Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic FJ1500E Bedienungsanleitung

Dometic FJ1500E Bedienungsanleitung

Dachklimaanlage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FJ1500E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
AIR CONDITIONERS
FJ1500E
Air conditioning roof unit
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dachklimaanlage
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Climatiseur de toit
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Aire acondicionado de techo
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Ar condicionado para tejadilho
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Climatizzatore a tetto
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Airconditioning voor dakinbouw
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Klimaanlæg til tagmontering
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Takmonterad klimatanläggning
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Takmontert klimaanlegg
NO
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
FRESHJET
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Kattooilmastointilaitteisto
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Накрышный кондиционер
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 163
Klimatyzator dachowy
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Strešné klimatizačné zariadenie
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Střešní klimatizace
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Tetőklíma-berendezés
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic FJ1500E

  • Seite 1 Návod na obsluhu....191 Střešní klimatizace FJ1500E Návod k obsluze ....205 Air conditioning roof unit Tetőklíma-berendezés...
  • Seite 3 FreshJet...
  • Seite 4 FreshJet...
  • Seite 5 FreshJet...
  • Seite 6 FreshJet...
  • Seite 7 FreshJet...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    FreshJet Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ........9 Safety instructions .
  • Seite 9: Explanation Of Symbols

    FreshJet Explanation of symbols Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Seite 10: General Safety

    Safety instructions FreshJet General safety WARNING! • Electrical devices are not toys. Keep electrical appliances out of reach of children or infirm persons. Do not let them use the appliances without supervision. • Persons whose physical, sensory or mental capabilities or whose lack of experience and knowledge prevent them from using the device safely should not use it without supervision or instruction by a responsible person.
  • Seite 11: Operating The Device Safely

    • Operate the device only if you are certain that the housing and the cables are undamaged. Target group for this manual This operating manual is for the user of the roof air conditioner. Scope of delivery FreshJet1500E Designation Reference No. Dometic FreshJet1500E roof air conditioner 9105306669 Installation manual Operating manual...
  • Seite 12: Optional Extras

    The DC extension kit (accessory) allows the Dometic FreshJet roof air conditioner to be used while in motion. Intended use The Dometic FreshJet roof air conditioner is designed for use in motorcaravans, caravans and other vehicles with habitation compartments only. It is not suitable for houses and appartments.
  • Seite 13: Technical Description

    FreshJet Technical description Technical description The roof air conditioner supplies the interior with cool dehumidified air without dust and dirt. NOTE The roof air conditioner can lower the temperature within the vehicle to a certain level. The temperature depends on the type of vehicle, the ambient temperature and the cooling capacity of your roof air conditioner.
  • Seite 14: Control Panel

    Before initial use FreshJet Control panel The control panel is at the air outlet unit of the roof air conditioner (fig. 2, page 3). It contains the following control and display elements: Explanation Switches the roof air conditioner on, off and selects Knob the fan speed Selects the temperature...
  • Seite 15: Operating The Roof Air Conditioner

    FreshJet Operating the roof air conditioner Operating the roof air conditioner Basic notes on operation The roof air conditioner has three operating modes: Operating mode Features The roof air conditioner is switched off. The roof air conditioning is running with fan speed 1. The roof air conditioning is running with fan speed 2.
  • Seite 16: Cleaning The Roof Air Conditioner

    Cleaning the roof air conditioner FreshJet Cleaning the roof air conditioner NOTICE! Beware of damage • Do not clean the roof air conditioner with a high-pressure cleaner. Exposure to water can damage the air conditioner. • Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these may damage the roof air conditioner.
  • Seite 17: Maintenance Of The Roof Air Conditioner

    FreshJet Maintenance of the roof air conditioner Maintenance of the roof air conditioner WARNING! Any other maintenance work to that which is described here may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved when handling refrigerant and air conditioning systems as well as the relevant regulations.
  • Seite 18: Troubleshooting

    Troubleshooting FreshJet Troubleshooting Problem Cause Remedy ➤ Set the roof air conditioner to No cooling The roof air conditioner is not set to capacity cooling. cooling. The ambient temperature is above 52 °C. The roof air conditioner is only designed for ambient temperatures of up to 52 °C.
  • Seite 19: Warranty

    FreshJet Warranty Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the service partner in your country (addresses on the back on the instruction manual). Our experts will be happy to help you and will discuss the warranty process with you in more detail.
  • Seite 20 Disposal FreshJet For more information on correct dismantling of our products please refer to the recycling handbooks at www.dometic.com. ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. ➤ When in operation or undergoing repairs and maintenance work, make sure that the refrigerant circuit is not damaged and refrigerant cannot escape.
  • Seite 21: Technical Data

    FreshJet Technical data Technical data FreshJet1500E Ref. no.: 9105306669 Compressor cooling capacity: 1500 W Cooling capacity based on ISO 5151: 1500 W Rated input voltage: 230 Vw/ 50 Hz Power consumption in cooling mode: 2.7 A Required fuse: Operating temperature range: 0 °C to +52 °C Refrigerant: R-410a...
  • Seite 22 FreshJet Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........23 Sicherheitshinweise .
  • Seite 23: Erklärung Der Symbole

    FreshJet Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: •...
  • Seite 24: Grundlegende Sicherheit

    Sicherheitshinweise FreshJet Grundlegende Sicherheit WARNUNG! • Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
  • Seite 25: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    FreshJet Zielgruppe dieser Anleitung ACHTUNG! • Bei angebauter Dachklimaanlage dürfen Sie auf keinen Fall mit Ihrem Wohnmobil in die Waschanlage fahren. • Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Fahrzeughersteller, ob aufgrund des Aufbaus der Dachklimaanlage eine Abnahme (nach § 19 StVZO) und eine Änderung des Eintrags der Fahrzeughöhe in Ihren Fahrzeug- papieren notwendig sind: Aufbauhöhe 225 mm •...
  • Seite 26: Lieferumfang

    Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Artikelnummer DC-Erweiterungskit DC-Kit2 9100300001 DC-Erweiterungskit DC-Kit3 9100300002 DC-Erweiterungskit DC-Kit4 9100300044 DC-Erweiterungskit DC-Kit5 9100300073 DC-Erweiterungskit DC-Kit6 9100300074 HINWEIS Mit einem DC-Erweiterungskit (Zubehör) kann die Dachklimaanlage Dometic FreshJet auch während der Fahrt betrieben werden.
  • Seite 27: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    FreshJet Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Dachklimaanlage Dometic FreshJet ist ausschließlich geeignet für Wohnmobile, Caravans und sonstige Fahrzeuge mit Wohnräumen. Sie ist nicht geeignet für Häuser oder Wohnungen. Die Dachklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Landmaschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker Vibrationseinwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
  • Seite 28: Bedienpanel

    Vor dem ersten Gebrauch FreshJet • Gebläse (4) Die abgekühlte Luft wird im Fahrzeuginneren durch das Gebläse über eine Luftauslasseinheit verteilt. Übersicht aller Bauteile: • FreshJet1500E: Abb. 8, Seite 6 • Luftauslasseinheit ADB: Abb. 9, Seite 7 Bedienpanel An der Luftauslasseinheit der Dachklimaanlage befindet sich das Bedienpanel (Abb.
  • Seite 29: Dachklimaanlage Bedienen

    FreshJet Dachklimaanlage bedienen Dachklimaanlage bedienen Grundsätzliche Hinweise zur Bedienung Die Dachklimaanlage hat drei Betriebsmodi: Betriebsmodus Merkmale Die Dachklimaanlage ist ausgeschaltet. Die Dachklimaanlage läuft mit Lüftergeschwindigkeit 1. Die Dachklimaanlage läuft mit Lüftergeschwindigkeit 2. Hinweis zur besseren Nutzung Wenn Sie die folgenden Hinweise beachten, optimieren Sie die Wirkungsweise Ihrer Dachklimaanlage: •...
  • Seite 30: Luftdüsen Einstellen

    Dachklimaanlage reinigen FreshJet Luftdüsen einstellen Die Luftzufuhr in den Fahrzeug-Innenraum kann über die Stellung der Luftdüsen reguliert werden (Abb. 3, Seite 4): ➤ Drehen Sie die Lamellen (1) der Luftdüsen über das Einstellrad (2) in die gewünschte Richtung. Dachklimaanlage reinigen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! •...
  • Seite 31: Dachklimaanlage Warten

    FreshJet Dachklimaanlage warten Dachklimaanlage warten WARNUNG! Andere Wartungsarbeiten als die hier beschriebenen dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den Gefahren beim Umgang mit Kältemittel und Klimaanlagen sowie den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsachgemäße Wartungsarbeiten können erhebli- che Gefahren entstehen. Intervall Prüfung/Wartung Regelmäßig...
  • Seite 32: Störungen Beseitigen

    Störungen beseitigen FreshJet Störungen beseitigen Störung Ursache Behebung ➤ Stellen Sie die Dachklimaanlage Keine Kühlleistung Die Dachklimaanlage ist nicht auf Kühlen eingestellt. auf Kühlen. Die Umgebungstemperatur ist höher als Die Dachklimaanlage ist nur für eine 52 °C. Umgebungstemperatur bis 52 °C ausgelegt.
  • Seite 33: Gewährleistung

    FreshJet Gewährleistung Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an einen Service-Partner in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung). Unsere Spezialisten helfen Ihnen gerne weiter und besprechen mit Ihnen den weiteren Verlauf der Gewährleistung. Entsorgung Vorschriften für Umweltschutz und fachgerechte Entsorgung Alle Organisationen müssen eine Reihe von Maßnahmen anwenden, um den Ein-...
  • Seite 34 Abfallprodukte (Öl, Fett usw.) ordnungsgemäß entsorgt werden. • Halten Sie den Lärmpegel zur Reduzierung der Lärmbelästigung gering. Weitere Informationen zur korrekten Deinstallation unserer Produkte entnehmen Sie bitte den Recycling-Anleitungen auf www.dometic.com. ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.
  • Seite 35: Technische Daten

    FreshJet Technische Daten Technische Daten FreshJet1500E Art.-Nr.: 9105306669 Kühlleistung des Kompressors: 1500 W Kühlleistung in Anlehnung an ISO 5151: 1500 W Eingangsnennspannung: 230 Vw / 50 Hz Stromaufnahme bei Kühlbetrieb: 2,7 A Benötigte Sicherung: Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis +52 °C Kältemittel: R-410a Kühlmittelmenge:...
  • Seite 36 FreshJet Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........37 Consignes de sécurité...
  • Seite 37: Explication Des Symboles

    FreshJet Explication des symboles Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
  • Seite 38: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes de sécurité FreshJet Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT ! • Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants ! Les enfants ne peuvent estimer les dangers éventuels des appareils électriques. Ne laissez pas les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance.
  • Seite 39: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil39

