Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic FRESHJET FJ1500E Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FRESHJET FJ1500E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
j
787
254
533
=
=
535
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
sw Black
Schwarz Noir
Negro
Preto
Nero
Zwart
Sort
br
Brown
Braun
Marron Marrón Castanho Marrone
Bruin
Brun
bl
Blue
Blau
Bleu
Azul
Azul
Blu
Blauw
Blå
gn Green
Grün
Vert
Verde
Verde
Verde
Groen Grøn
rt
Red
Rot
Rouge
Rojo
Vermelho Rosso
Rood
Rød
ws White
Weiß
Blanc
Blanco
Branco
Bianco
Wit
Hvid
ge Yellow
Gelb
Jaune
Amarillo Amarelo Giallo
Geel
Gul
562
=
=
480
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
Svart
Svart
Musta
Черный
Czarny
Čierna
Černá
Brun
Brun
Ruskea
Коричневый Brązowy
Hnedá
Hněda
Blå
Blå
Sininen
Синий
Niebieski
Modrá
Modrá
Grön
Grønn
Vihreä
Зеленый
Zielony
Zelená
Zelená
Röd
Rød
Punainen Красный
Czerwony
Červená
Červená
Vit
Hvit
Valkoinen Белый
Biały
Biela
Bílá
Gul
Gul
Keltainen Желтый
Żółty
Žltá
Žlutá
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstrasse 63
D-48282 Emsdetten
dometic.com
FreshJet1500E
1
4
2
5
3
A
2
HU
Fekete
Barna
Kék
Zöld
Piros
Fehér
Sárga
3
A
4
A
5
A
1
B
2.
8
9
6
6
7
B
7
8
B
9
B
0
1.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic FRESHJET FJ1500E

  • Seite 1 Červená Piros ws White Weiß Blanc Blanco Branco Bianco Hvid Hvit Valkoinen Белый Biały Biela Bílá Fehér ge Yellow Gelb Jaune Amarillo Amarelo Giallo Geel Keltainen Желтый Żółty Žltá Žlutá Sárga Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten dometic.com...
  • Seite 2 ge/gn ge/gn 15 mm 15 mm COMP COMP 30 mm 30 mm ge/gn ge/gn 45 mm 45 mm ge/gn ge/gn ge/gn ge/gn A 2,5 Nm A 2,5 Nm...
  • Seite 3 AIR CONDITIONERS FRESHJET Kattooilmastointilaitteisto Asennusohje ..... . . 169 Накрышный кондиционер Инструкция по монтажу....185 Klimatyzator dachowy Instrukcja montażu .
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    FreshJet Please read this instruction manual carefully before installation and start- up, and store it in a safe place. If you pass on the device to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ......... . .4 Safety and installation instructions .
  • Seite 6: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols FreshJet Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Seite 7: Handling The Device

    FreshJet Safety and installation instructions Handling the device WARNING! • Installation and repair of the roof air conditioner may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations. Inadequate repairs may cause serious hazards.
  • Seite 8: Handling Electrical Cables

    Target group for this instruction manual FreshJet NOTE • Please ask your vehicle manufacturer if a technical inspection is required after fitting an air conditioner and whether the height entered in the vehicle documents needs to be altered: increased height 225 mm.
  • Seite 9: Scope Of Delivery

    9100300001 DC extension kit DC-Kit3 9100300002 DC extension kit DC-Kit4 9100300044 DC extension kit DC-Kit5 9100300073 DC extension kit DC-Kit6 9100300074 NOTE The DC extension kit (accessory) allows the Dometic FreshJet roof air conditioner to be used while in motion.
  • Seite 10: Intended Use

    Intended use FreshJet Intended use The Dometic FreshJet roof air conditioner is designed for use in motorcaravans, caravans and other vehicles with habitation compartments only. It is not suitable for houses and appartments. The roof air conditioner is not suitable for installation in construction machines, agri- cultural machines or similar equipment.
  • Seite 11 FreshJet Installation CAUTION! Beware of injury • Improper installation of the roof air conditioner can result in irreparable damage to the device and put the safety of the user at risk. • The manufacturer assumes no liability for malfunctions and for the safety of the roof air conditioner, especially for injury and/or damage to property, if the roof air conditioner is not fitted in accordance with these installation instructions.
  • Seite 12 Installation FreshJet • Make sure no combustible objects are stored or installed near the air outlet. A distance of at least 50 cm should be kept. • Make sure that there are no objects within the vehicle which could obstruct the attachment of the air outlet unit or the cooled air from flowing through the swivelling air distribution nozzles.
  • Seite 13: Installing In A Roof Hatch Opening Already Provided

    FreshJet Installation Making a new opening See fig. 3 ➤ Select an area at the centre on the roof between two longitudinal supports. ➤ Mark the position and size of the opening using the template included in the packaging (A and B). See fig.
  • Seite 14 Installation FreshJet See fig. 8 NOTICE! Observe the sealant manufacturer’s instructions. ➤ Seal the screw holes and recesses with a flexible non-hardening butyl sealing compound (e.g. SikaLastomer-710). Laying the connecting cables DANGER! Danger of electrocution Make sure there is no voltage at electrically operated components before carrying out work on them! The roof air conditioner must be connected to an electric circuit which is able to supply the required current (see chapter “Technical data”...
  • Seite 15 FreshJet Installation Attaching the roof air conditioner See fig. a ➤ Position the roof air conditioner into the mounting opening using the conical noses. See fig. b ➤ Choose the suitable seal in accordance with the following table: Roof thickness Seal thickness 25 –...
  • Seite 16 Installation FreshJet See fig. d 230 Vw cable ➤ Connect the roof air conditioner with the 230 Vw voltage supply. Connect the cables (1) to a cable connector (2). Connect the wiring between the external unit and the air box diffuser See fig.
  • Seite 17: Troubleshooting

    FreshJet Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Remedy ➤ Set the roof air conditioner to No cooling The roof air conditioner is not set to cool- capacity ing. cooling. The ambient temperature is above 52 °C. The roof air conditioner is only designed for ambient temperatures of up to 52 °C.
  • Seite 18: Disposal

    Disposal FreshJet Disposal Regulations for environmental safety and correct disposal All organisations must apply a set of procedures to identify, evaluate and control the influence that their activities (manufacturing, products, services, etc.) have on the environment. The procedures to be followed to identify significant environmental impact must take the following factors into account: •...
  • Seite 19 FreshJet Disposal For more information on correct dismantling of our products please refer to the recy- cling handbooks at www.dometic.com. ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. ➤ When in operation or undergoing repairs and maintenance work, make sure that the refrigerant circuit is not damaged and refrigerant cannot escape.
  • Seite 20: Technical Data

    Technical data FreshJet Technical data FreshJet1500E Ref. no.: 9105306669 Compressor cooling capacity: 1500 W Cooling capacity based on ISO 5151: 1500 W Rated input voltage: 230 Vw/ 50 Hz Power consumption in cooling mode: 2.7 A Required fuse: Operating temperature range: 0 °C to +52 °C Refrigerant: R-410a...
  • Seite 21 FreshJet Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 20 Sicherheits- und Einbauhinweise .
  • Seite 22: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole FreshJet Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
  • Seite 23: Umgang Mit Dem Gerät

    FreshJet Sicherheits- und Einbauhinweise Umgang mit dem Gerät WARNUNG! • Die Montage und Reparaturen der Dachklimaanlage dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den verbundenen Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Service-Stützpunkt in Ihrem Land (Adressen auf der Rückseite).
  • Seite 24: Umgang Mit Elektrischen Leitungen

    Sicherheits- und Einbauhinweise FreshJet ACHTUNG! • Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch. • Die Dachklimaanlage ist nicht für den Betrieb in Land- und Bau- maschinen geeignet. • Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch. • Bei angebauter Dachklimaanlage dürfen Sie auf keinen Fall mit Ihrem Wohnmobil in die Waschanlage fahren.
  • Seite 25: Zielgruppe Dieser Anleitung

    Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Artikelnummer DC-Erweiterungskit DC-Kit2 9100300001 DC-Erweiterungskit DC-Kit3 9100300002 DC-Erweiterungskit DC-Kit4 9100300044 DC-Erweiterungskit DC-Kit5 9100300073 DC-Erweiterungskit DC-Kit6 9100300074 HINWEIS Mit einem DC-Erweiterungskit (Zubehör) kann die Dachklimaanlage Dometic FreshJet für den Fahrbetrieb erweitert werden.
  • Seite 26: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch FreshJet Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Dachklimaanlage Dometic FreshJet ist ausschließlich geeignet für Wohnmobile, Caravans und sonstige Fahrzeuge mit Wohnräumen. Sie ist nicht geeignet für Häuser oder Wohnungen. Die Dachklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Landmaschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker Vibrationseinwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
  • Seite 27 FreshJet Montage Hinweise zur Montage Vor der Montage der Dachklimaanlage muss diese Montageanleitung vollständig gelesen werden. Folgende Tipps und Hinweise müssen bei der Montage der Dachklimaanlage beachtet werden: GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Unterbrechen Sie bei Arbeiten an der Dachklimaanlage alle Spannungs- versorgungen.
  • Seite 28 Montage FreshJet Hinweise zum Montageort • Prüfen Sie vor Montage der Dachklimaanlage, ob durch den Einbau der Dach- klimaanlage ggf. Fahrzeugkomponenten beschädigt werden könnten (z. B. Lampen, Schränke, Türen). • Klären Sie vor dem Einbau über den Fahrzeughersteller, ob der Aufbau für das statische Gewicht und die Belastungen durch die Klimaanlage bei in Bewegung befindlichem Fahrzeug ausgelegt ist.
  • Seite 29: Neue Öffnung Herstellen

    FreshJet Montage Für den Einbau der Dachklimaanlage können Sie zwei verschiedene Lösungen wählen: • Herstellen einer neuen Öffnung (Kapitel „Neue Öffnung herstellen“ auf Seite 27). In diesem Fall muss in die neue Öffnung ein geeigneter Rahmen zur Verstärkung eingebaut werden. •...
  • Seite 30: Anschlussleitungen Verlegen

    Montage FreshJet Siehe Abb. 6 ➤ Entfernen Sie alle Schrauben und Befestigungen der vorhandenen Dachluke. ➤ Nehmen Sie die Dachluke heraus. Siehe Abb. 7 ➤ Entfernen Sie das Dichtungsmaterial rund um die Öffnung mit einem Schaber o. ä. Siehe Abb. 8 ACHTUNG! Beachten Sie die Hinweise des Dichtmittel-Herstellers.
  • Seite 31: Dachklimaanlage Montieren

    FreshJet Montage Dachklimaanlage montieren ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Beachten Sie die Statik des Fahrzeugdachs. Das Fahrzeugdach muss das Gewicht der Dachklimaanlage tragen können. Das Dach darf durch das Gewicht der Anlage auch langfristig nicht eingedrückt werden oder seine Form verändern. Siehe Abb. 0 ➤...
  • Seite 32 Montage FreshJet System elektrisch anschließen Den Gesamtschaltplan finden Sie in Abb. i: Pos. Beschreibung 230-Vw-Anschluss Kompressor Lüfterkondensator Lüfterverdampfer Drehschalter Thermostat Siehe Abb. d 230-Vw-Leitung ➤ Verbinden Sie die Dachklimaanlage mit der 230-Vw-Spannungsversorgung. Schließen Sie die zugehörigen Leitungen (1) an jeweils einen Kabelverbinder (2) Leitung zwischen externer Einheit und Luftverteiler anschließen Siehe Abb.
  • Seite 33: Luftauslasseinheit Montieren

    FreshJet Montage Luftauslasseinheit montieren Siehe Abb. f ➤ Befestigen Sie die Luftauslasseinheit mit den kurzen Befestigungsschrauben (1) am Montagerahmen. Siehe Abb. g ➤ Montieren Sie die Luftfilter in der angegebenen Reihenfolge. Siehe Abb. h ➤ Montieren Sie die Filterabdeckungen. ➤ Lassen Sie die geänderte Fahrzeughöhe und das geänderte Gewicht in die Fahr- zeugpapiere eintragen.
  • Seite 34: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung FreshJet Störungsbeseitigung Störung Ursache Behebung ➤ Stellen Sie die Dachklimaanlage Keine Kühlleistung Die Dachklimaanlage ist nicht auf Kühlen eingestellt. auf Kühlen. Die Umgebungstemperatur ist höher als Die Dachklimaanlage ist nur für eine 52 °C. Umgebungstemperatur bis 52 °C ausgelegt. ➤...
  • Seite 35: Entsorgung

