Herunterladen Diese Seite drucken
Motorola ASTRO APX 1000 Serie Schnellreferenzkarte
Motorola ASTRO APX 1000 Serie Schnellreferenzkarte

Motorola ASTRO APX 1000 Serie Schnellreferenzkarte

Digitale handsprechfunkgeräte

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
APX™ TWO-WAY RADIOS
APX 1000
MODEL 3
QUICK REFERENCE GUIDE
en
de-DE
fr-FR
it-IT
es-ES
el
lv
sk
tr
pt-PT
nl-NL
da
sv
cs
pl
ro
ru
he
fi
hu
ar
APX 1000

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola ASTRO APX 1000 Serie

  • Seite 1 APX™ TWO-WAY RADIOS APX 1000 MODEL 3 QUICK REFERENCE GUIDE APX 1000 de-DE fr-FR it-IT es-ES pt-PT nl-NL...
  • Seite 3 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M the Emergency button. Turn the MFK to scroll to desired zone or logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are channel.
  • Seite 4: Menu Navigation

    Sending an Emergency Call The vote scan feature is enabled. Blinks when the battery is low. Press the Emergency button. On = User is currently associated with The more stripes, the stronger the the radio. signal strength for the current site Press and hold the PTT button.
  • Seite 5 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Drehen Sie die Multifunktionstaste (MFK), um zur Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz gewünschten Zone oder zum gewünschten Kanal verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen zu blättern.
  • Seite 6 Notruf senden Die Abstimmungsabfrage-Funktion ist Blinkt, wenn der Akkustand niedrig ist. aktiviert. Drücken Sie die Notruftaste. Je mehr Balken angezeigt werden, desto An = Benutzer ist mit dem Funkgerät stärker ist das Signal am aktuellen Halten Sie die Sendetaste (PTT) gedrückt. verbunden Standort (nur Bündelfunk).
  • Seite 7 M sont des marques de commerce ou des marques déposées de Tournez le bouton MFK pour faire défiler Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisés sous licence. Toutes jusqu'à la zone ou au canal souhaité. les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Seite 8: Menu De Navigation

    Envoi d'un appel d'urgence Clignote lorsque le niveau de charge est La fonction de balayage Vote scan est faible. activée. Appuyez sur le bouton Urgence. Plus il y a de lignes, plus le signal est Actif = l'utilisateur est actuellement puissant pour le site actuel (ressources associé...
  • Seite 9 È possibile uscire dallo stato di emergenza in qualsiasi sullo schermo. momento tenendo premuto il pulsante di emergenza. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stiliz- Ruotare la manopola MFK per scorrere fino alla zata sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, zona o il canale desiderato.
  • Seite 10: Navigazione Nei Menu

    Invio di una chiamata di emergenza Lampeggia quando il livello di carica della È attivata la funzione di scansione selettiva. batteria è basso. Premere il pulsante di emergenza. Accesa = Utente attualmente associato Maggiore è il numero di barre, superiore alla radio.
  • Seite 11 Gire el mando multifunción (MFK) para M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de desplazarse hasta la zona o el canal deseados. Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Seite 12: Navegación Del Menú

    Envío de una llamada de emergencia Parpadea cuando el nivel de la batería es La función de rastreo de aceptación está bajo. activada. Pulse el botón de emergencia. Cuantas más líneas haya, mayor es la Encendido = El usuario está fuerza de la señal para el sitio actual Mantenga pulsado el botón PTT.
  • Seite 13 Rode o MFK para percorrer até à zona ou MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M canal desejado. estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizados sob licença. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários.
  • Seite 14 Enviar uma chamada de emergência A função de procura por votação Pisca quando a bateria está fraca. está ativada. Prima o botão de Emergência. Quanto mais faixas, mais forte Ligado = O utilizador está atualmente é o sinal do local atual (apenas associado ao rádio.
  • Seite 15 M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC en worden op grond van licenties Draai de knop MFK om naar de gewenste gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun zone of het gewenste kanaal te bladeren.
  • Seite 16 Een noodoproep verzenden De vote-scan-functie is ingeschakeld. Knippert als de batterij bijna leeg is. Druk op de noodknop. Aan = de gebruiker is momenteel Hoe meer streepjes, hoe sterker gekoppeld aan de radio. het signaal voor de huidige locatie Houd de knop PTT ingedrukt. Spreek duidelijk Uit = de gebruiker is momenteel niet (alleen trunking).
  • Seite 17 Tryk på MFK for at se på skærmen. M-logo er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Motorola Trademark Holdings, LLC og bruges under licens. Alle Drej MFK for at rulle til den ønskede zone eller andre varemærker tilhører deres respektive ejere.
  • Seite 18 Sender et nødopkald Blinker, når der kun er lidt batteri Funktionen vote scan tilbage. (frekvensscanning) er aktiveret. Tryk på knappen Emergency (Nødopkald). Jo flere striber, jo stærkere er On (Til) = Bruger er aktuelt registreret Tryk på knappen PTT, og hold den nede. Tal signalstyrken for det aktuelle sted (kun med radioen.
  • Seite 19 Vrid på MFK för att bläddra till önskad zon MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS och den stiliserade M-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör eller kanal. Motorola Trademark Holdings, LLC och används på licens. Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare. Svenska...
  • Seite 20: Navigering I Menyn