    FreshJet Groupe cible de cette notice AVIS ! • Si votre camping-car est équipé d’un climatiseur de toit, ne le lavez jamais dans une station de lavage automatique. • Veuillez vous informer auprès du constructeur de votre véhicule si son changement de hauteur en raison de l'installation du climatiseur de toit doit être agréé...
  • Seite 40: Contenu De La Livraison

    Kit d’extension DC DC-Kit3 9100300002 Kit d’extension DC DC-Kit4 9100300044 Kit d’extension DC DC-Kit5 9100300073 Kit d’extension DC DC-Kit6 9100300074 REMARQUE À l’aide d’un kit d’extension DC DC(en accessoire), il est possible d’utiliser le climatiseur de toit Dometic FreshJet pendant le trajet.
  • Seite 41: Usage Conforme

    FreshJet Usage conforme Usage conforme Le climatiseur de toit Dometic FreshJet est exclusivement conçu pour les camping- cars, caravanes et autres véhicules contenant des pièces d'habitation. Il ne convient pas aux maisons ou appartements. Le climatiseur de toit ne convient pas aux engins de construction, aux machines agri- coles ou autres engins de travail similaires.
  • Seite 42: Panneau De Commande

    Avant la première utilisation FreshJet • Ventilateur (4) L’air rafraîchi est diffusé dans l’habitacle du véhicule par le ventilateur, via une unité de sortie d’air. Vue d’ensemble de tous les éléments : • FreshJet1500E : fig. 8, page 6 • Unité de sortie d’air ADB : fig. 9, page 7 Panneau de commande L’unité...
  • Seite 43: Utilisation Du Climatiseur De Toit

    FreshJet Utilisation du climatiseur de toit Utilisation du climatiseur de toit Remarques générales concernant l’utilisation Le climatiseur de toit dispose de trois modes de fonctionnement : Mode de Caractéristiques fonctionnement Arrêt Le climatiseur est éteint. Le climatiseur de toit fonctionne à la vitesse de ventilateur 1. Le climatiseur de toit fonctionne à...
  • Seite 44: Réglage Des Buses De Ventilation

    Nettoyage du climatiseur de toit FreshJet Réglage des buses de ventilation Il est possible de réguler l'arrivée d'air dans l'habitacle du véhicule grâce à la posi- tion des buses de ventilation (fig. 3, page 4) : ➤ Tournez les lamelles (1) des buses de ventilation à l'aide de la mollette de réglage (2), dans le sens souhaité.
  • Seite 45: Entretien Du Climatiseur De Toit

    FreshJet Entretien du climatiseur de toit Entretien du climatiseur de toit AVERTISSEMENT ! Les travaux de maintenance autres que ceux décrits ici doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers relatifs à la manipulation de réfrigérants et de climatiseurs et des règlements spécifiques.
  • Seite 46: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage FreshJet Guide de dépannage Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Mettez le climatiseur de toit en Pas de rafraîchisse- Le climatiseur de toit n’est pas en mode ment rafraîchissement. mode rafraîchissement. La température ambiante est supérieure Le climatiseur est conçu pour une tem- à...
  • Seite 47: Garantie

    FreshJet Garantie Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, veuillez vous adresser à un de nos partenaires de service présent dans votre pays (voir adresses au dos du présent manuel). Nos spécialistes vous aideront avec plaisir et répondront à vos questions concernant la suite de la procédure pour la garantie.
  • Seite 48 Retraitement FreshJet • Pendant l’utilisation et l’entretien, assurez-vous que les déchets toxiques (huile, graisse, etc.) sont éliminés de manière conforme. • Afin de réduire les nuisances sonores, minimisez le niveau sonore. Vous trouverez de plus amples informations concernant le démantèlement correct de nos produits dans les instructions de recyclage disponibles sur www.dome- tic.com.
  • Seite 49: Données Techniques

    FreshJet Données techniques Données techniques FreshJet1500E N° de produit : 9105306669 Puissance frigorifique du compresseur : 1500 W Puissance frigorifique selon ISO 5151 : 1500 W Tension nominale d’entrée : 230 Vw / 50 Hz Intensité absorbée en mode 2,7 A refroidissement : Fusible requis : Plage de température de fonctionnement :...
  • Seite 50 FreshJet Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos ........51 Indicaciones de seguridad .
  • Seite 51: Aclaración De Los Símbolos

    FreshJet Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Seite 52: Seguridad Básica

    Indicaciones de seguridad FreshJet Seguridad básica ¡ADVERTENCIA! • Los aparatos eléctricos no son juguetes. Los niños no tienen capacidad de percibir los peligros que representan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen apara- tos eléctricos sin estar bajo su vigilancia. •...
  • Seite 53: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    FreshJet Destinatarios de estas instrucciones ¡AVISO! • Nunca introduzca su caravana en el túnel de lavado estando instalado el equipo de aire acondicionado de techo. • Consulte al fabricante de su vehículo si es necesario realizar una apro- bación técnica nueva (según el parágrafo 19 de la ley de circulación alemana StVZO) a causa de la instalación del equipo de aire acondi- cionado de techo y modificar los datos de altura en la documentación del vehículo: altura de montaje 225 mm...
  • Seite 54: Volumen De Entrega

    Kit complementario para CC DC-Kit4 9100300044 Kit complementario para CC DC-Kit5 9100300073 Kit complementario para CC DC-Kit6 9100300074 NOTA Con un kit complementario para CC (accesorio), el equipo de aire acon- dicionado de techo Dometic FreshJet también puede usarse durante la marcha.
  • Seite 55: Uso Adecuado

    FreshJet Uso adecuado Uso adecuado El equipo de aire acondicionado de techo de Dometic FreshJet es adecuado única- mente para autocaravanas, caravanas y otros vehículos con estancias para vivir. No es adecuado para casas o viviendas. El equipo de aire acondicionado de techo no es apropiado para su instalación en maquinaria de construcción, en maquinaria agrícola o en maquinaria similar.
  • Seite 56: Panel De Control

    Antes del primer uso FreshJet • Ventilador (4) El ventilador distribuye el aire enfriado en el habitáculo del vehículo a través de una unidad de salida de aire. Vista general de todos los componentes: • FreshJet1500E: fig. 8, página 6 •...
  • Seite 57: Manejo Del Equipo De Aire Acondicionado De Techo

    FreshJet Manejo del equipo de aire acondicionado de techo Manejo del equipo de aire acondicionado de techo Indicaciones básicas para el manejo El equipo de aire acondicionado de techo cuenta con tres modos de funcionamiento: Modo de Características funcionamiento Apagado El equipo de aire acondicionado de techo está...
  • Seite 58: Ajuste De Las Toberas De Aire

    Limpieza del equipo de aire acondicionado de techo FreshJet Ajuste de las toberas de aire La entrada de aire en el habitáculo del vehículo se puede regular mediante la posi- ción de las toberas de aire (fig. 3, página 4): ➤...
  • Seite 59: Mantenimiento Del Equipo De Aire Acondicionado

    FreshJet Mantenimiento del equipo de aire acondicionado Mantenimiento del equipo de aire acondicionado ¡ADVERTENCIA! Sólo personal técnico que conozca tanto los posibles peligros relacionados con la manipulación de refrigerantes y equipos de aire acondicionado como las normas correspondientes tiene autorización para realizar trabajos de mantenimiento que difieran de los aquí...
  • Seite 60: Localización De Averías

    Localización de averías FreshJet Localización de averías Avería Causa Solución ➤ Ponga el equipo de aire acondi- No se produce El equipo de aire acondicionado de enfriamiento techo no está en modo “Enfríar”. cionado de techo en modo “Enfriar”. La temperatura ambiente es superior a El equipo de aire acondicionado de 52 °C.
  • Seite 61: Garantía Legal

    FreshJet Garantía legal Avería Causa Solución ➤ Controle la protección eléctrica El equipo de aire La protección eléctrica de la alimenta- acondicionado de ción de tensión es demasiado escasa. de la alimentación de tensión. techo no se apaga Garantía legal Rige el plazo de garantía legal.
  • Seite 62: Eliminación De Desechos

    (aceite, grasa y demás) se descarten según las normativas. • Mantenga el nivel de ruido bajo para reducir la contaminación sonora. En nuestra página web www.dometic.com encontrará más informaciones acerca de la correcta desinstalación de nuestros productos. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
  • Seite 63 FreshJet Eliminación de desechos ➤ Controle tanto durante el funcionamiento como en el transcurso de reparaciones y trabajos de mantenimiento que el circuito de refrigeración no esté dañado y que no puedan producirse fugas de refrigerante. Éste actúa como gas de efecto invernadero y no debería entrar en contacto con el medio ambiente.
  • Seite 64: Datos Técnicos

    Datos técnicos FreshJet Datos técnicos FreshJet1500E Art. n.º: 9105306669 Potencia de refrigeración del compresor 1500 W Capacidad de enfriamiento de conformidad 1500 W con ISO 5151: Tensión nominal de entrada: 230 Vw / 50 Hz Consumo de corriente en el modo de 2,7 A enfriamiento: Fusibles necesarios:...
  • Seite 65 FreshJet Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........66 Indicações de segurança .
  • Seite 66: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos FreshJet Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Seite 67: Segurança Essencial

    FreshJet Indicações de segurança Segurança essencial AVISO! • Os aparelhos elétricos não são um brinquedo! As crianças não conseguem avaliar adequadamente os perigo decor- rentes dos equipamentos elétricos. Não permita que as crianças utili- zem equipamentos elétricos sem supervisão. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou men- tais reduzidas e/ou com insuficiente experiência e conhecimento, quando supervisionadas ou quando tenham recebido informação...
  • Seite 68: Segurança Durante O Funcionamento Do Aparelho

    Destinatários do presente manual FreshJet NOTA! • Nunca coloque a sua caravana num túnel de lavagem com o ar condi- cionado para tejadilho montado. • Informe-se junto ao fabricante do seu veículo se, devido à instalação do sistema de ar condicionado de tejadilho, é necessário levar a cabo um controlo novo (conforme §...
  • Seite 69: Material Fornecido

    Dometic FreshJet também pode funcionar durante a condução. Utilização adequada O ar condicionado para tejadilho Dometic FreshJet foi concebido para climatizar com ar frio os espaços interiores de caravanas e auto-caravanas. O ar condicionado para tejadilho não é adequado para instalação em máquinas para a construção civil, máquinas agrícolas ou equipamentos de trabalho semelhan-...
  • Seite 70: Descrição Técnica

    Descrição técnica FreshJet Descrição técnica O ar condicionado para tejadilho confere ao habitáculo ar fresco deshumidificado sem pó, nem sujidade. OBSERVAÇÃO O ar condicionado para tejadilho está concebido para reduzir a temperatura no habitáculo do veículo até um determinado valor. A temperatura a alcançar durante a refrigeração depende do tipo de veículo, da temperatura ambiente e da capacidade de refrigeração do seu ar condicionado para tejadilho.
  • Seite 71: Painel De Comando