    FreshJet Entsorgung Entsorgung Vorschriften für Umweltschutz und fachgerechte Entsorgung Alle Organisationen müssen eine Reihe von Maßnahmen anwenden, um den Ein- fluss, den ihre Aktivitäten (Herstellung, Produkte, Service usw.) auf die Umwelt haben, zu erkennen, zu bewerten und zu kontrollieren. Die zu befolgenden Maßnahmen zur Erkennung von erheblichen Auswirkungen auf die Umwelt müssen folgende Faktoren zu berücksichtigen: •...
  • Seite 36 Entsorgung FreshJet Weitere Informationen zur korrekten Deinstallation unserer Produkte entnehmen Sie bitte den Recycling-Anleitungen auf www.dometic.com. ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. ➤ Achten Sie im Betrieb sowie bei Reparaturen und Wartungsarbeiten darauf, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird und das Kältemittel nicht entweichen kann.
  • Seite 37: Technische Daten

    FreshJet Technische Daten Technische Daten FreshJet1500E Art.-Nr.: 9105306669 Kühlleistung des Kompressors: 1500 W Kühlleistung in Anlehnung an ISO 5151: 1500 W Eingangsnennspannung: 230 Vw / 50 Hz Stromaufnahme bei Kühlbetrieb: 2,7 A Benötigte Sicherung: Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis +52 °C Kältemittel: R-410a Kühlmittelmenge:...
  • Seite 38 FreshJet Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en ser- vice, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le trans- mettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........37 Consignes de sécurité...
  • Seite 39: Explication Des Symboles

    FreshJet Explication des symboles Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité...
  • Seite 40: Précautions D'usage

    Consignes de sécurité et instructions de montage FreshJet Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les consignes générales de sécurité sui- vantes doivent être respectées afin d’éviter • une décharge électrique, • un incendie, • des blessures. Précautions d’usage AVERTISSEMENT ! • Le montage et les réparations du climatiseur de toit doivent être effec- tués par un personnel qualifié...
  • Seite 41: Précautions Concernant Les Lignes Électriques

    FreshJet Consignes de sécurité et instructions de montage • Veillez à ce qu’aucun objet inflammable ne soit entreposé ni monté dans la zone de sortie de l’air. Il convient de maintenir une distance de 50 cm minimum. • Ne glissez pas les doigts dans les sorties d’air et n’introduisez aucun objet à...
  • Seite 42: Groupe Cible De Cette Notice

    Groupe cible de cette notice FreshJet AVIS ! • Si les lignes électriques doivent traverser des parois à arêtes vives, uti- lisez des tubes vides ou des passe-câbles. • Ne faites passer aucune ligne électrique non fixée ou fortement cou- dée sur des matériaux conducteurs (métal).
  • Seite 43: Accessoires

    Dometic FreshJet pendant le trajet. Usage conforme Le climatiseur de toit Dometic FreshJet est exclusivement conçu pour les camping- cars, caravanes et autres véhicules contenant des pièces d'habitation. Il ne convient pas aux maisons ou appartements.
  • Seite 44: Consignes De Sécurité Concernant Le Montage

    Montage FreshJet Montage ATTENTION ! Risque de blessures ! Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est habilitée à effectuer le montage du climatiseur. Les informations suivantes sont destinées à un personnel qualifié, informé des directives et des consignes de sécurité à appliquer. Consignes de sécurité...
  • Seite 45 FreshJet Montage Consignes relatives au transport • Portez toujours le climatiseur de toit à deux. • Pour déplacer le climatiseur de toit, soulevez-le toujours, ne le faites pas glisser sur le toit (fig. 2 A). • Pour le soulever, n’utilisez pas les fentes d’aération arrière (fig. 2 B). Consignes relatives au lieu de montage •...
  • Seite 46 Montage FreshJet • Ne faites pas passer de lignes électriques non fixées ou fortement coudées sur des matériaux conducteurs (métal). • Installez du côté montage un disjoncteur universel d’une ouverture de contact d’au moins 3 mm. Vous avez le choix entre deux possibilités pour le montage du climatiseur de toit : •...
  • Seite 47 FreshJet Montage Montage dans une ouverture de lanterneau existante REMARQUE • Le climatiseur de toit peut être installé dans une ouverture de lanterneau existante si celle-ci correspond aux mesures de fig. 3. • Eliminez séparément tous les déchets, colle, silicone et joints. Res- pectez les directives concernant l’élimination des déchets.
  • Seite 48 Montage FreshJet Voir fig. 9 ➤ Percez sur un côté une ouverture pour le passage des câbles d’alimentation élec- trique. ➤ Faites passer le câble 230 Vw à l’intérieur du véhicule, par l’ouverture. Montage de climatiseur de toit AVIS ! Risque d’endommagement ! Tenez compte des contraintes statiques exercées sur le toit du véhicule.
  • Seite 49 FreshJet Montage Voir fig. c AVIS ! Risque d’endommagement ! Respectez le couple de serrage indiqué ! ➤ Serrez les vis avec une clé dynamométrique au couple de serrage de 2,5 Nm. Raccordement électrique du système Vous trouvez le schéma de raccordement complet à la fig. i : Pos.
  • Seite 50 Montage FreshJet Montage de l’unité de sortie d’air Voir fig. f ➤ Fixez l'unité de sortie d'air au cadre de montage avec les vis de fixation courtes (1). Voir fig. g ➤ Montez les filtres d’air dans l’ordre indiqué. Voir fig. h ➤...
  • Seite 51: Guide De Dépannage

    FreshJet Guide de dépannage Guide de dépannage Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Mettez le climatiseur de toit en Pas de rafraîchisse- Le climatiseur de toit n’est pas en mode ment rafraîchissement. mode rafraîchissement. La température ambiante est supérieure Le climatiseur est conçu pour une tem- à...
  • Seite 52: Retraitement

    Retraitement FreshJet Retraitement Directives de protection de l’environnement et élimination conforme Toutes les organisations doivent appliquer une série de mesures visant à détecter, évaluer et contrôler l’influence que leurs activités (fabrication, produits, service après-vente, etc.) ont sur l’environnement. Les mesures à suivre pour la détection d’effets importants sur l’environnement doivent prendre en compte les facteurs suivants : •...
  • Seite 53 FreshJet Retraitement Vous trouverez de plus amples informations concernant le démantèlement correct de nos produits dans les instructions de recyclage disponibles sur www.dome- tic.com. ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. ➤ Lors de l’exploitation ainsi que des réparations et des travaux de maintenance, veillez à...
  • Seite 54: Données Techniques

    Données techniques FreshJet Données techniques FreshJet1500E N° de produit : 9105306669 Puissance frigorifique du compresseur : 1500 W Puissance frigorifique selon ISO 5151 : 1500 W Tension nominale d’entrée : 230 Vw / 50 Hz Intensité absorbée en mode 2,7 A refroidissement : Fusible requis : Plage de température de fonctionnement :...
  • Seite 55 FreshJet Lea atentamente estas instrucciones antes de proceder al montaje y puesta en funcionamiento del aparato, y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra per- sona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos.
  • Seite 56: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos FreshJet Aclaración de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
  • Seite 57: Manejo Del Aparato

    FreshJet Aclaración de los símbolos Al utilizar los aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de seguridad para protegerse de: • descargas eléctricas • peligro de incendio • lesiones Manejo del aparato ¡ADVERTENCIA! • Sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las normas correspondientes tiene autorización para realizar las tareas de instala- ción y la reparación del equipo de aire acondicionado de techo.
  • Seite 58: Manipulación De Los Cables Eléctricos

    Aclaración de los símbolos FreshJet • No introduzca las manos en las salidas de ventilación, ni inserte obje- tos extraños en el equipo. ¡AVISO! • Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido conce- bido. • El equipo de aire acondicionado de techo no está diseñado para su uso en maquinaria agrícola y de construcción.
  • Seite 59: Destinatarios De Estas Instrucciones

    FreshJet Destinatarios de estas instrucciones Destinatarios de estas instrucciones Estas instrucciones van dirigidas al personal técnico de talleres familiarizado con las directivas y medidas de seguridad que se hayan de aplicar. Volumen de entrega N.º en fig. 1 Total Denominación Equipo de aire acondicionado de techo Unidad de salida de aire Bastidor de montaje...
  • Seite 60: Uso Adecuado

    Dometic FreshJet puede ampliarse para que funcione durante la marcha. Uso adecuado El equipo de aire acondicionado de techo de Dometic FreshJet es adecuado única- mente para autocaravanas, caravanas y otros vehículos con estancias para vivir. No es adecuado para casas o viviendas.
  • Seite 61: Montaje

    FreshJet Montaje Montaje ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Sólo personal técnico debidamente cualificado tiene permitido realizar el montaje del equipo de aire acondicionado de techo. La siguiente información va dirigida a personal técnico familiarizado con las directi- vas y normativas de seguridad que se han de aplicar. Indicaciones para el montaje Lea íntegramente estas instrucciones de montaje antes de realizar el montaje del equipo de aire acondicionado de techo.
  • Seite 62 Montaje FreshJet Indicaciones para el transporte • Transporte el equipo de aire acondicionado de techo siempre con ayuda de otra persona. • Siempre levante el equipo de aire acondicionado de techo a mover, no lo arras- tre por encima del techo (fig. 2 A). •...
  • Seite 63 FreshJet Montaje Indicaciones relativas al sistema eléctrico • La conexión eléctrica del equipo de aire acondicionado de techo debería ser realizada únicamente por un técnico. • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el sumi- nistro de energía existente.
  • Seite 64 Montaje FreshJet Véase la fig. 5 ➤ Antes del montaje, aclare si la abertura del techo debe ser reforzada. ➤ Retire el esponjado en la medida correspondiente al ancho de las guías de refuerzo (no incluidas en el volumen de entrega) (A). ➤...
  • Seite 65 FreshJet Montaje Tendido de cables de conexión ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Antes de realizar trabajos en componentes que funcionan con electricidad, asegúrese de que no haya tensión eléctrica. El equipo de aire acondicionado de techo debe conectarse a un circuito eléctrico capaz de suministrar la corriente necesaria (véase capítulo “Datos técnicos”...
  • Seite 66 Montaje FreshJet Fijación del equipo de aire acondicionado de techo Véase la fig. a ➤ Con ayuda de los salientes cónicos, posicione el equipo de aire acondicionado de techo en la abertura de montaje. Véase la fig. b ➤ Seleccione la junta correspondiente de acuerdo con la siguiente tabla: Espesor del techo Espesor de la junta 25 –...
  • Seite 67 FreshJet Montaje Véase la fig. d Cable de 230 Vw ➤ Conecte el equipo de aire acondicionado de techo con la alimentación de ten- sión de 230 V. Conecte los cables correspondientes (1) a cada una de las abrazaderas para cables (2).
  • Seite 68: Solución De Averías

    Solución de averías FreshJet Solución de averías Avería Causa Solución ➤ Ponga el equipo de aire acondi- No se produce El equipo de aire acondicionado de enfriamiento techo no está en modo “Enfríar”. cionado de techo en modo “Enfriar”. La temperatura ambiente es superior a El equipo de aire acondicionado de 52 °C.
  • Seite 69: Eliminación De Desechos

    FreshJet Eliminación de desechos Avería Causa Solución ➤ Controle la protección eléctrica El equipo de aire La protección eléctrica de la alimenta- acondicionado de ción de tensión es demasiado escasa. de la alimentación de tensión. techo no se apaga Eliminación de desechos Normas de protección del medio ambiente y gestión adecuada de residuos Todas las organizaciones deben adoptar una serie de medidas para identificar, eva-...
  • Seite 70 (aceite, grasa y demás) se descarten según las normativas. • Mantenga el nivel de ruido bajo para reducir la contaminación sonora. En nuestra página web www.dometic.com encontrará más informaciones acerca de la correcta desinstalación de nuestros productos. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
  • Seite 71: Datos Técnicos

    FreshJet Datos técnicos Datos técnicos FreshJet1500E Art. n.º: 9105306669 Potencia de refrigeración del compresor 1500 W Capacidad de enfriamiento de conformidad 1500 W con ISO 5151: Tensión nominal de entrada: 230 Vw / 50 Hz Consumo de corriente en el modo de 2,7 A enfriamiento: Fusibles necesarios:...
  • Seite 72 FreshJet Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........71 Indicações de segurança e de montagem .
  • Seite 73: Explicação Dos Símbolos

    FreshJet Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.
  • Seite 74: Manuseamento Do Aparelho

    Indicações de segurança e de montagem FreshJet Tenha em atenção as seguintes medidas de segurança fundamentais na utilização de aparelhos elétricos para a proteção contra: • choque elétrico • perigo de incêndio • ferimentos Manuseamento do aparelho AVISO! • A manutenção e as reparações no ar condicionado para tejadilho ape- nas devem ser realizadas por técnicos especializados familiarizados com os perigos inerentes ou com as normas em vigor.
  • Seite 75: Manuseamento Dos Cabos Elétricos