    Skicka ett nödanrop ”Vote scan”-funktionen är aktiverad. Blinkar när batterinivån är låg. Tryck på knappen för nödläge. På = radion är just nu kopplad till Ju fler staplar desto starkare är användaren. signalen för den aktuella platsen Tryck och håll kvar på PTT-knappen. (endast trunkning).
  • Seite 21 Voit poistua hätätilannetilasta milloin tahansa Valitse alue ja kanava pitämällä hätäkutsu-painiketta painettuna. Paina monitoimivalitsinta, niin näyttöön tulee MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ja tyylitelty M-logo ovat Motorola Trademark Holdings, LLC:n tavaramerkkejä tai kuvake rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita käytetään lisenssillä. Kaikki Vieritä haluamallesi alueelle tai kanavalle muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.
  • Seite 22 Hätäpuhelun soittaminen Äänestysskannaustoiminto on käytössä Vilkkuu, kun akun varaus on matala. Paina hätäkutsupainiketta. Näkyy = käyttäjä on tällä hetkellä liitetty Mitä enemmän palkkeja, sitä tähän radioon voimakkaampi signaali käyttöpaikassa on Pidä PTT-painiketta painettuna. Puhu mikrofoniin Ei näy = käyttäjää ei tällä hetkellä ole (vain radiokanavien yhteiskäyttötila selkeästi.
  • Seite 23 A vészhívás módból való kilépéshez nyomja meg Nyomja meg a többfunkciós gombot hosszan az Emergency (Vészhívás) gombot. A MOTOROLA, a MOTO, a MOTOROLA SOLUTIONS és a stilizált megjelenítéséhez. M logó a Motorola Trademark Holdings védjegye vagy bejegyzett védjegye; használatuk licenc alapján történik. Minden egyéb Fordítsa el a többfunkciós gombot a kívánt...
  • Seite 24 Vészhívás indítása Azt jelzi, hogy a többopciós Alacsony töltöttség esetén villog. hálózatkeresés funkció engedélyezve Nyomja meg az Emergency (Vészhívás) gombot. van-e. Minél több sáv látható, annál nagyobb Világít = A felhasználó jelenleg társítva a jelerősség az adott területen (csak Tartsa nyomva a PTT gombot. Mondja be van a rádióval.
  • Seite 25 Για να κλείσετε ανά πάσα στιγμή τη λειτουργία έκτακτης Πατήστε το MFK για να εμφανιστεί η ένδειξη ανάγκης, κρατήστε πατημένο το κουμπί Έκτακτη Οι επωνυμίες MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS και το ειδικά ανάγκη. στην οθόνη. μορφοποιημένο λογότυπο M είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της...
  • Seite 26: Πλοήγηση Στο Μενού

    Αποστολή κλήσης έκτακτης ανάγκης Αναβοσβήνει όταν η μπαταρία είναι Η λειτουργία σάρωσης ομάδας συχνοτήτων έχει ενεργοποιηθεί. χαμηλή. Πατήστε το κουμπί Έκτακτη ανάγκη. Όσο περισσότερες είναι οι γραμμές, τόσο Αναμμένη = Ο χρήστης σχετίζεται με τον πιο ισχυρό είναι το σήμα για την τρέχουσα Κρατήστε...
  • Seite 27 Pagrieziet MFK, lai ritinātu līdz nepieciešamajai MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS un Stylized M logotipi ir zonai vai kanālam. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes, kas pieder Motorola Trademark Holdings, LLC un ir izmantojamas atbilstoši licencei. Visas pārējās Nospiediet MFK, lai izvēlētos nepieciešamo zonu preču zīmes pieder to atbilstošajiem īpašniekiem.
  • Seite 28 Ārkārtas zvana sūtīšana Mirgo, ja zems akumulatora uzlādes Balss skenēšanas iespēja ir ieslēgta. līmenis. Nospiediet pogu Ārkārtas situācija. Ieslēgts = lietotājs pašlaik ir piesaistīts Svītru daudzums atkarīgs no signāla radioiekārtai. stipruma pašreizējā vietā (tikai Nospiediet un turiet pogu PTT. Skaidri runājiet Izslēgts = lietotājs pašlaik nav piesaistīts savienojumos).
  • Seite 29 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo so štylizovaným Otočením MFG prejdite na požadovanú zónu písmenom „M“ sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Motorola Trademark Holdings, LLC, a používajú sa na alebo kanál. základe licencie. Ostatné ochranné známky sú majetkom príslušných vlastníkov.
  • Seite 30 Uskutočnenie pohotovostného hovoru Je povolená funkcia skenovania Bliká, ak je stav batérie nízky. hlasovania. Stlačte pohotovostné tlačidlo. Čím viac prúžkov sa zobrazuje, tým Zap. = Používateľ je práve pripojený silnejší je signál na aktuálnom mieste Stlačte a podržte tlačidlo PTT. Jasne k rádiostanici.
  • Seite 31 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ve stil verilmiş Ekranda simgesini görene kadar MFK Acil Durum düğmesini basılı tutun. M Logosu, Motorola Trademark Holdings, LLC'nin ticari markaları düğmesine basın. veya tescilli ticari markalarıdır ve lisans kapsamında kullanılmaktadır. Diğer tüm ticari markalar, ilgili sahiplerinin malıdır.
  • Seite 32: Menüde Gezinme