    FreshJet Antes da primeira utilização Painel de comando O painel de comando (fig. 2, página 3) encontra-se na unidade de saída de ar do ar condicionado para tejadilho. Sendo composto pelos seguintes elementos de comando e de indicação: N.º Explicação Liga e desliga o sistema de ar condicionado de tejadi- Botão lho e seleciona a velocidade do ventilador...
  • Seite 72: Operar O Ar Condicionado Para Tejadilho

    Operar o ar condicionado para tejadilho FreshJet Operar o ar condicionado para tejadilho Indicações básicas relativas à operação O ar condicionado para tejadilho dispõe de três modos de funcionamento: Modo de Características funcionamento Desligado O sistema de ar condicionado de tejadilho está desligado. O sistema de ar condicionado de tejadilho funciona com a veloci- dade do ventilador 1.
  • Seite 73: Ajustar Os Bocais De Ar

    FreshJet Limpeza do ar condicionado para tejadilho Ajustar os bocais de ar A entrada de ar no habitáculo do veículo pode ser regulada através da posição dos bocais de ar (fig. 3, página 4): ➤ Rode as aletas (1) dos bocais de ar para a direção pretendida através da roda de ajuste (2).
  • Seite 74: Manutenção Do Ar Condicionado Para Tejadilho

    Manutenção do ar condicionado para tejadilho FreshJet Manutenção do ar condicionado para tejadilho AVISO! Outros trabalhos de manutenção apenas devem ser realizados por téc- nicos especializados familiarizados com os perigos inerentes durante o manuseamento com um agente de refrigeração ou com as normas em vigor.
  • Seite 75: Eliminar Falhas

    FreshJet Eliminar falhas Eliminar falhas Falha Causa Eliminação ➤ Regule o ar condicionado para Sem potência de O ar condicionado para tejadilho não refrigeração está configurado para o modo de tejadilho no modo de refrigera- refrigeração. ção. A temperatura ambiente é superior a O ar condicionado para tejadilho foi 52 °C.
  • Seite 76: Garantia

    Garantia FreshJet Falha Causa Eliminação ➤ Controle a alimentação de O ar condicionado Não existe tensão de alimentação para tejadilho não (230 Vw). tensão. liga ➤ Entre em contacto com uma ofi- A tensão é demasiado baixa (inferior a 200 Vw). cina qualificada devidamente autorizada.
  • Seite 77: Eliminação

    FreshJet Eliminação Eliminação Prescrições para a proteção do meio ambiente e eliminação adequada Todas as organizações têm de tomar uma série de medidas para detetar, avaliar e controlar o impacto que as suas atividades (fabricação, produtos, assistência téc- nica, etc.) têm sobre o meio ambiente. As medidas para a deteção de impactos significativos a serem cumpridas têm de atender aos seguintes fatores: •...
  • Seite 78 Eliminação FreshJet Para mais informações sobre a desinstalação correta dos nossos produtos, por favor, consulte as indicações de reciclagem em www.dometic.com. ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem. ➤ Durante o funcionamento, bem como ao realizar reparações e trabalhos de manutenção, preste atenção para que o circuito de refrigeração não seja danifi-...
  • Seite 79: Dados Técnicos

    FreshJet Dados técnicos Dados técnicos FreshJet1500E N.º art.: 9105306669 Potência de refrigeração do compressor: 1500 W Potência de refrigeração conforme 1500 W ISO 5151: Corrente nominal de entrada: 230 Vw/50 Hz Consumo de corrente em modo de 2,7 A refrigeração: Fusível necessário: Gama de temperatura de serviço: 0 °C a +52 °C...
  • Seite 80 FreshJet Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........81 Indicazioni di sicurezza .
  • Seite 81: Spiegazione Dei Simboli

    FreshJet Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
  • Seite 82: Sicurezza Di Base

    Indicazioni di sicurezza FreshJet Sicurezza di base AVVERTENZA! • Gli elettrodomestici non sono giocattoli! I bambini non sono in grado di valutare correttamente i pericoli con- nessi con gli apparecchi elettrici. Non permettere l’uso di apparecchi elettrici ai bambini se non in presenza di adulti. •...
  • Seite 83: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    FreshJet Destinatari di queste istruzioni AVVISO! • Se il climatizzatore a tetto è montato, non entrare mai con il camper in una stazione di lavaggio automatica. • Informarsi presso il produttore del veicolo di riferimento se, una volta installato il climatizzatore a tetto, si debba effettuare un collaudo secondo le norme prescritte dal codice della strada e modificare even- tualmente la registrazione dell'altezza del veicolo sulla propria carta di circolazione: ingombro in altezza 225 mm...
  • Seite 84: Volume Di Consegna

    Dometic FreshJet anche durante la marcia. Uso conforme alla destinazione Il climatizzatore a tetto Dometic FreshJet è idoneo esclusivamente per camper, caravan e altri veicoli con locali abitativi. Non è idoneo per case e appartamenti. Il climatizzatore a tetto non è adatto per essere installato su macchine edili, mac- chine agricole oppure apparecchi da lavoro simili.
  • Seite 85: Descrizione Tecnica

    FreshJet Descrizione tecnica Descrizione tecnica Il climatizzatore a tetto immette nell’abitacolo aria fresca e deumidificata senza pol- vere o sporco. NOTA Il climatizzatore a tetto è in grado di abbassare la temperatura dell’abitacolo del veicolo fino a raggiungere un valore preimpostato. La temperatura raggiungibile per il raffreddamento dipende dal modello del veicolo, dalla temperatura ambiente e dalla capacità...
  • Seite 86: Pannello Di Controllo

    Prima della messa in funzione iniziale FreshJet Pannello di controllo Il pannello di controllo si trova sull’unità di fuoriuscita dell’aria del climatizzatore a tetto (fig. 2, pagina 3). Contiene i seguenti elementi di comando e indicazione: Spiegazione Attiva il climatizzatore a tetto, lo spegne e seleziona la Pulsante velocità...
  • Seite 87: Uso Del Climatizzatore A Tetto

    FreshJet Uso del climatizzatore a tetto Uso del climatizzatore a tetto Indicazioni generali d’uso Il climatizzatore a tetto ha a disposizione tre modalità di funzionamento: Modalità di Caratteristiche funzionamento Il climatizzatore a tetto è spento. Il climatizzatore a tetto funziona con la velocità della ventola 1. Il climatizzatore a tetto funziona con la velocità...
  • Seite 88: Impostazione Delle Bocchette Dell'aria

    Pulizia del climatizzatore a tetto FreshJet Impostazione delle bocchette dell’aria È possibile regolare l'adduzione d'aria nell'abitacolo del veicolo modificando la posizione delle bocchette dell'aria (fig. 3, pagina 4): ➤ Ruotare le lamelle (1) delle bocchette dell’aria nella direzione desiderata con la ruota di regolazione (2).
  • Seite 89: Manutenzione Del Climatizzatore A Tetto

    FreshJet Manutenzione del climatizzatore a tetto Manutenzione del climatizzatore a tetto AVVERTENZA! I lavori di manutenzione diversi da quelli qui descritti devono essere effettuati solo da personale qualificato informato sui pericoli connessi all’uso del refrigerante e degli impianti di climatizzazione e che conosca le relative prescrizioni.
  • Seite 90: Eliminazione Dei Guasti

    Eliminazione dei guasti FreshJet Eliminazione dei guasti Disturbo Causa Eliminazione ➤ Impostare il climatizzatore a tetto Nessuna capacità Il climatizzatore a tetto non è impostato di raffreddamento sulla modalità di raffreddamento. sulla modalità di raffreddamento. La temperatura ambiente è superiore a Il climatizzatore a tetto è...
  • Seite 91: Garanzia

    FreshJet Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto dovesse essere difet- toso, rivolgersi a un partner di servizio nel proprio Paese (gli indirizzi si trovano sul retro del manuale). I nostri specialisti sono sempre pronti ad aiutarvi e a concordare con Voi l’ulteriore disbrigo delle condizioni garanzia.
  • Seite 92 • Mantenere un livello di intensità acustica basso per ridurre l’inquinamento acu- stico. Ulteriori informazioni relative alla disinstallazione corretta dei nostri prodotti si tro- vano all’interno dei manuali di riciclaggio alla pagina www.dometic.com. ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio.
  • Seite 93: Specifiche Tecniche

    FreshJet Specifiche tecniche Specifiche tecniche FreshJet1500E N. art.: 9105306669 Capacità di raffreddamento del 1500 W compressore: Capacità di raffreddamento in riferimento 1500 W alla norma ISO 5151: Tensione nominale di ingresso: 230 Vw / 50 Hz Corrente assorbita nella modalità 2,7 A raffreddamento Fusibile necessario:...
  • Seite 94 FreshJet Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ....... . . 95 Veiligheidsinstructies .
  • Seite 95: Verklaring Van De Symbolen

    FreshJet Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Seite 96: Essentiële Veiligheid

    Veiligheidsinstructies FreshJet Essentiële veiligheid WAARSCHUWING! • Elektrische toestellen zijn geen speelgoed! Kinderen kunnen de gevaren die van elektrische toestellen uitgaan niet goed inschatten. Laat kinderen niet zonder toezicht elektrische toestellen gebruiken. • Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door per- sonen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of tekortschietende ervaring en/of kennis gebruikt worden, als ze worden begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen...
  • Seite 97: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    FreshJet Doelgroep van deze handleiding LET OP! • Bij een aangebouwde airco dakunit mag u in geen geval met uw cam- per de wasstraat inrijden. • Informeer bij de voertuigfabrikant of door de montage van de airco dakunit (opbouwhoogte 235 mm) een inspectie (volgens § 19 StVZO) of een wijziging van de vermelding van de voertuighoogte in uw voer- tuigpapieren vereist is: Opbouwhoogte 225 mm •...
  • Seite 98: Omvang Van De Levering

    Als toebehoren verkrijgbaar (niet bij de levering inbegrepen): Omschrijving Artikelnummer DC-uitbreidingsset DC-Kit2 9100300001 DC-uitbreidingsset DC-Kit3 9100300002 DC-uitbreidingsset DC-Kit4 9100300044 DC-uitbreidingsset DC-Kit5 9100300073 DC-uitbreidingsset DC-Kit6 9100300074 INSTRUCTIE Met een DC-uitbreidingsset (toebehoren) kan de airco dakunit Dometic FreshJet ook tijdens het rijden worden gebruikt.
  • Seite 99: Gebruik Volgens Voorschriften

    Gebruik volgens voorschriften Gebruik volgens voorschriften De airco dakunit Dometic FreshJet uitsluitend bedoeld voor campers, caravans en andere voertuigen met woonruimte. Hij is niet geschikt voor huizen of woningen. De airco dakunit is niet geschikt voor de installatie in bouwmachines, landbouwma- chines of vergelijkbare werktoestellen.
  • Seite 100: Bedieningspaneel