    FreshJet Indicações de segurança e de montagem • Preste atenção para que os objetos inflamáveis não sejam armazenados nem montados na área da saída de ar. A distância tem de ser de, pelo menos, 50 cm. • Não coloque as mãos nas saídas de ar e não insira objetos estranhos no sistema.
  • Seite 76: Destinatários Do Presente Manual

    Destinatários do presente manual FreshJet NOTA! • Se os cabos têm de ser passados por paredes com arestas afiadas, então utilize tubos vazios ou tubos de passar cabos. • Não coloque os cabos soltos ou muito dobrados em materiais eletro- condutores (metal).
  • Seite 77: Acessórios

    Kit de expansão DC-Kit6 9100300074 OBSERVAÇÃO Com um kit de expansão DC (acessório), o ar condicionado para tejadilho Dometic FreshJet pode ser ampliado para funcionar durante a condução. Utilização adequada O ar condicionado para tejadilho Dometic FreshJet destina-se exclusivamente a autocaravanas, caravanas e outros veículos com espaços habitacionais.
  • Seite 78: Chapas De Características

    Chapas de características FreshJet Chapas de características No ar condicionado para tejadilho Dometic FreshJet estão aplicadas chapas de características. Estas chapas de características informam o utilizador e o técnico de instalação sobre as especificações de aparelhos. Montagem PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos! A montagem do ar condicionado para tejadilho apenas pode ser efetuada por empresas especializadas.
  • Seite 79 FreshJet Montagem NOTA! Perigo de danos! • Durante a instalação do ar condicionado para tejadilho, respeite sempre a estática do veículo e a vedação de todas as aberturas feitas durante a instalação. • Antes de subir ao tejadilho do veículo, verifique se o mesmo é transitável para pessoas.
  • Seite 80 Montagem FreshJet • Por motivos de segurança, durante a instalação do ar condicionado para tejadi- lho (ao furar e aparafusar, etc.), preste atenção à condução dos chicotes de cabos existentes, em especial, à condução dos chicotes de cabos não visíveis, cabos e outros componentes localizados na área de montagem.
  • Seite 81 FreshJet Montagem Ver fig. 4 ➤ Faça os furos nos cantos (A). ➤ Recorte cuidadosamente a abertura no tejadilho com uma serra tico-tico ou semelhante (B). Durante este procedimento, preste atenção para que nenhum cabo elétrico seja danificado. Ver fig. 5 ➤...
  • Seite 82 Montagem FreshJet Ver fig. 8 NOTA! Preste atenção às indicações do fabricante das vedações. ➤ Sele os furos para parafusos e as cavidades com um selante butílico plástico que não endurece (p.ex. SikaLastomer-710). Instalar os cabos de ligação PERIGO! Perigo de morte devido a choque elétrico! Antes de trabalhos em componentes operados eletricamente, certifique-se de que não existe mais tensão! O ar condicionado para tejadilho tem de ser ligado a um circuito de corrente apto a...
  • Seite 83 FreshJet Montagem Fixar o ar condicionado para tejadilho Ver fig. a ➤ Posiciona o ar condicionado para tejadilho na abertura de montagem com a ajuda das saliências cónicas. Ver fig. b ➤ Selecione a junta correspondente de acordo com a seguinte tabela: Espessura do tejadilho Espessura da vedação 25 –...
  • Seite 84 Montagem FreshJet Ver fig. d Cabo de 230 Vw ➤ Conete o ar condicionado para tejadilho à alimentação de tensão de 230 Vw. Conete os cabos correspondentes (1) a cada um dos conetores de cabo (2). Conectar o cabo entre a unidade externa e o distribuidor de ar Ver fig.
  • Seite 85: Resolução De Falhas

    FreshJet Resolução de falhas Resolução de falhas Falha Causa Eliminação ➤ Regule o ar condicionado para Sem potência de O ar condicionado para tejadilho não refrigeração está configurado para o modo de tejadilho no modo de refrigera- refrigeração. ção. A temperatura ambiente é superior a O ar condicionado para tejadilho foi 52 °C.
  • Seite 86: Eliminação

    Eliminação FreshJet Falha Causa Eliminação ➤ Controle a alimentação de O ar condicionado Não existe tensão de alimentação para tejadilho não (230 Vw). tensão. liga ➤ Entre em contacto com uma A tensão é demasiado baixa (inferior a 200 Vw). oficina qualificada devidamente autorizada.
  • Seite 87 • Mantenha o nível acústico baixo para reduzir a poluição sonora. Para mais informações sobre a desinstalação correta dos nossos produtos, por favor, consulte as indicações de reciclagem em www.dometic.com. ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem.
  • Seite 88: Dados Técnicos

    Dados técnicos FreshJet Dados técnicos FreshJet1500E N.º art.: 9105306669 Potência de refrigeração do compressor: 1500 W Potência de refrigeração conforme 1500 W ISO 5151: Corrente nominal de entrada: 230 Vw/50 Hz Consumo de corrente em modo de 2,7 A refrigeração: Fusível necessário: Gama de temperatura de serviço: 0 °C a +52 °C...
  • Seite 89 FreshJet Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e nel caso in cui l’appa- recchio venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........88 Indicazioni di sicurezza e montaggio.
  • Seite 90: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli FreshJet Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni.
  • Seite 91: Utilizzo Dell'apparecchio

    FreshJet Indicazioni di sicurezza e montaggio Utilizzo dell’apparecchio AVVERTENZA! • I lavori di montaggio e riparazione del climatizzatore a tetto devono essere effettuati solo da uno specialista informato sui pericoli connessi e che conosca le relative prescrizioni. Le riparazioni che non vengono eseguite in maniera corretta possono causare ingenti pericoli.
  • Seite 92: Destinatari Di Queste Istruzioni

    Destinatari di queste istruzioni FreshJet • Se il climatizzatore a tetto è montato, non entrare mai con il camper in una stazione di lavaggio automatica. • Qualora dovessero presentarsi guasti al circuito del refrigerante dell’impianto, occorre farlo controllare e riparare correttamente da un tecnico specializzato.
  • Seite 93: Volume Di Consegna

    Kit di ampliamento per CC DC-Kit4 9100300044 Kit di ampliamento per CC DC-Kit5 9100300073 Kit di ampliamento per CC DC-Kit6 9100300074 NOTA Grazie al kit di ampliamento CC (accessorio), è possibile utilizzare il climatizzatore a tetto Dometic FreshJet anche durante la marcia.
  • Seite 94: Uso Conforme Alla Destinazione

    FreshJet Uso conforme alla destinazione Il climatizzatore a tetto Dometic FreshJet è idoneo esclusivamente per camper, caravan e altri veicoli con locali abitativi. Non è idoneo per case e appartamenti. Il climatizzatore a tetto non è adatto per essere installato su macchine edili, mac- chine agricole oppure apparecchi da lavoro simili.
  • Seite 95 FreshJet Montaggio ATTENZIONE! Rischio di lesioni! • Se il climatizzatore viene montato in maniera errata, possono derivarne danni irreparabili e la sicurezza dell’utente può esserne pregiudicata. • Se il climatizzatore a tetto non viene installato come previsto nelle presenti indicazioni di montaggio, il produttore non si assume nessuna responsabilità...
  • Seite 96 Montaggio FreshJet • La pendenza della superficie di montaggio del tetto non può essere superiore a 10°. • Il climatizzatore a tetto deve essere installato a un'altezza di almeno 2 metri. • Assicurarsi che nella zona di fuoriuscita dell’aria non siano stati collocati o montati oggetti infiammabili.
  • Seite 97 FreshJet Montaggio Creazione di una nuova apertura Vedi fig. 3 ➤ Scegliere un’area del tetto al centro fra i due profili longitudinali. ➤ Contrassegnare il luogo e le dimensioni dell’apertura con la dima in dotazione (A e B). Vedi fig. 4 ➤...
  • Seite 98 Montaggio FreshJet Vedi fig. 8 AVVISO! Osservare le indicazioni del produttore del mastice. ➤ Chiudere i fori per vite e le cavità con un sigillante butilico plastico non indurente (p. es. SikaLastomer-710). Posa dei cavi di collegamento PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Prima di eseguire i lavori sui componenti elettrici in uso, assicurarsi che non vi sia tensione! Il climatizzatore a tetto deve essere collegato a un circuito elettrico che sia in grado...
  • Seite 99 FreshJet Montaggio Fissaggio del climatizzatore a tetto Vedi fig. a ➤ Posizionare il climatizzatore a tetto mediante le sporgenze coniche nell’apertura di montaggio. Vedi fig. b ➤ Selezionare la guarnizione adatta dalla seguente tabella: Spessore del tetto Spessore della guarnizione 25 –...
  • Seite 100 Montaggio FreshJet Vedi fig. d Cavo da 230 Vw ➤ Collegare il climatizzatore a tetto a un’alimentazione di tensione da 230 V. Collegare i relativi cavi (1) al rispettivo connettore per cavi (2). Collegamento del cavo tra un'unità esterna e il distributore d'aria. Vedi fig.
  • Seite 101: Eliminazione Dei Disturbi

    FreshJet Eliminazione dei disturbi Eliminazione dei disturbi Disturbo Causa Eliminazione ➤ Impostare il climatizzatore a tetto Nessuna capacità Il climatizzatore a tetto non è impostato di raffreddamento sulla modalità di raffreddamento. sulla modalità di raffreddamento. La temperatura ambiente è superiore a Il climatizzatore a tetto è...
  • Seite 102: Smaltimento

    Smaltimento FreshJet Smaltimento Prescrizioni relative alla protezione ambientale e allo smaltimento corretto Tutte le organizzazioni sono tenute ad adottare una serie di misure per riconoscere, valutare e controllare l’impatto che le proprie attività (produzione, prodotti, service ecc.) hanno sull’ambiente. In caso di forte impatto sull’ambiente, le misure da adottare devono considerare i seguenti fattori: •...
  • Seite 103 FreshJet Smaltimento Ulteriori informazioni relative alla disinstallazione corretta dei nostri prodotti si tro- vano all’interno dei manuali di riciclaggio alla pagina www.dometic.com. ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. ➤ Durante l’esercizio e le operazioni di riparazione o di manutenzione, prestare attenzione a non danneggiare il circuito di raffreddamento e a non far fuoriuscire il liquido refrigerante.
  • Seite 104: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche FreshJet Specifiche tecniche FreshJet1500E N. art.: 9105306669 Capacità di raffreddamento del 1500 W compressore: Capacità di raffreddamento in riferimento 1500 W alla norma ISO 5151: Tensione nominale di ingresso: 230 Vw / 50 Hz Corrente assorbita nella modalità 2,7 A raffreddamento Fusibile necessario:...
  • Seite 105 FreshJet Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toe- stel door aan de nieuwe gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........104 Veiligheids- en montage-instructies .
  • Seite 106: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen FreshJet Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Seite 107: Het Toestel Gebruiken

    FreshJet Veiligheids- en montage-instructies Neem de volgende essentiële veiligheidsmaatregelen in acht bij het gebruik van elektrische toestellen, ter bescherming tegen: • elektrische schokken • brandgevaar • verwondingen Het toestel gebruiken WAARSCHUWING! • De montage en reparaties aan de airco dakunit mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd die bekend zijn met de betreffende gevaren en voorschriften.
  • Seite 108 Veiligheids- en montage-instructies FreshJet • Grijp niet in ventilatie-uitlaten en steek geen vreemde voorwerpen in de installatie. LET OP! • Gebruik het toestel alleen volgens de voorschriften. • De airco dakunit is niet geschikt voor gebruik in landbouw- en bouw- machines.
  • Seite 109: Doelgroep Van Deze Handleiding

    Als toebehoren verkrijgbaar (niet bij de levering inbegrepen): Omschrijving Artikelnummer DC-uitbreidingsset DC-Kit2 9100300001 DC-uitbreidingsset DC-Kit3 9100300002 DC-uitbreidingsset DC-Kit4 9100300044 DC-uitbreidingsset DC-Kit5 9100300073 DC-uitbreidingsset DC-Kit6 9100300074 INSTRUCTIE Met een DC-uitbreidingsset (toebehoren) kan de airco dakunit Dometic FreshJet ook voor de rijmodus worden uitgebreid.
  • Seite 110: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften FreshJet Gebruik volgens de voorschriften Met de airco dakunit Dometic FreshJet is uitsluitend bedoeld voor campers, caravans en andere voertuigen met woonruimte. Hij is niet geschikt voor huizen of wonin- gen. De airco dakunit is niet geschikt voor de installatie in bouwmachines, landbouwma- chines of vergelijkbare werktoestellen.
  • Seite 111: Instructies Voor De Montage