    Acil Durum Çağrısı Gönderme Bataryanın şarj seviyesi düşükken Oylama tarama özelliği etkinleştirilmiş. yanıp söner. Acil Durum düğmesine basın. Açık = Kullanıcı şu anda telsizle Mevcut yer için (sadece iletişim kanalı) birlikte. PTT düğmesini basılı tutun. Anlaşılır biçimde daha fazla çubuk, daha güçlü sinyal Kapalı...
  • Seite 33 Stisknutím víceúčelového otočného ovladače Chcete-li kdykoli ukončit režim tísňové situace, stiskněte a podržte tlačítko Emergency (Tísňová situace). MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo v podobě zobrazte na displeji stylizovaného písmene M jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami společnosti Motorola Trademark Otáčením víceúčelového otočného ovladače...
  • Seite 34 Odeslání tísňového volání Čím více proužků se zobrazuje, tím větší je Je zapnuta funkce vyhledávání hlasování. síla signálu v aktuálním místě (pouze Stiskněte tlačítko Emergency (Tísňová situace). u skupinového vysílání). Zobrazeno = Uživatel je aktuálně přiřazen k vysílačce. Přímá komunikace z vysílačky do vysílačky Stiskněte a podržte tlačítko PTT.
  • Seite 35 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS i stylizowane logo M są znakami towarowymi lub zastrzeż onymi znakami towarowymi firmy do żądanej strefy lub kanału. Motorola Trademark Holdings, LLC i są używane w ramach licencji. Wszystkie inne znaki towarowe są własnością ich właścicieli. Polski...
  • Seite 36 Wysyłanie połączenia alarmowego Funkcja skanowania wybiórczego. Pulsuje, gdy akumulator jest słaby. Naciśnij przycisk alarmowy. Wł. = użytkownik jest obecnie powiązany Im więcej pasków, tym silniejszy sygnał z radiotelefonem. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PTT. Mów na bieżącym obszarze (tylko trunking). Wył. = użytkownik nie jest obecnie wyraźnie do mikrofonu.
  • Seite 37 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ş i sigla stilizată M sunt mă rci comerciale sau mă rci comerciale înregistrate ale companiei Rotiţi butonul MFK pentru a derula la canalul sau Motorola Trademark Holdings, LLC şi sunt utilizate sub licenţă. Toate zona dorită. celelalte mărci comerciale aparţin respectivilor proprietari.
  • Seite 38 Efectuarea unui apel de urgenţă Se aprinde intermitent atunci când bateria Funcţia de selectare a repetorului cu este descărcată. semnal maxim este activată. Apăsaţi butonul Urgenţă. Cu cât sunt mai multe liniuţe, cu atât Pornit = Utilizatorul este asociat în este mai puternic semnalul pentru locaţia prezent cu radioul.
  • Seite 39 экране отобразился значок и удерживайте кнопку экстренного режима. Поверните переключатель MFK, чтобы перейти Наименования MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы «M» являются товарными знаками или к нужной зоне или каналу. зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings, LLC и...
  • Seite 40: Навигация По Меню

    Функция многочастотного сканирования Отправка экстренного вызова Мигает при низком заряде аккумулятора. включена. Нажмите кнопку экстренного режима. Вкл. = пользователь в данный момент Чем больше штрихов, тем сильнее сигнал ассоциирован с радиостанцией. Нажмите и удерживайте кнопку PTT. Говорите в текущем сайте (только транкинг). Выкл.
  • Seite 41 ___________ ASTRO APX™ 1000 Series ® __________ __________ :(MFK _________________ __________ ½ ¾ _________________ ‡ ± ‡ ± " MOTOROLA SOLUTIONS ,MOTO ,MOTOROLA Motorola Trademark Holdings, LLC...
  • Seite 42 PTT { | ,} { | ,}...
  • Seite 43 APX™ 1000 ® Volume Set __________ Monitor :(MFK __________ _________________ Emergency __________ _________________ Emergency ‡ ± ‡ ± Menu Power off?  Yes Select ) Emergency MOTOROLA SOLUTIONS MOTO MOTOROLA Motorola Trademark Holdings, LLC...
  • Seite 44 Emergency PTT .pin Emergency MFK MFK Emergency Emergency Emergency Emergency { | } { | }...
  • Seite 46 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2014 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.

Diese Anleitung auch für:

3