    Voor het eerste gebruik FreshJet • Ventilator (4) De afgekoelde lucht wordt in de binnenruimte van het voertuig door de ventila- tor via een luchtunit verdeeld. Overzicht van de componenten: • FreshJet1500E: afb. 8, pagina 6 • Luchtuitlaateenheid ADB: afb. 9, pagina 7 Bedieningspaneel Aan de luchtunit van de airco dakunit bevindt zich het bedieningspaneel (afb.
  • Seite 101: De Airco Dakunit Bedienen

    FreshJet De airco dakunit bedienen De airco dakunit bedienen Essentiële instructies voor de bediening De airco dakunit heeft drie bedrijfsmodi: Bedrijfsmodus Kenmerken De dakairco is uitgeschakeld. De dakairco werkt met ventilatorsnelheid 1. De dakairco werkt met ventilatorsnelheid 2. Instructie voor een beter gebruik Wanneer u de volgende instructies in acht neemt, optimaliseert u de werking van uw airco dakunit: •...
  • Seite 102: De Luchtverdelers Instellen

    De airco dakunit reinigen FreshJet De luchtverdelers instellen De luchttoevoer in de binnenruimte van het voertuig kan worden geregeld via de stand van de luchtverdelers (afb. 3, pagina 4): ➤ Draai de lamellen (1) van de luchtsproeiers middels het instelwiel (2) in de gewenste richting.
  • Seite 103: De Airco Dakunit Onderhouden

    FreshJet De airco dakunit onderhouden De airco dakunit onderhouden WAARSCHUWING! Andere onderhoudswerkzaamheden dan die hier worden beschreven, mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd die bekend zijn met de gevaren bij het gebruik van koelmiddelen en airco's alsmede de betreffende voorschriften. Door ondeskundige onderhoudswerkzaam- heden kunnen grote gevaren ontstaan.
  • Seite 104: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen FreshJet Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing ➤ Stel de airco dakunit in op koelen. Geen De airco dakunit is niet op koelen inge- koelvermogen steld. De omgevingstemperatuur is hoger dan De airco dakunit is slechts voor een 52 °C. omgevingstemperatuur tot 52 °C ont- worpen.
  • Seite 105: Garantie

    FreshJet Garantie Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neemt u contact op met een servicepartner in uw land (adressen, zie achterzijde van de hand- leiding). Onze specialisten helpen u graag verder en bespreken het verdere verloop van de garantie met u.
  • Seite 106 • Houd het geluidsniveau ter beperking van de geluidsoverlast laag. Aanvullende informatie over de correcte demontage van onze producten vindt u in de recycling-handleidingen op www.dometic.com. ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. ➤ Let er tijdens het gebruik en bij reparaties en onderhoudswerkzaamheden op dat het koelcircuit niet beschadigd wordt en het koelmiddel niet kan ontsnappen.
  • Seite 107: Technische Gegevens

    FreshJet Technische gegevens Technische gegevens FreshJet1500E Artikelnr.: 9105306669 Koelvermogen van de compressor: 1500 W Koelvermogen volgens ISO 5151: 1500 W Nominale ingangsspanning: 230 Vw / 50 Hz Stroomgebruik bij koelmodus: 2,7 A Benodigde zekering: Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot +52 °C Koelmiddel: R-410a Koelmiddelhoeveelheid:...
  • Seite 108 FreshJet Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........109 Sikkerhedshenvisninger .
  • Seite 109: Forklaring Af Symbolerne

    FreshJet Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: •...
  • Seite 110: Grundlæggende Sikkerhed

    Sikkerhedshenvisninger FreshJet Grundlæggende sikkerhed ADVARSEL! • El-apparater er ikke legetøj! Børn er ikke i stand til at vurdere farer, der udgår fra elektriske appara- ter. Lad ikke børn benytte elektriske apparater uden opsyn. • Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og derudover af perso- ner med begrænsede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af apparatet og forstår farerne, der følger heraf.
  • Seite 111: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    • Anvend kun apparatet, hvis kabinettet og ledningerne er ubeskadi- gede. Målgruppe for denne vejledning Denne betjeningsvejledning henvender sig til brugeren af klimaanlægget til tag- montering. Leveringsomfang FreshJet 1500E Betegnelse Artikelnummer Klimaanlæg til tagmontering Dometic FreshJet 1500E 9105306669 Installationsvejledning Betjeningsvejledning...
  • Seite 112: Tilbehør

    Med et DC-udvidelsessæt (tilbehør) kan klimaanlægget til tagmontering Dometic FreshJet også anvendes under kørslen. Korrekt brug Klimaanlægget til tagmontering Dometic FreshJet er udelukkende egnet til auto- campere, campingvogne og andre køretøjer med boligrum. Den er ikke egnet til huse eller lejligheder.
  • Seite 113: Teknisk Beskrivelse

    FreshJet Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Klimaanlægget til tagmontering forsyner der indvendige rum med kølig, affugtet luft uden støv og snavs. BEMÆRK Klimaanlægget til tagmontering er i stand til at sænke temperaturen i køretøjets indvendige rum til en bestemt værdi. Den temperatur, der skal opnås ved afkølingen, afhænger af køretøjstypen, ude- temperaturen og kølekapacitet for klimaanlægget til tagmontering.
  • Seite 114: Betjeningspanel

    Før første brug FreshJet Betjeningspanel Betjeningspanelet befinder sig på luftudstrømningsenheden på klimaanlægget til tagmontering (fig. 2, side 3). Det indeholder følgende betjenings- og visningselementer: Forklaring Tænder og slukker tagklimaanlægget og vælger ven- Knap tilatorhastigheden Indstiller temperaturen Knap Før første brug Kontroller før ibrugtagningen Vær opmærksom på...
  • Seite 115: Betjening Af Klimaanlægget Til Tagmontering

    FreshJet Betjening af klimaanlægget til tagmontering Betjening af klimaanlægget til tagmontering Grundlæggende henvisninger til betjeningen Klimaanlægget til tagmontering har tre driftsmoduser: Driftsmodus Kendetegn Klimaanlægget til tagmontering er slukket. Tagklimaanlægget kører med ventilatorhastighed 1. Tagklimaanlægget kører med ventilatorhastighed 2. Henvisning vedr. bedre udnyttelse Hvis du overholder følgende henvisninger, optimerer du virkemåden for dit klima- anlæg til tagmontering: •...
  • Seite 116: Rengøring Af Klimaanlægget Til Tagmontering

    Rengøring af klimaanlægget til tagmontering FreshJet Rengøring af klimaanlægget til tagmontering VIGTIGT! Fare for beskadigelse! • Rengør ikke klimaanlægget til tagmontering med en højtryksrenser. Indtrængende vand kan beskadige klimaanlægget til tagmontering. • Anvend ikke skarpe eller hårde genstande eller rengøringsmidler til rengøring, da det kan beskadige klimaanlægget til tagmontering.
  • Seite 117: Vedligeholdelse Af Klimaanlægget Til Tagmontering

    FreshJet Vedligeholdelse af klimaanlægget til tagmontering Vedligeholdelse af klimaanlægget til tagmontering ADVARSEL! Andre vedligeholdelsesarbejder end dem, der er beskrevet her, må kun foretages af fagfolk, der kender farerne ved omgang med kølemidler og klimaanlæg og de pågældende forskrifter. Ved ukorrekte vedligehol- delsesarbejder kan der opstå...
  • Seite 118: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl FreshJet Udbedring af fejl Fejl Årsag Udbedring ➤ Stil klimaanlægget til tagmonte- Ingen køle- Klimaanlægget til tagmontering er ikke kapacitet indstillet til afkøling. ring på afkøling. Udenomstemperaturen er højere end 52 Klimaanlægget til tagmontering er °C. kun beregnet til en udenomstempera- tur på...
  • Seite 119: Garanti

    FreshJet Garanti Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte en servicepartner i dit land (adresser, se vejledningens bagside). Vores specialister hjælper gerne videre og diskuterer garantiens videre forløb. Bortskaffelse Forskrifter for miljøbeskyttelse og korrekt bortskaffelse Alle organisationer skal anvende en række foranstaltninger til at registrere, analysere og kontrollere påvirkningen, som deres aktiviteter (produktion, produkter, service osv.) har på...
  • Seite 120 Bortskaffelse FreshJet Yderligere informationer om korrekt deinstallation af vores produkter findes i recy- cling-vejledningerne på www.dometic.com. ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. ➤ Sørg under driften og ved reparationer og vedligeholdelsesarbejder for, at køle- kredsløbet ikke beskadiges, og at kølemidlet ikke kan løbe ud. Det virker som drivhusgas og bør ikke trænge ud i miljøet.
  • Seite 121: Tekniske Data

    FreshJet Tekniske data Tekniske data FreshJet1500E Art.nr.: 9105306669 Kompressorens kølekapacitet: 1500 W Kølekapacitet i henhold til ISO 5151: 1500 W Nominel indgangsspænding: 230 Vw / 50 Hz Strømforbrug ved køling: 2,7 A Påkrævet sikring: Driftstemperaturområde: 0 °C til +52 °C Kølemiddel: R-410a Kølemiddelmængde:...
  • Seite 122 FreshJet Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruks- anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ........123 Säkerhetsanvisningar .
  • Seite 123: Förklaring Till Symboler

    FreshJet Förklaring till symboler Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Seite 124: Allmän Säkerhet

    Säkerhetsanvisningar FreshJet Allmän säkerhet VARNING! • Elapparater är inga leksaker! I samband med elektriska apparater kan det uppstå farliga situationer som barn är ovetande om. Låt inte barn använda elektriska apparater utan uppsikt. • Denna apparat kan användas av barn från 8 år samt personer med fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder eller oerfarenhet och/eller ovetande under uppsikt av en ansvarig person eller om de har undervisats hur apparaten används på...
  • Seite 125: Säkerhet Under Användning

    • Klimatanläggningen är inte avsedd för byggmaskiner eller jordbruk- smaskiner. • Använd endast apparaten när apparathöljet och kablarna är oska- dade. Målgrupper Informationen i bruksanvisningen är avsedd för ägaren till den takmonterade klima- tanläggningen. Leveransomfattning FreshJet 1500E Beteckning Artikelnummer Takmonterad klimatanläggning Dometic FreshJet 1500E 9105306669 Monteringsanvisning Bruksanvisning...
  • Seite 126: Tillbehör

    Med en DC-utbyggnadssats (tillbehör) kan den takmonterade klimat- anläggningen Dometic FreshJet även användas under körning. Ändamålsenlig användning Den takmonterade klimatanläggningen Dometic FreshJet är avsedd endast för husbilar, husvagnar och andra fordon med ytor för boende. Den är inte avsedd att användas i hus eller lägenheter.
  • Seite 127: Teknisk Beskrivning