    FreshJet Montage Instructies voor de montage Voor de montage van de airco dakunit dient u deze montagehandleiding volledig te lezen. De volgende tips en instructies moeten bij de montage van de airco dakunit in acht genomen worden: GEVAAR! Levensgevaar door elektrische schok! Onderbreek bij werkzaamheden aan de airco dakunit alle spannings- voorzieningen.
  • Seite 112 Montage FreshJet Instructies voor de montageplaats • Controleer voor de montage van de airco dakunit of door de montage van de unit eventueel voertuigcomponenten beschadigd kunnen raken (bijvoorbeeld lampen, kasten, deuren). • Voor de montage dient u via de fabrikant van het voertuig na te gaan of de opbouw voor het statische gewicht en de belastingen door de airconditioning geschikt is voor een voertuig in beweging.
  • Seite 113 FreshJet Montage Voor de montage van de airco dakunit kunt u kiezen uit twee verschillende metho- den: • Een nieuwe opening aanbrengen (hoofdstuk „Een nieuwe opening maken” op pagina 111). In dit geval moet in de nieuwe opening ter versteviging een passend frame gemonteerd worden.
  • Seite 114: In Een Aanwezige Dakraamopening Monteren

    Montage FreshJet In een aanwezige dakraamopening monteren INSTRUCTIE • De airco dakunit kan in aanwezige dakraamopeningen met de afmetingen volgens afb. 3 gemonteerd worden. • Voer al het afvalmateriaal, inclusief lijm, silicone en afdichtingen gescheiden af. Neem hierbij de afvoervoorschriften in acht. •...
  • Seite 115 FreshJet Montage Zie afb. 9 ➤ Breng aan één zijde een opening aan voor het doorvoeren van de elektrische voedingskabels. ➤ Installeer de 230-Vw-leiding door de opening binnen in het voertuig. Dakairco monteren LET OP! Gevaar voor beschadiging! Houd rekening met het evenwicht van het voertuigdak. Het voertuigdak moet het gewicht van de airco dakunit kunnen dragen.
  • Seite 116 Montage FreshJet Zie afb. c LET OP! Gevaar voor beschadiging! Neem het aangegeven aanhaalmoment in acht! ➤ Draai de schroeven met een momentsleutel en een aanhaalmoment van 2,5 Nm vast. Systeem elektrisch aansluiten Het totale schakelschema vindt u in afb. i: Pos.
  • Seite 117 FreshJet Montage De luchtunit monteren Zie afb. f ➤ Bevestig de luchtunit met de korte bevestigingsschroeven (1) aan het montage- frame. Zie afb. g ➤ Monteer de luchtfilters in de aangegeven volgorde. Zie afb. h ➤ Monteer de filterafdekkingen. ➤ Laat de gewijzigde voertuighoogte en het gewijzigde gewicht in de voertuigpa- pieren opnemen.
  • Seite 118: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen FreshJet Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing ➤ Stel de airco dakunit in op koelen. Geen De airco dakunit is niet op koelen inge- koelvermogen steld. De omgevingstemperatuur is hoger dan De airco dakunit is slechts voor een 52 °C.
  • Seite 119: Afvoer

    FreshJet Afvoer Afvoer Voorschriften voor milieubescherming en vakkundige afvoer Alle organisaties moeten diverse maatregelen treffen om de invloed die hun activiteiten (fabricage, producten, service, enz.) op het milieu hebben, te herkennen, te beoordelen en te controleren. Bij de te treffen maatregelen voor de herkenning van aanzienlijke effecten op het milieu dient rekening te worden gehouden met de volgende factoren: •...
  • Seite 120 Afvoer FreshJet Aanvullende informatie over de correcte demontage van onze producten vindt u in de recycling-handleidingen op www.dometic.com. ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. ➤ Let er tijdens het gebruik en bij reparaties en onderhoudswerkzaamheden op dat het koelcircuit niet beschadigd wordt en het koelmiddel niet kan ontsnappen.
  • Seite 121: Technische Gegevens

    FreshJet Technische gegevens Technische gegevens FreshJet1500E Artikelnr.: 9105306669 Koelvermogen van de compressor: 1500 W Koelvermogen volgens ISO 5151: 1500 W Nominale ingangsspanning: 230 Vw / 50 Hz Stroomgebruik bij koelmodus: 2,7 A Benodigde zekering: Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot +52 °C Koelmiddel: R-410a Koelmiddelhoeveelheid:...
  • Seite 122 FreshJet Læs denne vejledning omhyggeligt før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........121 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Seite 123: Forklaring Af Symbolerne

    FreshJet Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne FARE! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion.
  • Seite 124: Omgang Med Apparatet

    Sikkerheds- og installationshenvisninger FreshJet Overhold følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ved brug af elektri- ske apparater for at beskytte mod: • Elektrisk stød • Brandfare • Kvæstelser Omgang med apparatet ADVARSEL! • Montering af og reparationer på klimaanlægget til tagmontering må kun foretages af fagfolk, der kender farerne, der er forbundet hermed, og de pågældende forskrifter.
  • Seite 125 FreshJet Sikkerheds- og installationshenvisninger VIGTIGT! • Anvend kun apparatet til det formål, som det er bestemt til. • Klimaanlægget til tagmontering er ikke egnet til anvendelse i land- brugs- og entreprenørmaskiner. • Foretag ikke ændringer af apparatet eller ombygninger på det. •...
  • Seite 126: Målgruppe For Denne Vejledning

    Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Betegnelse Artikelnummer DC-udvidelsessæt DC-Kit2 9100300001 DC-udvidelsessæt DC-Kit3 9100300002 DC-udvidelsessæt DC-Kit4 9100300044 DC-udvidelsessæt DC-Kit5 9100300073 DC-udvidelsessæt DC-Kit6 9100300074 BEMÆRK Med et DC-udvidelsessæt (tilbehør) kan klimaanlægget til tagmontering Dometic FreshJet udvides til kørslen.
  • Seite 127: Korrekt Brug

    FreshJet Korrekt brug Korrekt brug Klimaanlægget til tagmontering Dometic FreshJet er udelukkende egnet til autocam- pere, campingvogne og andre køretøjer med boligrum. Den er ikke egnet til huse eller lejligheder. Klimaanlægget til tagmontering er ikke egnet til installation i entreprenørmaskiner, landbrugsmaskiner eller lignende arbejdsudstyr.
  • Seite 128: Montering

    Montering FreshJet Montering FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! Klimaanlægget til tagmontering må udelukkende monteres af fagfolk med tilsvarende uddannelse. De efterfølgende informationer henvender sig til fagfolk, der kender forskrifterne og sikkerheds- foranstaltningerne, der skal anvendes. Henvisninger vedr. monteringen Før klimaanlægget til tagmontering monteres, skal denne monteringsvejledning læses fuldstændigt.
  • Seite 129 FreshJet Montering Henvisninger vedr. transporten • Vær altid to om at bære klimaanlægget til tagmontering. • Løft altid klimaanlægget til tagmontering for at bevæge det, træk det ikke over taget (fig. 2 A). • Anvend ikke de bageste ventilationsåbninger (fig. 2 B) til at løfte. Henvisninger vedr.
  • Seite 130 Montering FreshJet Henvisninger vedr. el-systemet • Lad kun en elektriker tilslutte klimaanlægget til tagmontering elektrisk. • Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energiforsyningen, der er til rådighed. • Træk ikke 230 Vw-ledninger og 12/24 Vg-ledninger sammen i den samme led- ningskanal (tomme rør). •...
  • Seite 131 FreshJet Montering Montering i en eksisterende taglugeåbning BEMÆRK • Klimaanlægget til tagmontering kan installeres i eksisterende taglugeåbninger med målene i henhold til fig. 3. • Bortskaf alt affaldsmateriale, lim, silicone og tætninger separat. Overhold bortskaffelsesforskrifterne. • Producenten hæfter udelukkende for delene, der er indeholdt i leveringsomfanget.
  • Seite 132 Montering FreshJet Trækning af tilslutningsledninger FARE! Livsfare på grund af elektrisk stød! Før arbejder på elektrisk drevne komponenter skal det kontrolleres, at der ikke længere er tilsluttet spænding! Klimaanlægget til tagmontering skal tilsluttes til en strømkreds, der kan levere den påkrævede strøm (se kapitlet „Tekniske data“...
  • Seite 133 FreshJet Montering Se fig. b ➤ Vælg den passende tætning i henhold til følgende tabel: Loftstykkelse Tætningens tykkelse 25 – 30 mm 15 mm 30 – 40 mm 30 mm 40 – 60 mm 45 mm ➤ Positionér tætningen på luftudstrømningsenheden med den selvklæbende side. ➤...
  • Seite 134 Montering FreshJet Tilslutning af ledning mellem ekstern enhed og luftfordeler Se fig. e ➤ Sæt stikket med 6 ledere (1) i bøsningen med 6 ledere (2) på luftudgangs- enheden. Montering af luftudstrømningsenheden Se fig. f ➤ Fastgør luftudstrømningsenheden på fastgørelsesbøjlerne med de korte fastgørelsesskruer (1) på...
  • Seite 135: Udbedring Af Fejl

    FreshJet Udbedring af fejl Udbedring af fejl Fejl Årsag Udbedring ➤ Stil klimaanlægget til Ingen køle- Klimaanlægget til tagmontering er ikke kapacitet indstillet til afkøling. tagmontering på afkøling. Udenomstemperaturen er højere end 52 Klimaanlægget til tagmontering er °C. kun beregnet til en udenoms- temperatur på...
  • Seite 136: Bortskaffelse

    Bortskaffelse FreshJet Bortskaffelse Forskrifter for miljøbeskyttelse og korrekt bortskaffelse Alle organisationer skal anvende en række foranstaltninger til at registrere, analysere og kontrollere påvirkningen, som deres aktiviteter (produktion, produkter, service osv.) har på miljøet. Foranstaltningerne, der skal følges for at registrere betydelige virkninger på miljøet, skal tage højde for følgende faktorer: •...
  • Seite 137 FreshJet Bortskaffelse Yderligere informationer om korrekt deinstallation af vores produkter findes i recy- cling-vejledningerne på www.dometic.com. ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. ➤ Sørg under driften og ved reparationer og vedligeholdelsesarbejder for, at køle- kredsløbet ikke beskadiges, og at kølemidlet ikke kan løbe ud. Det virker som drivhusgas og bør ikke trænge ud i miljøet.
  • Seite 138: Tekniske Data

    Tekniske data FreshJet Tekniske data FreshJet1500E Art.nr.: 9105306669 Kompressorens kølekapacitet: 1500 W Kølekapacitet i henhold til ISO 5151: 1500 W Nominel indgangsspænding: 230 Vw / 50 Hz Strømforbrug ved køling: 2,7 A Påkrævet sikring: Driftstemperaturområde: 0 °C til +52 °C Kølemiddel: R-410a Kølemiddelmængde:...
  • Seite 139 FreshJet Läs bruksanvisningen noggrant före installation och användning samt för- vara den på en säker plats. Om utrustningen byter ägare ska handboken följa med. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .........138 Säkerhets- och installationsanvisningar .
  • Seite 140: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler FreshJet Förklaring till symboler FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Seite 141: Handhavande

    FreshJet Säkerhets- och installationsanvisningar Handhavande VARNING! • Montering av och reparationer på den takmonterade klimatanlägg- ningen får endast genomföras av härför utbildad personal, som är för- trogen med riskerna och de gällande föreskrifterna. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår. Vänd dig till ett ser- vicekontor när det gäller reparationer (adresser finns på...
  • Seite 142: Målgrupper

    Målgrupper FreshJet • Om det uppstår fel i kylmedelkretsloppet måste anläggningen provas och repareras av behöriga installatörer. Kylmedel får absolut inte släp- pas ut i den fria atmosfären. ANVISNING • Fråga fordonstillverkaren om uppgifterna för fordonets höjd måste ändras i fordonshandlingarna, eller om en ny besiktning måste göras efter inbyggnad av den takmonterade klimatanläggningen: Påbygg- nadshöjd 225 mm.
  • Seite 143: Leveransomfattning

