rode o anel de controlo (9) sentido dos ponteiros do relógio (CW) para abrir as lâminas da ferramenta. • Rode o anel de controlo (9) no sentido contrário aos ponteiros do relógio (CCW) para fechar as lâminas da ferramenta. HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST) 916.001.234_004...
Seite 84
Feche as lâminas. Afastamento 6.5.1 A abertura inicial é suficiente • Feche completamente as lâminas. • Coloque ambas as extremidades de afastamento entre as peças a afastar. • Force as peças a afastarem-se, abrindo as lâminas. 916.001.234_004 HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST)
Seite 85
Resolução de problemas Geral Consulte o representante Holmatro se as soluções indicadas não surtirem o resultado desejado ou caso surjam outros problemas. Em caso de mau funcionamento ou reparação, indique sempre o modelo e o número de série do equipamento.
Seite 86
Óleo de conservação WD-40 Conforme necessário Pinos de charneira Óleo de lubrificação de teflon Conforme necessário Conservação a longo prazo Tectyl ML da Valvoline Conforme necessário Contacte o seu representante Holmatro para obter informações sobre peças de reposição. 916.001.234_004 HCT5111 (RH)(ST)/HCT5117 (RH)(ST)
Seite 87
Verifique o funcionamento da unidade. • Verifique a presença de danos e fugas na unidade. Se a unidade não funcionar devidamente e/ou apresentar fugas, solicite a reparação da mesma a um técnico certificado pela Holmatro. 8.4.2 Reabastecer óleo (Fig. 2) •...
Seite 88
Anéis de pressão dos pinos de charneira (Fig. 7) • Verifique se os anéis de pressão dos pinos de charneira (1) estão colocados e não apresentam danos. Mande montar um novo anel de pressão a um técnico certificado pela Holmatro, se não estiver colocado ou estiver danificado. 8.4.5 Parafuso de centragem (Fig.
Seite 89
Recomendamos que o equipamento seja inspeccionado, verificado e testado uma vez por ano por um técnico certificado pela Holmatro, que possui os conhecimentos adequados e as ferramentas necessárias (consulte também a secção 1.7). O representante Holmatro pode organizar a manutenção anual sob a forma de contrato. Armazenamento •...