    FreshJet Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Den takmonterade klimatanläggningen förser innerutrymmet med kall, avfuktad luft utan damm och smuts. ANVISNING Den takmonterade klimatanläggningen sänker temperaturen inne i fordonet till ett visst värde. Temperaturen som nås under kylningen varierar beroende på fordonstyp, omgivningstemperatur och den tak- monterade klimatanläggningens kyleffekt.
  • Seite 128: Kontrollpanel

    Före den första användningen FreshJet Kontrollpanel Kontrollpanelen sitter på klimatanläggningens luftutsläppsenhet (bild 2, sida 3). Den har följande reglage och indikeringar: Förklaring Slår på och stänger av den takmonterade klimatan- Knapp läggningen samt väljer fläkthastighet Ställer in temperaturen Knapp Före den första användningen Kontroller före idrifttagandet Observera följande innan den takmonterade klimatanläggningen startas: ➤...
  • Seite 129: Använda Den Takmonterade Klimatanläggningen

    FreshJet Använda den takmonterade klimatanläggningen Använda den takmonterade klimatanläggningen Grundläggande anvisningar för användning Den takmonterade klimatanläggningen har tre driftlägen: Driftläge Kännetecken Den takmonterade klimatanläggningen är avstängd. Den takmonterade klimatanläggningen körs med fläkthastighet 1. Den takmonterade klimatanläggningen körs med fläkthastighet 2. Information om bättre användning Observera följande anvisningar för att optimera effekten på...
  • Seite 130: Ställa In Luftmunstyckena

    Rengöra den takmonterade klimatanläggningen FreshJet Ställa in luftmunstyckena Lufttillförseln till innerutrymmet kan regleras med lägena på luftmunstyckena (bild 3, sida 4): ➤ Vrid luftmunstyckenas lameller (1) med inställningsratten (2) i önskad riktning. Rengöra den takmonterade klimatanläggningen OBSERVERA! Risk för skador! •...
  • Seite 131: Underhålla Den Takmonterade Klimatanläggningen

    FreshJet Underhålla den takmonterade klimatanläggningen Underhålla den takmonterade klimatanläggningen VARNING! Annat underhåll än det som beskrivs här får endast genomföras av härför utbildad personal, som är förtrogen med riskerna vid hantering av kyl- medium och klimatanläggningen och känner till de gällande föreskrif- terna.
  • Seite 132: Åtgärder Vid Störningar

    Åtgärder vid störningar FreshJet Åtgärder vid störningar Orsak Åtgärd ➤ Ställ in den takmonterade klima- Ingen kyleffekt Den takmonterade klimatanläggningen har inte ställts in på kylning. tanläggningen på kylning. Omgivningstemperaturen högre än Den takmonterade klimatanlägg- 52 °C. ningen är avsedd för en omgivnings- temperatur på...
  • Seite 133: Garanti

    FreshJet Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta en service- partner i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida). Våra specialister står gärna till förfogande och förklarar hur garantiärenden behandlas. Avfallshantering Föreskrifter för miljöskydd och korrekt avfallshantering Alla organisationer måste använda sig av flertalet åtgärder för identifiering, utvärde- ring och kontroll av åverkan på...
  • Seite 134 FreshJet Mer information för korrekt demontering och avfallshantering av våra produkter hit- tar du i återvinningsanvisningar på www.dometic.com. ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. ➤ Se till att inte skada kylkretsarna vid drift, reparationer och underhåll så att inte kyl- medel läcker ut.
  • Seite 135: Tekniska Data

    FreshJet Tekniska data Tekniska data FreshJet1500E Artikel-nr: 9105306669 Kompressorns kyleffekt: 1500 W Kyleffekt enligt ISO 5151: 1500 W Nominell ingångsspänning: 230 Vw / 50 Hz Strömbehov vid kylning: 2,7 A Säkringskrav: Omgivningstemperatur: 0 °C till +52 °C Kylmedium: R-410a Mängd kylvätska: 0,54 kg Motsvarande CO 1,12752 t...
  • Seite 136 FreshJet Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer .........137 Sikkerhetsregler .
  • Seite 137: Symbolforklaringer

    FreshJet Symbolforklaringer Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Seite 138: Grunnleggende Sikkerhet

    Sikkerhetsregler FreshJet Grunnleggende sikkerhet ADVARSEL! • Elektriske apparater er ikke beregnet for barn! Barn er ikke i stand til å bedømme farer forbundet med elektriske apparater. La ikke barn bruke elektriske apparater uten tilsyn. • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og av perso- ner med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller man- glende erfaring og/eller kunnskap, når de er under oppsikt eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og hvilke farer som er forbun-...
  • Seite 139: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    • Takklimaanlegget er ikke egnet for bruk i jordbruks- og anleggsmaski- ner. • Bruk apparatet kun når kapslingen og ledningene er uskadd. Målgruppen for denne veiledningen Denne bruksanvisningen henvender seg til brukere av takklimaanlegget. Leveringsomfang FreshJet 1500E Betegnelse Artikkelnummer Takklimaanlegg Dometic FreshJet 1500E 9105306669 Montasjeveiledning Bruksanvisning...
  • Seite 140: Tilbehør

    Med et DC-utvidelsessett (tilbehør) kan takklimaanlegget Dometic FreshJet også drives mens man kjører. Forskriftsmessig bruk Takklimaanlegget Dometic FreshJet er utelukkende egnet for bobiler, camping- vogner og andre kjøretøyer med oppholdsrom. Det er ikke egnet for hus eller boliger. Takklimaanlegget er ikke egnet for installasjon i anleggsmaskiner, jordbruksmaski- ner eller lignende anleggsutstyr.
  • Seite 141: Teknisk Beskrivelse

    FreshJet Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Takklimaanlegget forsyner kjøretøyet innvendig med kjølig, avfuktet luft uten støv og smuss. MERK Takklimaanlegget kan senke temperaturen inne i kjøretøyet til en innstilt verdi. Temperaturen som skal oppnås ved kjøling, avhenger av kjøre- tøytypen, omgivelsestemperaturen og kuldeeffekten i takklima- anlegget.
  • Seite 142: Betjeningspanel

    Før første gangs bruk FreshJet Betjeningspanel Betjeningspanelet befinner seg på luftutslippsenheten til takklimaanlegget (fig. 2, side 3). Det inneholder følgende betjenings- og indikeringselementer: Forklaring Slår takklimaanlegget på, av og velger viftehastighe- Knapp Stiller inn temperaturen Knapp Før første gangs bruk Kontroll før igangsetting Før du slår på...
  • Seite 143: Betjene Takklimaanlegget

    FreshJet Betjene takklimaanlegget Betjene takklimaanlegget Grunnleggende betjeningsanvisninger Takklimaanlegget har tre driftsmåter: Driftsmåte Egenskaper Takklimaanlegget er slått av. Takklimaanlegget går med viftehastighet 1. Takklimaanlegget går med viftehastighet 2. Råd om bedre bruk Hvis du følger disse anvisningene, optimaliserer du takklimaanleggets funksjons- måte: •...
  • Seite 144: Rengjøring Av Takklimaanlegget

    Rengjøring av takklimaanlegget FreshJet Rengjøring av takklimaanlegget PASS PÅ! Fare for skade! • Ikke rengjør takklimaanlegget med høytrykksspyler. Takklima- anlegget kan ta skade av vann som trenger inn. • Ikke bruk skarpe eller harde gjenstander eller rengjøringsmidler til rengjøring, da det kan skade takklimaanlegget. •...
  • Seite 145: Vedlikehold Av Takklimaanlegget

    FreshJet Vedlikehold av takklimaanlegget Vedlikehold av takklimaanlegget ADVARSEL! Annet vedlikeholdsarbeid enn de som er beskrevet her, må kun utføres av fagfolk som kjenner til farene ved håndtering av kjølemidler og klima- anlegg og som er kjent med gjeldende forskrifter. Feil utført vedlikeholdsarbeid kan føre til betydelige skader.
  • Seite 146: Utbedre Feil

    Utbedre feil FreshJet Utbedre feil Feil Årsak Tiltak ➤ Still takklimaanlegget på kjøling. Ingen kjøleeffekt Takklimaanlegget er ikke stilt inn på kjø- ling. Omgivelsestemperaturen er høyere enn Takklimaanlegget er kun beregnet på 52 °C. en omgivelsestemperatur på inntil 52 °C. ➤...
  • Seite 147: Garanti

    FreshJet Garanti Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til en servicepartner i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen). Våre spesialister hjelper deg gjerne, og avtaler garantiens videre forløp med deg. Avhending Forskrifter for miljøvern og forskriftsmessig avhending Alle organisasjoner skal iverksette en rekke tiltak for å...
  • Seite 148 Avhending FreshJet Ytterligere informasjon vedrørende korrekt avinstallering av våre produkter finner du i resirkuleringsveiledningene på www.dometic.com. ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. ➤ Under drift og reparasjoner og vedlikehold må man påse at kjølekretsløpet ikke kommer til skade og at kjølemidlet ikke slipper ut. Det fungerer som en drivhus- gass og må...
  • Seite 149: Tekniske Spesifikasjoner

    FreshJet Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner FreshJet1500E Art.nr.: 9105306669 Kompressorens kjøleeffekt: 1500 W Kjøleeffekt iht. ISO 5151: 1500 W Nettspenning: 230 Vw / 50 Hz Strømforbruk ved kjøledrift: 2,7 A Nødvendig sikringsstørrelse: Driftstemperaturområde: 0 °C til +52 °C Kjølemiddel: R-410a Kjølemiddelmengde: 0,54 kg -ekvivalent: 1,12752 t...
  • Seite 150 FreshJet Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ......... . . 151 Turvallisuusohjeet.
  • Seite 151: Symbolien Selitys

    FreshJet Symbolien selitys Symbolien selitys VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: •...
  • Seite 152: Perusturvallisuus

    Turvallisuusohjeet FreshJet Perusturvallisuus VAROITUS! • Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja! Lapset eivät osaa arvioida sähkölaitteista aiheutuvia vaaroja oikein. Älä anna lasten käyttää sähkölaitteita ilman valvontaa. • 8-vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sen- soriset tai psyykkiset kyvyt ovat rajoittuneita tai jotka ovat kokematto- mia ja/tai tietämättömiä, voivat käyttää...
  • Seite 153: Laitteen Käyttöturvallisuus

    • Kattoilmastointilaite ei sovi käytettäväksi maatalous- ja rakennusko- neissa. • Käytä laitetta vain, kun laitteen kotelossa ja johtimissa ei ole vaurioita. Tämän käyttöohjeen kohderyhmä Tämä käyttöohje on tarkoitettu kattoilmastointilaitteen käyttäjälle. Toimituskokonaisuus FreshJet 1500E Nimitys Tuotenumero Kattoilmastointilaite Dometic FreshJet 1500E 9105306669 Asennusohje Käyttöohje...
  • Seite 154: Lisävarusteet