    Följande tillbehör finns tillgängligt (ingår inte i leveransen): Beteckning Artikelnummer DC-utbyggnadssats DC-Kit2 9100300001 DC-utbyggnadssats DC-Kit3 9100300002 DC-utbyggnadssats DC-Kit4 9100300044 DC-utbyggnadssats DC-Kit5 9100300073 DC-utbyggnadssats DC-Kit6 9100300074 ANVISNING Med en DC-utbyggnadssats (tillbehör) kan den takmonterade klimat- anläggningen Dometic FreshJet även användas under körning.
  • Seite 144: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning FreshJet Ändamålsenlig användning Den takmonterade klimatanläggningen Dometic FreshJet är avsedd endast för husbi- lar, husvagnar och andra fordon med ytor för boende. Den är inte avsedd att använ- das i hus eller lägenheter. Den takmonterade klimatanläggningen är inte avsedd för byggmaskiner, jordbruk- smaskiner eller andra arbetsmaskiner.
  • Seite 145: Montering

    FreshJet Montering Montering AKTA! Risk för skador! Den takmonterade klimatanläggningen får endast installeras av behöriga installatörer. Den efterföljande informationen nedan riktar sig till installatörer som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder. Anvisningar för montering Läs hela monteringsanvisningen innan den takmonterade klimatanläggningen mon- teras.
  • Seite 146 Montering FreshJet Information om monteringsplats • Kontrollera alltid om fordonskomponenter kan skadas genom monteringen av den takmonterade klimatanläggningen (t.ex. lampor, skåp, dörrar etc) innan installationen görs. • Kontrollera även, med hjälp av uppgifter från fordonstillverkaren, om påbyggna- den är dimensionerad för den statiska last och belastning som uppstår genom kli- matanläggningen i körande fordon.
  • Seite 147 FreshJet Montering För montering av den takmonterade klimatanläggningen kan man välja mellan 2 lösningar: • Göra en ny öppning (kapitel ”Göra en ny öppning” på sidan 145). I detta fall måste en lämplig ram sättas in som förstärkning i öppningen. •...
  • Seite 148 Montering FreshJet Se bild 6 ➤ Ta bort alla skruvar och fästen till takluckan. ➤ Ta bort takluckan. Se bild 7 ➤ Ta bort tätningsmaterialet runt öppningen med hjälp av en skrapa el.dyl. Se bild 8 OBSERVERA! Beakta även anvisningarna från tillverkaren av tätningsmedlet. ➤...
  • Seite 149 FreshJet Montering Montera takmonterad klimatanläggning OBSERVERA! Risk för skador! Beakta fordonstakets statiska egenskaper. Fordonstaket måste kunna bära den takmonterade klimatanläggningens vikt. Taket får inte med tiden tryckas in/deformeras av anläggningen. Se bild 0 ➤ Lyft upp klimatanläggningen på fordonstaket. ➤ Placera klimatanläggningen över öppningen. Beakta färdriktningen! Fästa den takmonterade klimatanläggningen Se bild a...
  • Seite 150 Montering FreshJet Ansluta el till systemet Kopplingsschemat finns på bild i. Pos. Beskrivning 230 Vw-anslutning Kompressor Fläktkondensator Fläktförångare Brytare Termostat Se bild d 230 Vw-ledning ➤ Anslut den takmonterade klimatanläggningen till 230 Vw-strömförsörjningen. Anslut de tillhörande ledningarna (1) till en kabelkoppling (2). Ansluta kabel mellan extern enhet och luftfördelare Se bild e ➤...
  • Seite 151: Felsökning

    FreshJet Felsökning Montera luftutsläppsenheten Se bild g ➤ Montera luftfiltret i angiven ordningsföljd. Se bild h ➤ Fäst luftenheten magnetiskt på monteringsramen. Felsökning Orsak Åtgärd ➤ Ställ in den takmonterade klima- Ingen kyleffekt Den takmonterade klimatanläggningen har inte ställts in på kylning. tanläggningen på...
  • Seite 152: Avfallshantering

    Avfallshantering FreshJet Orsak Åtgärd ➤ Kontrollera strömförsörjningen. Den takmonterade Det finns ingen försörjningsspänning klimatanlägg- (230 Vw). ningen startar inte ➤ Kontakta en auktoriserad För låg spänning (under 200 Vw). verkstad. Spänningsomvandlaren defekt. En temperaturgivare är defekt. ➤ Kontrollera säkringarna. För lågt värde på säkringar till strömför- sörjningen.
  • Seite 153 • Håll bullret på en låg nivå för att inte störa din omgivning. Mer information för korrekt demontering och avfallshantering av våra produkter hit- tar du i återvinningsanvisningar på www.dometic.com. ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. ➤ Se till att inte skada kylkretsarna vid drift, reparationer och underhåll så att inte kyl- medel läcker ut.
  • Seite 154: Tekniska Data

    Tekniska data FreshJet Tekniska data FreshJet1500E Artikel-nr: 9105306669 Kompressorns kyleffekt: 1500 W Kyleffekt enligt ISO 5151: 1500 W Nominell ingångsspänning: 230 Vw / 50 Hz Strömbehov vid kylning: 2,7 A Säkringskrav: Omgivningstemperatur: 0 °C till +52 °C Kylmedium: R-410a Mängd kylvätska: 0,54 kg Motsvarande CO 1,12752 t...
  • Seite 155 Dometic FreshJet Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvis- ningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ..........154 Råd om sikkerhet og montering .
  • Seite 156: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer Dometic FreshJet Symbolforklaringer FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader.
  • Seite 157: Behandling Av Apparatet

    Dometic FreshJet Råd om sikkerhet og montering Overhold følgende grunnleggende sikkerhetsregler ved bruk av elektriske appara- ter for å beskytte mot: • Elektrisk støt • Brannfare • Skader Behandling av apparatet ADVARSEL! • Montering og reparasjon av takklimaanlegget må kun utføres av fag- folk som kjenner til farene og gjeldende forskrifter.
  • Seite 158: Håndtering Av Elektriske Ledninger

    Råd om sikkerhet og montering Dometic FreshJet PASS PÅ! • Bruk apparatet kun til det det er beregnet for. • Takklimaanlegget er ikke egnet for bruk i jordbruks- og anleggsmaski- ner. • Ikke foreta endringer eller ombygging av apparatet. • Hvis bobilen har påbygd takklimaanlegg, må du under ingen omsten- dighet kjøre bilen i vaskemaskin.
  • Seite 159: Målgruppen For Denne Veiledningen

    Kort festeskrue Tilbehør Fås som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Betegnelse Artikkelnummer DC-utvidelsessett DC-Kit2 9100300001 DC-utvidelsessett DC-Kit3 9100300002 DC-utvidelsessett DC-Kit4 9100300044 DC-utvidelsessett DC-Kit5 9100300073 DC-utvidelsessett DC-Kit6 9100300074 MERK Med et DC-utvidelsessett (tilbehør) kan takklimaanlegget Dometic FreshJet utvides for drift i kjøremodus.
  • Seite 160: Forskriftsmessig Bruk

    MERK Ytterligere informasjon om takklimaanlegget, som tekniske beskrivelse eller betjening, finner du i bruksanvisningen. Merkeskilt På takklimaanlegget Dometic FreshJet er det plassert merkeskilt. Disse skiltene gir brukeren og installatøren informasjon om spesifikasjonene til apparatet. Montasje FORSIKTIG! Fare for personskader! Montering av takklimaanlegget må kun utføres av fagfolk.
  • Seite 161 Dometic FreshJet Montasje FORSIKTIG! Fare for personskader! • Feil montering av klimaanlegget kan føre til skader på apparatet som ikke lar seg reparere, og det kan gå ut over sikkerheten til brukeren. • Hvis takklimaanlegget ikke installeres iht. til denne monteringsanvis- ningen, påtar produsenten seg intet ansvar, ikke for driftsfeil og ikke...
  • Seite 162 Montasje Dometic FreshJet • Sørg for å få fastslått at det ikke er noe inne i kjøretøyet som hindrer feste av luftut- løpsenheten, og at den avkjølte luften kan slippe ut gjennom de svingbare luftfor- delingsdysene. • Ved montasje av takklimaanlegget må man av sikkerhetsmessige grunner passe på...
  • Seite 163 Dometic FreshJet Montasje Se fig. 5 ➤ Før innmonteringen må du avklare om takutsparingen må forsterkes. ➤ Fjern skummingen avhengig av bredden på forsterkingslistene (ikke inkludert) (A). ➤ Tilpass forsterkingslistene (B). Montering i en eksisterende taklukeåpning MERK • Takklimaanlegget kan bygges inn i eksisterende taklukeåpninger med mål iht.
  • Seite 164 Montasje Dometic FreshJet Legge tilkoblingsledninger FARE! Livsfare ved strømstøt! Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst! Takklimaanlegget må kobles til en strømkurs som er i stand til å levere den nød- vendige strømmen (se kapittel «Tekniske spesifikasjoner»...
  • Seite 165 Dometic FreshJet Montasje Se fig. b ➤ Velg egnet tetning i samsvar med følgende tabell: Taktykkelse 25 – 30 mm 30 – 40 mm 40 – 60 mm ➤ Posisjoner tetningen med den selvklebende siden på luftutløpsenheten. ➤ Fest montasjerammen (3) på undersiden av takklimaanlegget ved hjelp av de 4 vedlagte skruene.
  • Seite 166 Montasje Dometic FreshJet Koble til ledning mellom ekstern enhet og luftfordeler Se fig. e ➤ Koble den 6-polede pluggen (1) inn i den 6-polede kontakten (2) på luftutslipps- enheten. Montere luftutløpsenheten Se fig. f ➤ Fest luftutløpsenheten med de korte festeskruene (1) på montasjerammen.
  • Seite 167: Feilretting

    Dometic FreshJet Feilretting Feilretting Feil Årsak Tiltak ➤ Still takklimaanlegget på kjøling. Ingen kjøleeffekt Takklimaanlegget er ikke stilt inn på kjø- ling. Omgivelsestemperaturen er høyere enn Takklimaanlegget er kun beregnet på 52 °C. en omgivelsestemperatur på inntil 52 °C. ➤ Velg en lavere temperatur.
  • Seite 168: Avhending

    Avhending Dometic FreshJet Avhending Forskrifter for miljøvern og forskriftsmessig avhending Alle organisasjoner skal iverksette en rekke tiltak for å kunne identifisere, vurdere og kontrollere den påvirkningen deres aktiviteter (produksjon, produkter, service osv.) har på miljøet. Tiltakene for identifisering av betydelige miljøpåvirkninger må ta hensyn til følgende faktorer: •...
  • Seite 169 Dometic FreshJet Avhending Ytterligere informasjon vedrørende korrekt avinstallering av våre produkter finner du i resirkuleringsveiledningene på www.dometic.com. ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. ➤ Under drift og reparasjoner og vedlikehold må man påse at kjølekretsløpet ikke kommer til skade og at kjølemidlet ikke slipper ut.
  • Seite 170: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner Dometic FreshJet Tekniske spesifikasjoner FreshJet1500E Art.nr.: 9105306669 Kompressorens kjøleeffekt: 1500 W Kjøleeffekt iht. ISO 5151: 1500 W Nettspenning: 230 Vw / 50 Hz Strømforbruk ved kjøledrift: 2,7 A Nødvendig sikringsstørrelse: Driftstemperaturområde: 0 °C til +52 °C Kjølemiddel: R-410a Kjølemiddelmengde:...
  • Seite 171 FreshJet Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys..........170 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
  • Seite 172: Symbolien Selitys

    Symbolien selitys FreshJet Symbolien selitys VAARA! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa.
  • Seite 173: Laitteen Käsittely

    FreshJet Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Laitteen käsittely VAROITUS! • Kattoilmastointilaiteen saavat asentaa ja sitä saavat korjata vain ammat- timiehet, jotka tuntevat töihin liittyvät vaarat sekä niitä koskevat mää- räykset. Epäasianmukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Käänny oman maasi huoltotukiliikkeen puoleen, jos laite tarvit- see korjausta (osoitteet takasivulla).
  • Seite 174: Sähköjohtimien Käsitteleminen

    Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita FreshJet HUOMAUTUS! • Käytä laitetta ainoastaan sen määräysten mukaiseen tarkoitukseen. • Kattoilmastointilaite ei sovi käytettäväksi maatalous- ja rakennusko- neissa. • Älä tee laitteeseen mitään muutoksia. • Matkailuautoa ei saa missään tapauksessa ajaa pesulinjaan, kun kattoil- mastointilaite on asennettuna. •...
  • Seite 175: Tämän Käyttöohjeen Kohderyhmä