    DC-laajennussarjan (lisävaruste) avulla Dometic FreshJet -kattoilmastoin- tilaitetta voi käyttää myös ajon aikana. Tarkoituksenmukainen käyttö Kattoilmastointilaite Dometic FreshJet sopii yksinomaan matkailuautoihin, asuntovau- nuihin ja muihin ajoneuvoihin, joissa on asuintila. Se ei sovi taloihin tai asuntoihin. Kattoilmastointilaite ei sovi asennettaviksi rakennuskoneisiin, maatalouskoneisiin tai muihin vastaavin työkoneisiin.
  • Seite 155: Komponentit

    FreshJet Tekninen kuvaus Komponentit Kattoilmastointilaitteen jäähdytyskierto muodostuu näistä pääkomponenteista (kuva 1, sivulla 3): • Kompressori (1) Kompressori imee käytettävän jäähdytysaineen ja puristaa sen kokoon. Tällöin jäähdytysaineen paine ja samalla myös sen lämpötila suurenevat. • Kondensaattori (2) Yhdysrakenteinen lauhdutin toimii kuten jäähdytin tai lämmönvaihdin. Sen kautta virtaava ilma sitoo lämpöä, kuuma jäähdytysainekaasu jäähtyy ja muuttuu neste- mäiseksi.
  • Seite 156: Ennen Ensikäyttöä

    Ennen ensikäyttöä FreshJet Ennen ensikäyttöä Tarkastukset ennen käyttöönottoa Ennen kuin käynnistät kattoilmastointilaitteen, huomaa seuraavat seikat: ➤ Tarkista, vastaavatko syöttöjännite ja -taajuus teknisistä tiedoista löytyviä arvoja, katso sivulla 162. ➤ Varmista, että sekä ilman imuaukko että ilmasuuttimet ovat vapaina. Kaikkien tuu- letusritilöiden täytyy olla aina vapaina, jotta kattoilmastointilaitteen maksimaali- nen teho olisi taattu.
  • Seite 157: Kattoilmastointilaitteen Päälle Ja Pois Kytkeminen

    FreshJet Kattoilmastointilaitteen puhdistaminen Kattoilmastointilaitteen päälle ja pois kytkeminen OHJE Ilmastointi aloitetaan päälle kytkemisen jälkeen niillä arvoilla, jotka ovat olleet viimeksi käytössä. ➤ Käännä nappi asentoon 1 tai 2. Asento 2 tarkoittaa voimakkaampaa ilmastointia ✓ Kattoilmastointilaite on kytketty päälle. Ilmasuuttimien asetus Ilmavirtausta ajoneuvon sisätilaan voi säädellä...
  • Seite 158: Kattoilmastointilaitteen Huoltaminen

    Kattoilmastointilaitteen huoltaminen FreshJet Kattoilmastointilaitteen huoltaminen VAROITUS! Muita kuin tässä kuvattuja huoltotöitä saavat suorittaa vain ammattilaiset, jotka tuntevat kylmäaineiden ja ilmastointilaitteiden käsittelyyn liittyvät vaarat sekä vastaavat määräykset. Epäasianmukaisista huoltotöistä saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Väli Tarkastus/huolto Säännöllisesti Tarkasta kondenssiveden poisto: ➤ Tarkasta, että kattoilmastointilaitteen sivuilla olevat kondenssivesi- reiät (kuva 5 1, sivulla 4) ovat vapaita ja syntyvä...
  • Seite 159: Häiriöiden Poistaminen

    FreshJet Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Häiriö Poistaminen ➤ Aseta kattoilmastointilaite jäähdy- Ei jäähdytystehoa Kattoilmastointilaitetta ei ole asetettu jäähdytykselle. tykselle. Ympäristölämpötila on korkeampi kuin Kattoilmastointilaite on suunniteltu 52 °C. korkeintaan 52 °C:een ympäristöläm- pötilalle. ➤ Valitse matalampi lämpötila. Säädetty lämpötila on korkeampi kuin sisätilan lämpötila.
  • Seite 160: Tuotevastuu

    Tuotevastuu FreshJet Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi sopimushuollon puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla). Asiantuntijamme auttavat sinua ja neuvovat sinua tuotevastuun jatkomenettelyn suh- teen. Hävittäminen Ympäristönsuojelua ja asianmukaista hävittämistä koskevat määräykset Kaikkien organisaatioiden täytyy soveltaa koko joukkoa toimenpiteitä, jotta ne tunnis- tavat, arvioivat ja hallitsevat vaikutuksen, joka niiden toiminnalla (valmistus, tuotteet, huolto jne.) on ympäristöön.
  • Seite 161 FreshJet Hävittäminen Lisää tietoa tuotteidemme asianmukaisesta purkamisesta löydät kierrätysohjeista osoitteesta www.dometic.com. ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen jouk- koon. ➤ Huolehdi käytön sekä korjausten ja huoltotöiden yhteydessä siitä, että jäähdytys- kiertoa ei vahingoiteta ja että kylmäainetta ei pääse karkuun. Se vaikuttaa kasvi- huonekaasun tavoin eikä...
  • Seite 162: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot FreshJet Tekniset tiedot FreshJet1500E Tuotenro: 9105306669 Kompressorin jäähdytysteho: 1500 W Jäähdytysteho ISO 5151:a vastaavasti: 1500 W Nimellinen tulojännite: 230 Vw / 50 Hz Virrankulutus jäähdytystoiminnossa: 2,7 A Tarvittava sulake: Käyttölämpötila-alue: 0 °C – +52 °C Jäähdytysaine: R-410a Jäähdytysainemäärä: 0,54 kg -ekvivalentti: 1,12752 t...
  • Seite 163 FreshJet Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........164 Указания...
  • Seite 164: Пояснение Символов

    Пояснение символов FreshJet Пояснение символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная...
  • Seite 165: Основные Указания По Технике Безопасности

    FreshJet Указания по технике безопасности Основные указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Электроприборы не являются детскими игрушками! Дети не в состоянии правильно оценить опасности, исходящие от электроприборов. Не оставляйте детей пользоваться электропри- борами без присмотра. • Этот прибор может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также...
  • Seite 166: Техника Безопасности При Работе Прибора

    Целевая группа данной инструкции FreshJet ВНИМАНИЕ! • При установленном накрышном кондиционере запрещается въезд кемпера в автомобильную мойку. • Выясните у изготовителя Вашего автомобиля, не требуется ли в связи с установкой накрышного кондиционера приемные испыта- ния (согласно § 19 Правил допуска транспортных средств к движе- нию) и...
  • Seite 167: Объем Поставки

    Комплект расширения для постоянного тока DC-Kit4 9100300044 Комплект расширения для постоянного тока DC-Kit5 9100300073 Комплект расширения для постоянного тока DC-Kit6 9100300074 УКАЗАНИЕ С помощью комплекта расширения для постоянного тока (принадлеж- ность) накрышный кондиционер Dometic FreshJet может эксплуатиро- ваться и во время движения.
  • Seite 168: Использование По Назначению

    Использование по назначению FreshJet Использование по назначению Кондиционер Dometic FreshJet предназначен для установки на крышу жилых авто- мобилей, кемперов и других транспортных средств с жилыми помещениями. Кондиционер не предназначен для домов и квартир. Накрышный кондиционер не пригоден для установки на строительных и сельско- хозяйтвенных...
  • Seite 169: Панель Управления

    FreshJet Перед первым использованием • Вентилятор (4) Охлажденный воздух распределяется внутри автомобиля вентилятором через модуль выхода воздуха. Общий вид всех деталей • FreshJet1500E: рис. 8, стр. 6 • Модуль выхода воздуха ADB: рис. 9, стр. 7 Панель управления На модуле выхода воздуха кондиционера находится панель управления (рис. 2, стр.
  • Seite 170: Управление Накрышным Кондиционером

    Управление накрышным кондиционером FreshJet Управление накрышным кондиционером Общие указания по управлению Накрышный кондиционер имеет три режима работы: Режим работы Особенности Выключен Кондиционер выключен. Накрышный кондиционер работает со скоростью вентилятора 1. Накрышный кондиционер работает со скоростью вентилятора 2. Указание по более эффективному использованию Соблюдая...
  • Seite 171: Регулировка Воздушных Сопел

    FreshJet Очистка накрышного кондиционера Регулировка воздушных сопел Подачу воздуха во внутреннее помещение автомобиля можно регулировать положением воздушных сопел (рис. 3, стр. 4): ➤ Поверните пластины (1) воздушных сопел в требуемом направлении с помо- щью регулятора (2). Очистка накрышного кондиционера ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! •...
  • Seite 172: Техническое Обслуживание Накрышного Кондиционера

    Техническое обслуживание накрышного кондиционера FreshJet Техническое обслуживание накрышного кондиционера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Другие работы по техническому обслуживанию, не описанные здесь, разрешается выполнять только специалистам, знакомым с опасно- стями при обращении с хладагентами и кондиционерами , а также с соответствующими стандартами и предписаниями. Неправильно выполненное...
  • Seite 173: Устранение Неисправностей

    FreshJet Устранение неисправностей Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение ➤ Настройте кондиционер на Отсутствует холо- Кондиционер не настроен на охлажде- допроизводитель- ние. охлаждение. ность Окружающая температура превышает Накрышный кондиционер рассчи- 52 °C. тан только на окружающие темпера- туры до 52 °C. ➤...
  • Seite 174: Гарантия

    Гарантия FreshJet Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в сервисную организацию в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции). Наши специалисты с радостью помогут Вам и обсудят с Вами дальнейшие шаги. Утилизация Предписания по охране окружающей среды и правильной утилизации Все...
  • Seite 175 • Поддерживайте как можно меньшим уровень шума. Дальнейшая информация по правильному демонтажу и выводу наших продуктов из экспрлуатации приведена в инструкциях по утилизации на сайте www.dometic.com. ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. ➤ При эксплуатации, а также при ремонте и техническом обслуживании следите...
  • Seite 176: Технические Данные

    Технические данные FreshJet Технические данные FreshJet1500E Арт. №: 9105306669 Холодопроизводительность компрессора: 1500 Вт Холодопроизводительность согласно 1500 Вт ISO 5151: Входное номинальное напряжение: 230 Вw / 50 Гц Потребление тока при охлаждении: 2,7 A Требуемый предохранитель: Диапазон рабочих температур: от 0 °C до +52 °C Хладагент: R-410a Количество...
  • Seite 177 FreshJet Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze- nia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienia symboli.........178 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Seite 178: Objaśnienia Symboli

    Objaśnienia symboli FreshJet Objaśnienia symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot.
  • Seite 179: Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa

    FreshJet Wskazówki bezpieczeństwa Podstawowe zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! • Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci! Dzieci nie są w stanie ocenić zagrożeń, które mogą one powodować. Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzeń elektrycz- nych bez nadzoru. • Dzieci od 8 roku życia i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz/lub osoby niedyspo- nujące stosowną...
  • Seite 180: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    Odbiorcy instrukcji FreshJet UWAGA! • Samochodem kempingowym z zamontowanym klimatyzatorem dachowym nie można w żadnym wypadku wjeżdżać do myjni. • Należy dowiedzieć się od producenta pojazdu, czy ze względu na montaż klimatyzatora dachowego konieczny będzie odbiór tech- niczny (w Niemczech § 19 prawa o ruchu drogowym) i zmiana wyso- kości pojazdu w jego dokumentacji: Wysokość...
  • Seite 181: Zakres Dostawy

    Dometic FreshJet można używać również podczas jazdy. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Klimatyzator dachowy Dometic FreshJet jest przeznaczony wyłącznie do zastosowa- nia w pojazdach kempingowych, karawanach i innych pojazdach z pomieszcze- niami mieszkalnymi. Nie nadaje się do zastosowania w domach lub mieszkaniach.
  • Seite 182: Opis Techniczny

    Opis techniczny FreshJet Opis techniczny Klimatyzator dachowy doprowadza do wnętrza pojazdu zimne, osuszone powietrze bez pyłu i zabrudzeń. WSKAZÓWKA Klimatyzator może obniżyć temperaturę we wnętrzu pojazdu do określonej wartości. Osiągana temperatura zależy od typu pojazdu, temperatury otoczenia i wydajności chłodniczej klimatyzatora. Jeśli temperatura zewnętrzna spada poniżej 16 °C, klimatyzator przestaje chłodzić.
  • Seite 183: Panel Obsługi

    FreshJet Przed pierwszym użyciem Panel obsługi Na jednostce nawiewnej klimatyzatora znajduje się panel obsługi (rys. 2, strona 3). Obejmuje on następujące elementy obsługi i sygnalizacji: Objaśnienie Włącza, wyłącza klimatyzator dachowy i wybiera Przycisk prędkość wentylatora Ustawia temperaturę Przycisk Przed pierwszym użyciem Kontrole przed uruchomieniem Przed włączeniem klimatyzatora należy uwzględnić...
  • Seite 184: Obsługa Klimatyzatora Dachowego

    Obsługa klimatyzatora dachowego FreshJet Obsługa klimatyzatora dachowego Podstawowe wskazówki dotyczące obsługi Klimatyzator ma trzy tryby pracy: Tryb pracy Cechy Wyłączony Klimatyzator zostanie wyłączony. Klimatyzator dachowy pracuje z prędkością wentylatora 1. Klimatyzator dachowy pracuje z prędkością wentylatora 2. Uwagi dotyczące optymalizacji wykorzystania Stosowanie się...
  • Seite 185: Ustawianie Dysz Nawiewowych

    FreshJet Czyszczenie klimatyzatora dachowego Ustawianie dysz nawiewowych Dopływem powietrza do wnętrza pojazdu można sterować za pomocą ustawienia dyszy powietrznych (rys. 3, strona 4). ➤ Przestawić płytki (1) dyszy powietrznych za pomocą pokrętła (2) w odpowiednim kierunku. Czyszczenie klimatyzatora dachowego UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! •...
  • Seite 186: Konserwacja Klimatyzatora Dachowego

    Konserwacja klimatyzatora dachowego FreshJet Konserwacja klimatyzatora dachowego OSTRZEŻENIE! Prace konserwacyjne inne niż opisane w instrukcji mogą wykonywać tylko wykwalifikowane osoby, które zapoznały się z zagrożeniami związanymi czynnikami chłodniczymi oraz odnośnymi przepisami. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne niebezpieczeń- stwo. Interwał Kontrola/Konserwacja Regularnie Sprawdzić...
  • Seite 187: Usuwanie Usterek

    FreshJet Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Należy ustawić klimatyzator na Brak chłodzenia Klimatyzator dachowy nie jest ustawiony na chłodzenie. chłodzenie. Temperatura otoczenia przekracza 52 °C. Klimatyzator dachowy jest przezna- czony do pracy przy temperaturze otoczenia nie przekraczającej 52 °C. ➤...
  • Seite 188: Gwarancja

    Gwarancja FreshJet Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgło- sić się do partnera serwisowego w danym kraju (adresy na odwrocie instrukcji). Nasi specjaliści służą chętnie pomocą i omówią z Państwem dalszy przebieg gwa- rancji. Utylizacja Przepisy dotyczące ochrony środowiska i prawidłowej utylizacji Wszystkie organizacje muszą...
  • Seite 189 Utylizacja • Dbać o niskie natężenie hałasu. Dodatkowe informacje dotyczące prawidłowego demontażu naszych produktów znajdują się w instrukcjach dotyczących recyklingu na stronie www.dometic.com. ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recy- klingu. ➤ Podczas eksploatacji, napraw i prac konserwacyjnych należy uważać, aby nie uszkodzić...
  • Seite 190: Dane Techniczne

    Dane techniczne FreshJet Dane techniczne FreshJet1500E Nr wyrobu: 9105306669 Wydajność chłodnicza sprężarki: 1500 W Wydajność chłodnicza zgodnie z ISO 5151: 1500 W Wejściowe napięcie znamionowe: 230 Vw / 50 Hz Pobór prądu przy włączonej funkcji 2,7 A chłodzenia: Wymagany bezpiecznik: Zakres temperatury roboczej: 0 °C do +52 °C Czynnik chłodniczy:...
  • Seite 191 FreshJet Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........192 Bezpečnostné...
  • Seite 192: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov FreshJet Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. Bezpečnostné...
  • Seite 193: Základy Bezpečnosti

    FreshJet Bezpečnostné pokyny Základy bezpečnosti VÝSTRAHA! • Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti! Deti nedokážu správne posúdit’ riziká, ktoré predstavujú elektrické prístroje. Nenechávajte deti, aby používali elektrické prístroje bez dozoru. • Prístroj smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a vedo- mosťami, keď...
  • Seite 194: Bezpečnost' Pri Prevádzke Zariadenia

    Cieľová skupina tohto návodu FreshJet POZOR! • S nainštalovaným klimatizačným zariadením nesmiete vojst’ s obytným automobilom do umývacieho zariadenia. • Informujte sa u vášho výrobcu vozidla, či je z dôvodu montáže streš- ného klimatizačného zariadenia potrebné schválenie (podľa § 19 StVZO) a zmena záznamu o výške vozidla v dokladoch od vozidla: Výška montáže 235 mm •...
  • Seite 195: Obsah Dodávky

    Dometic FreshJet prevádzkovat’ aj počas jazdy. Používanie v súlade s určením Strešná klimatizácia Dometic FreshJet je vhodná výlučne pre obytné vozidlá, kara- vany a ostatné vozidlá s obytnými miestnosťami. Je nevhodná pre domy alebo byty. Strešné klimatizačné zariadenie nie je vhodné na inštaláciu do stavebných, poľno- hospodárskych alebo podobných pracovných strojov.
  • Seite 196: Technický Opis

    Technický opis FreshJet Technický opis Strešné klimatizačné zariadenie zásobuje interiér chladným odvlhčeným vzduchom bez prachu a nečistôt. POZNÁMKA Strešné klimatizačné zariadenie je schopné znížit’ teplotu interiéru vozidla až na určitú hodnotu. Teplota, ktorú možno pri chladení dosiahnut’, závisí od typu vozidla, teploty okolia a chladiaceho výkonu vášho strešného klimatizačného zariadenia.
  • Seite 197: Ovládací Panel

    FreshJet Pred prvým použitím Ovládací panel Na výstupnej jednotke vzduchu strešného klimatizačného zariadenia sa nachádza ovládací panel (obr. 2, strane 3). Obsahuje nasledujúce ovládacie a indikačné prvky: Č. Vysvetlenie Zapnutie/vypnutie strešnej klimatizácie a voľba Otočný regulátor rýchlosti ventilátora Nastavenie teploty Otočný...
  • Seite 198: Obsluha Strešného Klimatizačného Zariadenia

    Obsluha strešného klimatizačného zariadenia FreshJet Obsluha strešného klimatizačného zariadenia Základné pokyny na obsluhu Strešné klimatizačné zariadenie má tri prevádzkové režimy: Prevádzkový Znaky režim Vypnutie Strešné klimatizačné zariadenie je vypnuté. Strešná klimatizácia pracuje s rýchlosťou ventilátora 1. Strešná klimatizácia pracuje s rýchlosťou ventilátora 2. Pokyny na optimálnejšie používanie Ak budete dodržiavat’...
  • Seite 199: Nastavenie Vzduchových Dýz

    FreshJet Čistenie strešného klimatizačného zariadenia Nastavenie vzduchových dýz Prívod vzduchu do vnútorného priestoru vozidla možno regulovať polohou vzdu- chových dýz (obr. 3, strane 4): ➤ Otočte lamely (1) vzduchových dýz nastavovacím kolieskom (2) požadovaným smerom. Čistenie strešného klimatizačného zariadenia POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! •...
  • Seite 200: Údržba Strešného Klimatizačného Zariadenia

    Údržba strešného klimatizačného zariadenia FreshJet Údržba strešného klimatizačného zariadenia VÝSTRAHA! Iné údržbové činnosti, ako sú tu opísané, smú uskutočňovat’ len odbor- níci s príslušnou kvalifikáciou, ktorí sú oboznámení s rizikami spojenými s manipuláciou s chladiacimi prostriedkami a klimatizačnými zariadeniami a s príslušnými predpismi. Neodborne vykonanými údržbovými čin- nost’ami môžu vzniknút’...
  • Seite 201: Odstránenie Porúch

    FreshJet Odstránenie porúch Odstránenie porúch Porucha Príčina Odstránenie ➤ Nastavte strešné klimatizačné Chýba chladiaci Strešné klimatizačné zariadenie nie je výkon. nastavené na chladenie. zariadenie na chladenie. Teplota okolia je vyššia ako 52 °C. Strešné klimatizačné zariadenie je dimenzované len po max. teplotu okolia 52 °C.
  • Seite 202: Záruka

    Záruka FreshJet Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obrát’te sa na servisného partnera vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu). Naši špecialisti vám radi pomôžu a dohodnú s vami ďalší priebeh záruky. Likvidácia Predpisy ochrany životného prostredia a odborná...
  • Seite 203 FreshJet Likvidácia Ďalšie informácie o správnom odinštalovaní našich výrobkov nájdete v návodoch na recykláciu na www.dometic.com. ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recyklá- ciu. ➤ Pri prevádzke, opravách a údržbe dbajte na to, aby sa chladiaci okruh nepoškodil a aby chladiaci prostriedok neunikal.
  • Seite 204: Technické Údaje