    Johtoliitin Pitkä kiinnitysruuvi Lyhyt kiinnitysruuvi Lisävarusteet Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): Nimitys Tuotenumero DC-laajennussarja DC-Kit2 9100300001 DC-laajennussarja DC-Kit3 9100300002 DC-laajennussarja DC-Kit4 9100300044 DC-laajennussarja DC-Kit5 9100300073 DC-laajennussarja DC-Kit6 9100300074 OHJE DC-laajennussarjalla (lisävaruste) voi Dometic FreshJet -kattoilmastointi- laitteen voi laajentaa ajokäyttöön sopivaksi.
  • Seite 176: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Kattoilmastointilaitteen toiminta taataan lämpötilan ollessa 0 °C:n ja 52 °C:n välillä. OHJE Muut kattoilmastointilaitetta koskevat ohjeet, esim. teknisen kuvauksen tai toimintaohjeita löydät käyttöohjeesta. Merkkikilvet Dometic FreshJet -kattoilmastointilaitteeseen on kiinnitetty merkkikilpiä. Nämä merk- kikilvet ilmaisevat käyttäjälle ja asentajalle laitteen spesifikaatiot. Asennus HUOMIO! Loukkaantumisvaara! Kattoilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuk- sen omaavat ammattiliikkeet.
  • Seite 177 FreshJet Asennus HUOMIO! Loukkaantumisvaara! • Kattoilmastointilaitteen väärä asentaminen voi johtaa laitteen korjaa- mattomissa olevaan vahingoittumiseen ja heikentää käyttäjän turvalli- suutta. • Jos kattoilmastointilaitetta ei asenneta tämän asennusohjeen mukai- sesti, valmistaja ei ota mitään vastuuta, ei toimintahäiriöistä eikä kat- toilmastointilaitteen turvallisuudesta, eikä erityisesti henkilö- ja/tai materiaalivahingoista.
  • Seite 178 Asennus FreshJet • Huolehdi siitä, että syttyviä esineitä ei varastoida tai asenneta ilman ulostulon alueelle. Etäisyyden tulisi olla vähintään 50 cm. • Varmista, että ajoneuvon sisällä ei ole mitään estettä, joka voi haitata ilmanpoisto- yksikön kiinnittämistä ja jäähdytetyn ilman ulostuloa käännettävistä ilmanjakosuut- timista.
  • Seite 179 FreshJet Asennus Ks. kuva 5 ➤ Selvitä ennen asennusta, tuleeko katon aukkoa vahvistaa. ➤ Poista eristeet vahvistuslistojen (ei mukana toimituksessa) (A) leveyden mukaan. ➤ Sovita vahvistuslistat paikalleen (B). Kiinnitys olemassa olevaan kattoluukkuaukkoon OHJE • Kattoilmastointilaite sopii asennettavaksi valmiisiin kattoluukkuauk- koihin, joiden mitat vastaavat kuva 3 •...
  • Seite 180 Asennus FreshJet Liitäntäjohtojen vetäminen VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara! Ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä täytyy varmistaa, että osat ovat jännitteettömiä! Kattoilmastointilaite täytyy liittää sähköpiiriin, joka kykenee antamaan vaadittavan vir- ran (katso kap. ”Tekniset tiedot” sivulla 184). ➤ Valitse johdon poikkipinta-ala johdon pituutta vastaavasti: –...
  • Seite 181 FreshJet Asennus Kattoilmastointilaitteen kiinnittäminen Ks. kuva a ➤ Kohdista kattoilmastointilaite kartiomaisten ulokkeiden avulla asennusaukkoon. Ks. kuva b ➤ Valitse sopiva tiiviste seuraavan taulukon mukaisesti: Katon paksuus Tiivisteen paksuus 25 – 30 mm 15 mm 30 – 40 mm 30 mm 40 –...
  • Seite 182 Asennus FreshJet Ks. kuva d 230 Vw-johto ➤ Yhdistä kattoilmastointilaite 230 Vw-jännitteensyöttöön. Liitä vastaavat johtimet (1) kumpikin yhteen johtoliittimeen (2). Liitä johdin ulkoisen yksikön ja ilmanjakajan väliin Katso kuva e ➤ Työnnä 6-napainen pistoke (1) ilmanpoistoyksikön 6-napaiseen liittimeen (2). Ilmanpoistoyksikön asentaminen Ks.
  • Seite 183: Häiriöiden Poistaminen

    FreshJet Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Häiriö Poistaminen ➤ Aseta kattoilmastointilaite jäähdy- Ei jäähdytystehoa Kattoilmastointilaitetta ei ole asetettu jäähdytykselle. tykselle. Ympäristölämpötila on korkeampi kuin Kattoilmastointilaite on suunniteltu 52 °C. korkeintaan 52 °C:een ympäristöläm- pötilalle. ➤ Valitse matalampi lämpötila. Säädetty lämpötila on korkeampi kuin sisätilan lämpötila.
  • Seite 184: Hävittäminen

    Hävittäminen FreshJet Hävittäminen Ympäristönsuojelua ja asianmukaista hävittämistä koskevat määräykset Kaikkien organisaatioiden täytyy soveltaa koko joukkoa toimenpiteitä, jotta ne tunnis- tavat, arvioivat ja hallitsevat vaikutuksen, joka niiden toiminnalla (valmistus, tuotteet, huolto jne.) on ympäristöön. Merkittävien ympäristövaikutusten havaitsemiseen tähtäävien toimenpiteiden täytyy ottaa huomioon seuraavat seikat: •...
  • Seite 185 FreshJet Hävittäminen Lisää tietoa tuotteidemme asianmukaisesta purkamisesta löydät kierrätysohjeista osoitteesta www.dometic.com. ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen jouk- koon. ➤ Huolehdi käytön sekä korjausten ja huoltotöiden yhteydessä siitä, että jäähdytys- kiertoa ei vahingoiteta ja että kylmäainetta ei pääse karkuun. Se vaikuttaa kasvi- huonekaasun tavoin eikä...
  • Seite 186: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot FreshJet Tekniset tiedot FreshJet1500E Tuotenro: 9105306669 Kompressorin jäähdytysteho: 1500 W Jäähdytysteho ISO 5151:a vastaavasti: 1500 W Nimellinen tulojännite: 230 Vw / 50 Hz Virrankulutus jäähdytystoiminnossa: 2,7 A Tarvittava sulake: Käyttölämpötila-alue: 0 °C – +52 °C Jäähdytysaine: R-410a Jäähdytysainemäärä: 0,54 kg -ekvivalentti: 1,12752 t...
  • Seite 187 FreshJet Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов......... .186 Указания...
  • Seite 188: Пояснение Символов

    Пояснение символов FreshJet Пояснение символов ОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение...
  • Seite 189: Обращение С Прибором

    FreshJet Указания по безопасности и монтажу Соблюдайте следующие основные предписания по технике безопасности при пользовании электроприборами для защиты от: • поражения электрическим током • опасности возникновения пожара • травм Обращение с прибором ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Монтаж и ремонт накрышного кондиционера разрешается выпол- нять...
  • Seite 190: Обращение С Электрическими Проводами

    Указания по безопасности и монтажу FreshJet • Следите за тем, чтобы горючие предметы не складировались и не устанавливались в зоне выхода воздуха. Расстояние должно состав- лять не менее 50 см. • Не вводить руки в выходные вентиляционные отверстия и не вводить инородные...
  • Seite 191: Целевая Группа Данной Инструкции

    FreshJet Целевая группа данной инструкции ВНИМАНИЕ! • Если необходимо провести электрические провода через стенки с острыми краями, то используйте металлорукава или кабельные вводы. • Не прокладывайте незакрепленные или сильно изогнутые провода по электропроводящим материалам (металлу). • Не тяните за провода. Целевая...
  • Seite 192: Принадлежности

    ность) накрышный кондиционер Dometic FreshJet может эксплуатиро- ваться и во время движения. Использование по назначению Кондиционер Dometic FreshJet предназначен для установки на крышу жилых авто- мобилей, кемперов и других транспортных средств с жилыми помещениями. Кондиционер не предназначен для домов и квартир.
  • Seite 193: Монтаж

    FreshJet Монтаж Монтаж ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования! Монтаж накрышного кондиционера разрешается выполнять только обученным этому специалистам. Последующая информация предназначена для специалистов, кото- рые знакомы с применяемыми директивами и мерами безопасности. Указания по монтажу Перед монтажом кондиционера необходимо полностью прочесть инструкцию по монтажу. Следующие...
  • Seite 194 Монтаж FreshJet Указания по транспортировке • Всегда переносите накрышный кондиционер вдвоем. • В целях перемещения всегда поднимайте кондиционер, но не тащите его по крыше (рис. 2 A). • Для подъема не используйте задние вентиляционные прорези (рис. 2 B). Указания о месте монтажа •...
  • Seite 195 FreshJet Монтаж Указания по электрической системе • Доверяйте выполнение электрического подключения кондиционера только специалисту. • Сравните значения напряжения, указанные на заводской табличке, с характе- ристиками имеющегося источника питания. • Не прокладывайте провода с 230 Вw и провода с 12/24 Вg совместно с одном...
  • Seite 196 Монтаж FreshJet Монтаж в имеющемся отверстии люка в крыше УКАЗАНИЕ • Монтаж накрышного кондиционера может быть выполнен в имеющихся отверстиях люка в крыше с размерами согласно рис. 3. • Утилизируйте раздельно все отходы материалов, клей, силикон и уплотнения. При этом соблюдайте предписания по утилизации. •...
  • Seite 197 FreshJet Монтаж См. рис. 9 ➤ Выполните на одной стороне отверстие для ввода электрических кабелей. ➤ Проложите привод 230 Вw через отверстие внутрь автомобиля. Установка накрышного кондиционера ВНИМАНИЕ! Опасность повреждений! Учитывайте статическую устойчивость крыши автомобиля. Крыша автомобиля должна быть в состоянии выдерживать вес кондиционера. Крыша...
  • Seite 198 Монтаж FreshJet См. рис. c ВНИМАНИЕ! Опасность повреждений! Соблюдайте указанный момент затяжки! ➤ Затяните винты динамометрическим ключом с моментом затяжки 2,5 Нм. Электрическое подключение системы Общая схема соединений приведена на рис. i: Поз. Описание Разъем 230 Вw Компрессор Вентилятор конденсатора Вентилятор...
  • Seite 199 FreshJet Монтаж Монтаж модуля выхода воздуха См. рис. f ➤ Закрепите модуль выхода воздуха короткими крепежными винтами (1) на монтажной раме. См. рис. g ➤ Установите воздушные фильтры в указанной последовательности. См. рис. h ➤ Установите кожухи фильтров. ➤ Обратитесь в соответствующие органы за внесением измененной высоты автомобиля...
  • Seite 200: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей FreshJet Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение ➤ Настройте кондиционер на Отсутствует холо- Кондиционер не настроен на охлажде- допроизводитель- ние. охлаждение. ность Окружающая температура превышает Накрышный кондиционер рассчи- 52 °C. тан только на окружающие темпера- туры до 52 °C. ➤...
  • Seite 201: Утилизация

    FreshJet Утилизация Утилизация Предписания по охране окружающей среды и правильной утилизации Все организации должны принимать меры по распознаванию, анализу и кон- тролю влияния своей деятельности (производства, продуктов, сервиса и т. п.) на окружающую среду. Принимаемые меры по распознаванию серьезного влияния на окружающую среду...
  • Seite 202 FreshJet Дальнейшая информация по правильному демонтажу и выводу наших продуктов из экспрлуатации приведена в инструкциях по утилизации на сайте www.dometic.com. ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. ➤ При эксплуатации, а также при ремонте и техническом обслуживании следите...
  • Seite 203: Технические Данные

    FreshJet Технические данные Технические данные FreshJet1500E Арт. №: 9105306669 Холодопроизводительность компрессора: 1500 Вт Холодопроизводительность согласно 1500 Вт ISO 5151: Входное номинальное напряжение: 230 Вw / 50 Гц Потребление тока при охлаждении: 2,7 A Требуемый предохранитель: Диапазон рабочих температур: от 0 °C до +52 °C Хладагент: R-410a Количество...
  • Seite 204 FreshJet Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienia symboli ......... . 203 Zasady bezpieczeństwa i montażu .
  • Seite 205: Objaśnienia Symboli

    FreshJet Objaśnienia symboli Objaśnienia symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić...
  • Seite 206: Zasady Bezpieczeństwa I Montażu

    Zasady bezpieczeństwa i montażu FreshJet Zasady bezpieczeństwa i montażu Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostępnia- nych przez producenta i warsztaty serwisowe! Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania • uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźeniami elektrycznymi •...
  • Seite 207 FreshJet Zasady bezpieczeństwa i montażu • W przypadku pożaru nie zdejmować górnej pokrywy klimatyzatora dachowego, ale użyć atestowanych środków gaśniczych. Nie należy używać wody do gaszenia wody. OSTROŻNIE! • Klimatyzator dachowy musi być zainstalowany sposób uniemożliwia- jący jego oderwanie od powierzchni dachu. •...
  • Seite 208: Obchodzenie Się Z Przewodami Elektrycznymi