    Technické údaje FreshJet Technické údaje FreshJet1500E Č. výrobku: 9105306669 Chladiaci výkon kompresora: 1500 W Chladiaci výkon v nadväznosti na ISO 5151: 1500 W Vstupné menovité napätie: 230 Vw / 50 Hz Spotreba prúdu pri chladiacej prevádzke: 2,7 A Potrebné poistka: Rozsah prevádzkovej teploty: 0 °C až...
  • Seite 205 FreshJet Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ........206 Bezpečnostní...
  • Seite 206: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů FreshJet Vysvětlení symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní...
  • Seite 207: Základní Bezpečnost

    FreshJet Bezpečnostní pokyny Základní bezpečnost VÝSTRAHA! • Elektrické přístroje nejsou hračky! Děti nedokáží správně posoudit nebezpečí, která jsou spojena s elek- trickými přístroji. Nenechávejte děti bez dozoru používat elektrické přístroje. • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzic- kými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo osoby s nedostatkem zkušeností...
  • Seite 208: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    • Přístroj používejte pouze za předpokladu, že jsou kryt přístroje a roz- vody nepoškozené. Cílová skupina tohoto návodu Tento návod k obsluze je určen uživatelům střešní klimatizace. Obsah dodávky FreshJet 1500E Název Číslo výrobku Střešní klimatizace Dometic FreshJet 1500E 9105306669 Návod k instalaci Návod k obsluze...
  • Seite 209: Příslušenství

    Dometic FreshJet i za jízdy. Použití v souladu s účelem Střešní klimatizace Dometic FreshJet je vhodná výhradně do obytných vozů, kara- vanů a jiných vozidel s obytnými prostory. Není vhodná do domů nebo bytů. Střešní klimatizace není určena k instalaci do stavebních, zemědělských nebo jiných pracovních strojů.
  • Seite 210: Součásti

    Technický popis FreshJet Součásti Chladicí okruh střešní klimatizace zahrnuje tyto hlavní součásti (obr. 1, strana 3): • Kompresor (1) Kompresor nasává používané chladicí médium a komprimuje je. Tím se zvyšuje tlak a současně i teplota chladicího média. • Kondenzátor (2) Instalovaný...
  • Seite 211: Před Prvním Použitím

    FreshJet Před prvním použitím Před prvním použitím Kontroly před uvedením do provozu Dříve než zapnete střešní klimatizaci proveďte následující kroky: ➤ Zkontrolujte, zda napájecí napětí a frekvence odpovídají hodnotám uvedeným v technických údajích, viz strana 217. ➤ Zajistěte, aby zůstaly otvory k sání vzduchu i výduchy vzduchu vždy volné. Všechny ventilační...
  • Seite 212: Zapnutí A Vypnutí Střešní Klimatizace

    Čištění střešní klimatizace FreshJet Zapnutí a vypnutí střešní klimatizace POZNÁMKA Po zapnutí je klimatizace zahájena hodnotami, které byly nastaveny naposled. ➤ Otočte tlačítko do polohy 1 nebo 2. Poloha 2 znamená vyšší klimatizování ✓ Střešní klimatizace je zapnutá. Nastavení výduchů vzduchu Přívod vzduchu dovnitř...
  • Seite 213: Údržba Střešní Klimatizace

    FreshJet Údržba střešní klimatizace Údržba střešní klimatizace VÝSTRAHA! Jiné kroky údržby střešní klimatizace, než ty, které jsou zde popsány, smějí provádět pouze odborníci, kteří jsou seznámeni s nebezpečími při manipulaci s chladivy a klimatizačními zařízeními a s příslušnými před- pisy. Nesprávně provedená údržba může být zdrojem značných rizik. Interval Kontrola/údržba Pravidelně...
  • Seite 214: Odstraňování Poruch

    Odstraňování poruch FreshJet Odstraňování poruch Porucha Příčina Odstranění ➤ Nastavte střešní klimatizaci na Nulový chladicí Střešní klimatizace není nastavena na výkon chlazení. režim chlazení. Okolní teplota je vyšší než 52 °C. Střešní klimatizace je konstruována pouze na okolní teplotu do 52 °C. ➤...
  • Seite 215: Odpovědnost Za Vady

    FreshJet Odpovědnost za vady Odpovědnost za vady Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte servisního partnera ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu). Naši odborníci vám rádi pomohou a projednají s vámi další postup záruky. Likvidace Předpisy k ochraně...
  • Seite 216 FreshJet Další informace o správném odinstalování našich výrobků naleznete v návodech k recyklaci na stránkách www.dometic.com. ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. ➤ Za provozu a během oprav a údržby zajistěte, aby nedošlo k poškození okruhu a k úniku chladicího média.
  • Seite 217: Technické Údaje

    FreshJet Technické údaje Technické údaje FreshJet 1500E Č. výr.: 9105306669 Chladicí výkon kompresoru 1500 W Chladicí výkon v souladu s ISO 5151: 1500 W Jmenovité vstupní napětí: 230 Vw / 50 Hz Příkon při režimu chlazení: 2,7 A Potřebná pojistka: Rozsah provozních teplot: 0 °C až...
  • Seite 218 FreshJet A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a hasz- nálati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a haszná- lati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata....... . .219 Biztonsági tudnivalók .
  • Seite 219: Szimbólumok Magyarázata

    FreshJet A szimbólumok magyarázata A szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
  • Seite 220: Alapvető Biztonság

    Biztonsági tudnivalók FreshJet Alapvető biztonság FIGYELMEZTETÉS! • Az elektromos készülékek nem játékszerek! A gyermekek az elektromos készülékekből eredő veszélyeket nem tudják ténylegesen felmérni. Soha ne hagyja, hogy gyermekek fel- ügyelet nélkül elektromos készülékeket használjanak. • Jelen készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi és szellemi képességű, illetve megfelelő...
  • Seite 221: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    • A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha a ház és a vezetékek sérülés- mentesek. Az útmutató célcsoportja Jelen kezelési útmutató a tetőklíma-berendezés felhasználójának szól. Szállítási terjedelem FreshJet 1500E Megnevezés Cikkszám Dometic FreshJet 1500E tetőklíma-berendezés 9105306669 Beépítési útmutató Kezelési útmutató...
  • Seite 222: Tartozékok

    Egy egyenáramú bővítőkészlet (tartozék) segítségével a Dometic FreshJet tetőklíma-berendezés utazás közben is használható. Rendeltetésszerű használat A Dometic FreshJet tetőklíma-berendezés kizárólag lakóautókhoz, lakókocsikhoz és egyéb, lakótérrel rendelkező járművekhez alkalmas. Házakhoz, vagy lakásokhoz nem alkalmas. A tetőklíma-berendezés nem alkalmas építőgépekbe, mezőgazdasági gépekbe vagy hasonló...
  • Seite 223: Részegységek

    FreshJet Műszaki leírás Részegységek A tetőklíma-berendezés hűtőkeringtetése ezekből a fő részegységekből áll (1. ábra, 3. oldal): • Kompresszor (1) A kompresszor beszívja és sűríti az alkalmazott hűtőközeget. Ezáltal megnő a hűtőközeg nyomása és ezáltal hőmérséklete is. • Kondenzátor (2) A beépített kondenzátor mint egy hűtő vagy hőcserélő működik. Az előtte áramló...
  • Seite 224: Első Használatba Vétel Előtt

    Első használatba vétel előtt FreshJet Első használatba vétel előtt Az üzembe helyezés előtti ellenőrzések A tetőklíma-berendezés bekapcsolása előtt vegye figyelembe a következőket: ➤ Ellenőrizze, hogy a tápfeszültség és -frekvencia megfelel-e a műszaki adatok között megadott értékeknek, lásd: 230. oldal. ➤ Biztosítsa, hogy a légszívó nyílás és a légbefúvók is szabadok legyenek. A tetők- líma-berendezés optimális teljesítményének biztosítása érdekében az összes szellőzőrácsnak mindig szabadnak kell lennie.
  • Seite 225: A Tetőklíma-Berendezés Be- És Kikapcsolása

    FreshJet A tetőklíma-berendezés tisztítása A tetőklíma-berendezés be- és kikapcsolása MEGJEGYZÉS A bekapcsolás után a klimatizálás a legutóbb beállított értékekkel kezdő- dik meg. ➤ Forgassa el 1. vagy 2. helyzetbe a gombot. A 2. helyzet erősebb jelent. klímafokozatot ✓ A tetőklíma-berendezés be van kapcsolva. A légbefúvók beállítása A jármű...
  • Seite 226: Tetőklíma-Berendezés Karbantartása

    A tetőklíma-berendezés karbantartása FreshJet A tetőklíma-berendezés karbantartása FIGYELMEZTETÉS! Az itt leírtaktól eltérő karbantartási munkákat csak a hűtőközegek és klímaberendezések kezelését és a vonatkozó előírásokat ismerő szakemberek végezhetik. A szakszerűtlen karbantartási munkák jelentős veszélyeket okozhatnak. Időszak Ellenőrzés / karbantartás Rendszeresen Kondenzvízelvezetések ellenőrzése: ➤...
  • Seite 227: Üzemzavarok Elhárítása

    FreshJet Üzemzavarok elhárítása Üzemzavarok elhárítása Hiba Elhárítás ➤ Állítsa át a tetőklíma-berendezést Nincs hűtésteljesít- A tetőklíma-berendezés nincs beállítva mény hűtésre. hűtésre. A környezeti hőmérséklet 52 °C-nál A tetőklíma-berendezés csak legfel- magasabb. jebb 52 °C környezeti hőmérsékletre. ➤ Válasszon alacsonyabb hőmér- A beállított hőmérséklet magasabb, mint a beltéri hőmérséklet.
  • Seite 228: Szavatosság

    Szavatosság FreshJet Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibáso- dása esetén forduljon az illetékes szervizpartnerhez (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán). Szakembereink szívesen nyújtanak segítséget és felvilágosítást adnak a szavatos- ságra vonatkozó további tudnivalókról. Ártalmatlanítás Környezetvédelmi előírások és szakszerű...
  • Seite 229 Ártalmatlanítás • A zajterhelés csökkentése érdekében tartsa alacsonyan a zajszintet. A termékeink megfelelő leszerelésére vonatkozó további információk a www.dometic.com webhelyen található újrahasznosítási útmutatókban találhatók. ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladékokhoz tegye. ➤ Az üzemeltetés, valamint a javítások és karbantartás során ügyeljen arra, hogy a hűtési körforgás ne sérüljön meg és a hűtőközeg ne szivároghasson ki.
  • Seite 230: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok FreshJet Műszaki adatok FreshJet1500E Cikkszám: 9105306669 Kompresszor hűtőteljesítménye: 1500 W Hűtőteljesítmény (ISO 5151 szerint): 1500 W Névleges bemeneti feszültség: 230 Vw / 50 Hz Áramfelvétel hűtőüzemben: 2,7 A Szükséges biztosíték: Üzemelési hőmérséklet-tartomány: 0 °C ... +52 °C Hűtőközeg: R-410a Hűtőközeg mennyisége: 0,54 kg...
  • Seite 232 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Inhaltsverzeichnis