    Odbiorcy instrukcji FreshJet Obchodzenie się z przewodami elektrycznymi OSTRZEŻENIE! • Podłączenie elektryczne może wykonać tylko specjalistyczna firma (np. w Niemczech obowiązują przepisy VDE 0100, część 721). OSTROŻNIE! • Przewody należy układać i mocować w taki sposób, aby uniknąć potykania się o nie i ich uszkodzenia. UWAGA! •...
  • Seite 209: Osprzęt

    Dometic FreshJet o tryb jazdy. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Klimatyzator dachowy Dometic FreshJet jest przeznaczony wyłącznie do zastosowa- nia w pojazdach kempingowych, karawanach i innych pojazdach z pomieszcze- niami mieszkalnymi. Nie nadaje się do zastosowania w domach lub mieszkaniach.
  • Seite 210: Montaż

    Montaż FreshJet Montaż OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń! Montaż klimatyzatora dachowego może być wykonywany wyłącznie w specjalistycznych zakładach przez osoby z odpowiednimi kwalifika- cjami. Poniższe informacje są skierowane do specjalistów, którzy zapo- znali się z odpowiednimi wytycznymi i środkami bezpieczeństwa. Wskazówki do montażu Przed montażem klimatyzatora dachowego należy koniecznie przeczytać...
  • Seite 211 FreshJet Montaż Uwagi dotyczące transportu • Klimatyzator dachowy należy przenosić zawsze w dwie osoby. • Aby przenieść klimatyzator, należy go zawsze podnieść, nie ciągnąć po dachu (rys. 2 A). • Nie należy podnosić urządzenia za tylne otwory wentylacyjne (rys. 2 B). Uwagi dotyczące miejsca montażu •...
  • Seite 212 Montaż FreshJet Wskazówki do montażu elektrycznego • Podłączenie elektryczne należy zlecić specjaliście. • Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z dostęp- nym źródłem zasilania. • Nie należy układać przewodów sieciowych 230 Vw i 12/24 Vg w tym samym kanale (pusta rurka).
  • Seite 213 FreshJet Montaż Montaż w otworze okna dachowego WSKAZÓWKA • Klimatyzator dachowy można zamontować w otworach okien dachowych o wymiarach zgodnych z rys. 3. • Wszystkie odpady, klej, silikon i uszczelki należy utylizować osobno, Należy stosować się do wytycznych dotyczących utylizacji. •...
  • Seite 214: Montaż Klimatyzatora Dachowegozjednostką

    Montaż FreshJet Położenie przewodów przyłączeniowych NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem! Przed rozpoczęciem prac nad częściami zasilanymi prądem elektrycznym należy upewnić się, że nie są one już podłączone do napięcia! Klimatyzator dachowy wymaga podłączenia do obwodu elektrycznego, który może dostarczyć...
  • Seite 215 FreshJet Montaż Mocowanie klimatyzatora dachowego Patrz rys. a ➤ Umieścić klimatyzator za pomocą stożkowych występów w otworze montażo- wym. Patrz rys. b ➤ Wybrać odpowiednią uszczelkę zgodnie z poniższą tabelą: Grubość dachu Grubość uszczelki 25 – 30 mm 15 mm 30 –...
  • Seite 216 Montaż FreshJet Patrz rys. d Przewód 230 Vw ➤ Podłączyć klimatyzator do zasilania o napięciu 230 Vw. Podłączyć odpowiednie przewody (1) każdorazowo do jednej złączki kablowej (2). Podłączyć przewód pomiędzy jednostką zewnętrzną a rozdzielaczem powietrza. Patrz rys. e ➤ Włożyć 6-biegunową wtyczkę (1) w 6-biegunowe gniazdo (2) na jednostce nawiewnej.
  • Seite 217: Usuwanie Usterek

    FreshJet Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Należy ustawić klimatyzator na Brak chłodzenia Klimatyzator dachowy nie jest ustawiony na chłodzenie. chłodzenie. Temperatura otoczenia przekracza 52 °C. Klimatyzator dachowy jest przezna- czony do pracy przy temperaturze otoczenia nie przekraczającej 52 °C. ➤...
  • Seite 218: Utylizacja

    Utylizacja FreshJet Utylizacja Przepisy dotyczące ochrony środowiska i prawidłowej utylizacji Wszystkie organizacje muszą stosować szereg środków w celu rozpoznawania, oceny i kontroli wpływu swojej działalności (produkcja, produkty, usługi, itp.) na środowisko. Środki mające na celu rozpoznanie istotnych skutków dla środowiska muszą uwzględniać...
  • Seite 219 FreshJet Utylizacja Dodatkowe informacje dotyczące prawidłowego demontażu naszych produktów znajdują się w instrukcjach dotyczących recyklingu na stronie www.dometic.com. ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recy- klingu. ➤ Podczas eksploatacji, napraw i prac konserwacyjnych należy uważać, aby nie uszkodzić...
  • Seite 220: Dane Techniczne

    Dane techniczne FreshJet Dane techniczne FreshJet1500E Nr wyrobu: 9105306669 Wydajność chłodnicza sprężarki: 1500 W Wydajność chłodnicza zgodnie z ISO 5151: 1500 W Wejściowe napięcie znamionowe: 230 Vw / 50 Hz Pobór prądu przy włączonej funkcji 2,7 A chłodzenia: Wymagany bezpiecznik: Zakres temperatury roboczej: 0 °C do +52 °C Czynnik chłodniczy:...
  • Seite 221 FreshJet Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... 220 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže .
  • Seite 222: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov FreshJet Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
  • Seite 223: Manipulácia So Zariadením

    FreshJet Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Manipulácia so zariadením VÝSTRAHA! • Montáž a opravy strešného klimatizačného zariadenia smú uskutočňo- vat’ len odborníci s príslušnou kvalifikáciou, ktorí sú oboznámení s rizi- kami s tým spojenými, príp. s príslušnými predpismi. Neodbornými opravami môžu vzniknút’...
  • Seite 224: Manipulácia S Elektrickými Vedeniami

    Cieľová skupina tohto návodu FreshJet • S nainštalovaným klimatizačným zariadením nesmiete vojst’ s obytným automobilom do umývacieho zariadenia. • Ak sa v obehu chladiacej kvapaliny zariadenia vyskytnú poruchy, dajte zariadenie preskúšat’ a riadne opravit’ v špecializovanom servise. V žiadnom prípade sa chladiaci prostriedok nesmie voľne vypúšt’at’ do atmosféry.
  • Seite 225: Obsah Dodávky

    Číslo výrobku Rozširujúca súprava DC-Kit2 9100300001 Rozširujúca súprava DC-Kit3 9100300002 Rozširujúca súprava DC-Kit4 9100300044 Rozširujúca súprava DC-Kit5 9100300073 Rozširujúca súprava DC-Kit6 9100300074 POZNÁMKA Pomocou rozširujúcej súpravy DC (príslušenstvo) možno strešné klimati- začné zariadenie Dometic FreshJet rozšírit’ na prevádzku v jazdnom režime.
  • Seite 226: Používanie V Súlade S Určením

    FreshJet Používanie v súlade s určením Strešná klimatizácia Dometic FreshJet je vhodná výlučne pre obytné vozidlá, kara- vany a ostatné vozidlá s obytnými miestnosťami. Je nevhodná pre domy alebo byty. Strešné klimatizačné zariadenie nie je vhodné na inštaláciu do stavebných, poľno- hospodárskych alebo podobných pracovných strojov.
  • Seite 227 FreshJet Montáž UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia! • Nesprávna montáž klimatizačného zariadenia môže viest’ k neopra- viteľným škodám zariadenia a nepriaznivo ovplyvnit’ bezpečnost’ používateľa. • Keď sa strešné klimatizačné zariadenie nenainštaluje podľa montáž- neho návodu, výrobca neručí za prevádzkové poruchy a bezpeč- nost’...
  • Seite 228 Montáž FreshJet • Dbajte na to, aby sa horľavé predmety neuskladňovali, príp. nemontovali v oblasti výstupu vzduchu. Mala by sa dodržiavat’ vzdialenost’ 50 cm. • Zabezpečte, aby v interiéri vozidla nebola žiadna prekážka na upevnenie výstup- nej jednotky vzduchu a aby chladený vzduch vychádzal cez otočné dýzy rozvád- zača vzduchu.
  • Seite 229 FreshJet Montáž Pozri obr. 4 ➤ Vyvŕtajte rohy (A). ➤ Vyrežte dôkladne otvor na streche priamočiarou pílou alebo pod. (B). Dbajte pritom na to, aby sa nepoškodili elektrické káble. Pozri obr. 5 ➤ Pred montážou preverte, či je potrebné strešný výrez vystužit’. ➤...
  • Seite 230 Montáž FreshJet Uloženie prípojných vedení NEBZPEČENSTVO! Ohrozenie života zasiahnutím elektrickým prúdom! Pred začatím prác na elektricky ovládaných komponentoch zabezpečte, aby neboli pod napätím! Strešné klimatizačné zariadenie musí byt’ pripojené do elektrického obvodu, ktorý je schopný zabezpečovat’ potrebný prúd (pozri kap. „Technické údaje“ na strane 234).
  • Seite 231 FreshJet Montáž Pozri obr. b ➤ Zvoľte vhodné tesnenie podľa nasledujúcej tabuľky: Hrúbka strechy Hrúbka tesnenia 25 – 30 mm 15 mm 30 – 40 mm 30 mm 40 – 60 mm 45 mm ➤ Nalepte tesnenie samolepiacou stranou na jednotku vývodu vzduchu. ➤...
  • Seite 232 Montáž FreshJet Pripojenie vodiče medzi externou jednotkou a distribútorom vzduchu Pozri obr. e ➤ Zasuňte 6-pólový konektor (1) do 6-pólovej zdierky (2) na výstupnej jednotke vzduchu. Montáž výstupnej jednotky vzduchu Pozri obr. f ➤ Upevnite jednotku vývodu vzduchu krátkymi upevňovacími skrutkami (1) na mon- tážny rám.
  • Seite 233: Odstránenie Poruchy

    FreshJet Odstránenie poruchy Odstránenie poruchy Porucha Príčina Odstránenie ➤ Nastavte strešné klimatizačné Chýba chladiaci Strešné klimatizačné zariadenie nie je výkon. nastavené na chladenie. zariadenie na chladenie. Teplota okolia je vyššia ako 52 °C. Strešné klimatizačné zariadenie je dimenzované len po max. teplotu okolia 52 °C.
  • Seite 234: Likvidácia

    Likvidácia FreshJet Likvidácia Predpisy ochrany životného prostredia a odborná likvidácia Všetky organizácie musia uskutočnit’ celý rad opatrení, aby rozpoznali, posúdili a kontrolovali vplyv, ktorý majú ich aktivity (výroba, výrobky, servis atď.) na životné prostredie. Potrebné opatrenia na rozpoznanie významných následkov pre životné prostredie musia zohľadňovat’...
  • Seite 235 FreshJet Likvidácia Ďalšie informácie o správnom odinštalovaní našich výrobkov nájdete v návodoch na recykláciu na www.dometic.com. ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recyklá- ciu. ➤ Pri prevádzke, opravách a údržbe dbajte na to, aby sa chladiaci okruh nepoškodil a aby chladiaci prostriedok neunikal.
  • Seite 236: Technické Údaje

    Technické údaje FreshJet Technické údaje FreshJet1500E Č. výrobku: 9105306669 Chladiaci výkon kompresora: 1500 W Chladiaci výkon v nadväznosti na ISO 5151: 1500 W Vstupné menovité napätie: 230 Vw / 50 Hz Spotreba prúdu pri chladiacej prevádzke: 2,7 A Potrebné poistka: Rozsah prevádzkovej teploty: 0 °C až...
  • Seite 237 FreshJet Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ......... . . 236 Bezpečnostní...
  • Seite 238: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů FreshJet Vysvětlení symbolů NEBEZPEČÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou smrtelná nebo vážná zranění. VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku.
  • Seite 239: Manipulace S Přístrojem

    FreshJet Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Manipulace s přístrojem VÝSTRAHA! • Montáž a opravy střešní klimatizace smějí provádět pouze odborníci, kteří jsou seznámeni s hrozícími nebezpečími a s příslušnými předpisy. Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných rizik. V případě...
  • Seite 240: Manipulace S Elektrickými Rozvody

    Cílová skupina tohoto návodu FreshJet • Pokud dojde k závadě v okruhu chladicího média na zařízení, musí zařízení zkontrolovat specializovaná firma a řádně je opravit. Chladicí médium nesmí být v žádném případě vypuštěno do volné atmosféry. POZNÁMKA • Informujte se u výrobce vašeho automobilu, zda není nutné po insta- laci střešní...
  • Seite 241: Obsah Dodávky

    Souprava k úpravě zařízení DC DC-Kit3 9100300002 Souprava k úpravě zařízení DC DC-Kit4 9100300044 Souprava k úpravě zařízení DC DC-Kit5 9100300073 Souprava k úpravě zařízení DC DC-Kit6 9100300074 POZNÁMKA Instalací soupravy k úpravě zařízení DC (příslušenství) můžete používat střešní klimatizaci Dometic FreshJet i za jízdy.
  • Seite 242: Použití V Souladu S Účelem

    Další informace o střešní klimatizaci, jako jsou technický popis nebo obsluha, naleznete v návodu k obsluze. Štítky s označením Na střešní klimatizaci Dometic FreshJet jsou umístěny štítky s označením. Tyto štítky s označením informují uživatele a instalatéra o specifikacích přístroje.
  • Seite 243: Montáž

    FreshJet Montáž Montáž UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu! Montáž střešní klimatizace smí provést výhradně specializovaná firma. Následující informace jsou určeny odborníkům, kteří jsou seznámeni s příslušnými platnými směrnicemi a bezpečnostními předpisy. Pokyny k montáži Před zahájením montáže střešní klimatizace si musíte přečíst celý tento návod k mon- táži.
  • Seite 244 Montáž FreshJet Pokyny k místu montáže • Před montáží střešní klimatizace zkontrolujte, zda nemůže dojít následkem insta- lace střešní klimatizace k případnému poškození součástí vozidla (např. reflektory, skříně, dveře). • Před instalací zjistěte od výrobce vozidla, zda je vozidlo konstruováno tak, aby zachytilo statickou hmotnost a zatížení...
  • Seite 245 FreshJet Montáž Provedení nového otvoru Viz obr. 3 ➤ Vyberte na střeše místo uprostřed mezi dvěma podélnými profily. ➤ Zakreslete umístění a velikost otvoru pomocí šablony, která je součástí balení (A a B). Viz obr. 4 ➤ Vyvrtejte rohy (A). ➤...
  • Seite 246 Montáž FreshJet Viz obr. 8 POZOR! Dodržujte pokyny výrobce těsnicí hmoty. ➤ Utěsněte otvory po šroubech a vybrání plastickou netuhnoucí butylovou těsnicí hmotou (např. SikaLastomer-710). Pokládka rozvodů NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem! Před zahájením prací na elektricky poháněných součástech zajistěte, aby nebylo připojeno žádné...
  • Seite 247 FreshJet Montáž Upevnění střešní klimatizace Viz obr. a ➤ Umístěte střešní klimatizaci pomocí kónických výstupků do montážního otvoru. Viz obr. b ➤ Vyberte vhodné těsnění podle následující tabulky: Tloušťka stropu Tloušťka těsnění 25 – 30 mm 15 mm 30 – 40 mm 30 mm 40 –...
  • Seite 248 Montáž FreshJet Viz obr. d Rozvod 230 Vw ➤ Připojte střešní klimatizaci k napájení 230 Vw. Připojte příslušné rozvody (1) vždy k jedné kabelové spojce (2). Připojte vedení mezi externí jednotkou a rozdělovačem vzduchu. Viz obr. e ➤ 6pólovou zástrčku (1) zapojte do 6pólové zdířky (2) na jednotce pro výstup vzduchu.
  • Seite 249: Odstraňování Poruch A Závad

    FreshJet Odstraňování poruch a závad Odstraňování poruch a závad Porucha Příčina Odstranění ➤ Nastavte střešní klimatizaci na Nulový chladicí Střešní klimatizace není nastavena na výkon chlazení. režim chlazení. Okolní teplota je vyšší než 52 °C. Střešní klimatizace je konstruována pouze na okolní teplotu do 52 °C. ➤...
  • Seite 250: Likvidace

    Likvidace FreshJet Likvidace Předpisy k ochraně životního prostředí a odborná likvidace Všechny organizace musejí dodržovat řadu opatření, která umožňují rozpoznat, posoudit a kontrolovat vliv jejich aktivit (výroba, výrobky, služby apod.) na životní prostředí. Dodržovaná opatření k rozpoznání závažných vlivů na životní prostředí musejí vzít v úvahu následující...
  • Seite 251 Likvidace Další informace o správném odinstalování našich výrobků naleznete v návodech k recyklaci na stránkách www.dometic.com. ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. ➤ Za provozu a během oprav a údržby zajistěte, aby nedošlo k poškození okruhu a k úniku chladicího média.
  • Seite 252: Technické Údaje

    Technické údaje FreshJet Technické údaje FreshJet 1500E Č. výr.: 9105306669 Chladicí výkon kompresoru 1500 W Chladicí výkon v souladu s ISO 5151: 1500 W Jmenovité vstupní napětí: 230 Vw / 50 Hz Příkon při režimu chlazení: 2,7 A Potřebná pojistka: Rozsah provozních teplot: 0 °C až...
  • Seite 253 FreshJet Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ........252 Biztonsági és beszerelési tudnivalók .
  • Seite 254: Szimbólumok Magyarázata

    A szimbólumok magyarázata FreshJet A szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat.
  • Seite 255: A Készülék Kezelése

    FreshJet Biztonsági és beszerelési tudnivalók A készülék kezelése FIGYELMEZTETÉS! • A tetőklíma-berendezés szerelését és javításait csak a kapcsolódó veszélyeket, illetve a vonatkozó előírásokat ismerő szakemberek végezhetik. A szakszerűtlen javítások jelentős veszélyeket okozhat- nak. Javítás esetén forduljon az illetékes szervizhez (a címek a hátolda- lon találhatók).
  • Seite 256: Az Elektromos Vezetékek Kezelése

    Biztonsági és beszerelési tudnivalók FreshJet FIGYELEM! • A készüléket csak rendeltetésszerűen használja. • A tetőklíma-berendezés nem használható mezőgazdasági vagy épí- tőgépekben. • Ne végezzen módosításokat vagy átépítéseket a készüléken. • Ráépített tetőklíma-berendezés esetén tilos a lakóautóval mosóberendezésbe hajtani. • A berendezés hűtőközeg-körforgásában előforduló hibák esetén a berendezést szakcéggel kell ellenőriztetni és megfelelően kell üzembe helyezni.
  • Seite 257: Az Útmutató Célcsoportja

    Tartozékként kapható (nincs mellékelve): Megnevezés Cikkszám DC-Kit2 egyenáramú bővítőkészlet 9100300001 DC-Kit3 egyenáramú bővítőkészlet 9100300002 DC-Kit4 egyenáramú bővítőkészlet 9100300044 DC-Kit5 egyenáramú bővítőkészlet 9100300073 DC-Kit6 egyenáramú bővítőkészlet 9100300074 MEGJEGYZÉS Egy egyenáramú bővítőkészlet segítségével (tartozék) a Dometic Fresh- Jet tetőklíma-berendezés utazás közben is használható.
  • Seite 258: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat FreshJet Rendeltetésszerű használat A Dometic FreshJet tetőklíma-berendezés kizárólag lakóautókhoz, lakókocsikhoz és egyéb, lakótérrel rendelkező járművekhez alkalmas. Házakhoz, vagy lakásokhoz nem alkalmas. A tetőklíma-berendezés nem alkalmas építőgépekbe, mezőgazdasági gépekbe vagy hasonló munkakészülékekbe történő beépítésre. Túl erős rezgések esetén a megfelelő...
  • Seite 259 FreshJet Szerelés VIGYÁZAT! Sérülésveszély! • A klímaberendezés hibás szerelése a készülék javíthatatlan károso- dását okozhatja és a felhasználó biztonságát veszélyeztetheti. • A tetőklíma-berendezés nem jelen szerelési útmutatónak megfelelő szerelése esetén a gyártó sem üzemzavarokra, sem a tetőklíma- berendezés biztonságára, különösen nem a személyi sérülésekre és/vagy anyagi károkra vonatkozóan nem vállal semmilyen felelősséget.
  • Seite 260 Szerelés FreshJet • Ügyeljen arra, hogy a levegő távozásának tartományában ne legyenek éghető tárgyak tárolva, illetve felszerelve. A távolság legalább 50 cm legyen. • Biztosítsa, hogy a jármű belterében a légkifúvó egység rögzítése ne legyen aka- dályozva, és a lehűtött levegő az elfordítható légelosztó fúvókon keresztül kiára- molhasson.
  • Seite 261 FreshJet Szerelés Lásd 4. ábra ➤ Fúrja ki a sarkokat (A). ➤ Vágja ki óvatosan a nyílást a tetőn szúrófűrész vagy hasonló eszköz segítségével (B). Ennek során ügyeljen arra, hogy elektromos kábelek ne sérüljenek meg. Lásd 5. ábra ➤ Tisztázza a beépítés előtt, hogy a tetőkivágást meg kell-e erősíteni. ➤...
  • Seite 262 Szerelés FreshJet A csatlakozóvezetékek elhelyezése VESZÉLY! Áramütés miatti életveszély! Elektromos hajtású komponenseken végzendő munkák előtt biztosítani kell, hogy azok már ne álljanak feszültség alatt! A tetőklíma-berendezés csak olyan áramkörre csatlakoztatható, amely képes a szük- séges áram biztosítására (lásd: „Műszaki adatok” fej., 266. oldal). ➤...
  • Seite 263 FreshJet Szerelés Lásd b. ábra ➤ A megfelelő tömítést a következő táblázatnak megfelelően válassza ki: Tetővastagság Tömítés vastagsága 25 – 30 mm 15 mm 30 – 40 mm 30 mm 40 – 60 mm 45 mm ➤ Helyezze a tömítést az öntapadós oldalával a levegőkifúvó egységre. ➤...
  • Seite 264 Szerelés FreshJet Csatlakoztassa a külső egység és a levegőelosztó közötti vezetéket Lásd e. ábra ➤ Illessze be a 6 pólusú dugaszt (1) a levegőkifúvó egység 6 pólusú aljzatába (2). A légkifúvó egység beszerelése Lásd f. ábra ➤ A rövid rögzítőcsavarokkal (1) rögzítse a levegőkifúvó egységet a szerelőkeretre. Lásd g.
  • Seite 265: Üzemzavar-Elhárítás

    FreshJet Üzemzavar-elhárítás Üzemzavar-elhárítás Hiba Elhárítás ➤ Állítsa át a tetőklíma-berendezést Nincs hűtésteljesít- A tetőklíma-berendezés nincs beállítva mény hűtésre. hűtésre. A környezeti hőmérséklet 52 °C-nál A tetőklíma-berendezés csak legfel- magasabb. jebb 52 °C környezeti hőmérsékletre. ➤ Válasszon alacsonyabb hőmér- A beállított hőmérséklet magasabb, mint a beltéri hőmérséklet.
  • Seite 266: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítás FreshJet Ártalmatlanítás Környezetvédelmi előírások és szakszerű ártalmatlanítás A szervezeteknek intézkedések olyan sorozatát kell alkalmazniuk, amelyek a szerve- zet tevékenységének (gyártás, termékek, szolgáltatás stb.) a környezetre való hatását felismeri, értékeli és ellenőrzi. A környezetre való jelentős hatások felismerésére szolgáló követendő intézkedések- nek a következő...
  • Seite 267 FreshJet Ártalmatlanítás A termékeink megfelelő leszerelésére vonatkozó további információk a www.dometic.com webhelyen található újrahasznosítási útmutatókban találhatók. ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladékokhoz tegye. ➤ Az üzemeltetés, valamint a javítások és karbantartás során ügyeljen arra, hogy a hűtési körforgás ne sérüljön meg és a hűtőközeg ne szivároghasson ki. Ez ugyanis üvegházhatást kiváltó...
  • Seite 268: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok FreshJet Műszaki adatok FreshJet1500E Cikkszám: 9105306669 Kompresszor hűtőteljesítménye: 1500 W Hűtőteljesítmény (ISO 5151 szerint): 1500 W Névleges bemeneti feszültség: 230 Vw / 50 Hz Áramfelvétel hűtőüzemben: 2,7 A Szükséges biztosíték: Üzemelési hőmérséklet-tartomány: 0 °C ... +52 °C Hűtőközeg: R-410a Hűtőközeg mennyisége: 0,54 kg...
  • Seite 270 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Inhaltsverzeichnis