INSTALLAZIONE
INSTALLATION
ATTENZIONE
ATTENTION
NON FAR ENTRARE SCORIE
O IMPURITÀ PERCHÈ, OLTRE A
DON'T INTRODUCE
DANNEGGIARE L'APPARECCHIO
ANY OBJECTS
STESSO, POSSONO ESSERE
INTO THE APPLIANCE, SINCE
TRASPORTATE FINO
THEY CAN DAMAGE IT
ALLA CENTRALE TERMICA
AND REACH THE MAIN BOILER
E ROVINARE
DESTROYING PUMPS,
POMPE, CALDAIE O ALTRO.
BOILERS, ETC.
RISPETTARE UN MINIMO DI
PLEASE KEEP A MINIMUN
DISTANZA PER L'EVENTUALE
DISTANCE FOR THE
MANUTENZIONE
EVENTUAL MAINTENANCE
DI MOTORE E VENTOLA.
OF MOTOR AND FAN.
L'AEROCONDIZIONATORE
THE AIR CONDITIONER
È STATO REALIZZATO PER
HAS BEEN STUDIED
L'INSTALLAZIONE A PARETE
FOR WALL INSTALLATIONS
E NON È IDONEO PER
AND IT IS NOT SUITABLE
L'INSTALLAZIONE A SOFFITTO.
FOR CEILING INSTALLATION.
INSTALLARE L'APPARECCHIO
ALWAYS INSTALL
SEMPRE IN LEGGERA
PENDENZA 5 mm.
WITH A SLIGHT SLOPE
VERSO IL LATO
OF 5 mm. TOWARDS
DI SCARICO CONDENSA.
THE CONDENSATE DRAIN.
I sistemi con cui l'apparecchio
The appliance can be fixed
può essere fissato sono:
by the following means:
A - con mensola a parete;
A - with brackets on the wall;
B - con qualsiasi altro mezzo
B - by any other means
o materiale ritenuti idonei
or material considered
dall'installatore.
suitable by the installer.
A - Per fissare
A - The fixing with brackets
con mensole (optional)
(optional) on the wall is
a parete bisogna:
performed as follows:
A1 - Stabilire l'altezza
A1 - Determine the installation
dell'installazione e in base
height and according to
al tipo di parete predispor-
the wall type prepare plugs
re dei tasselli o altro,
or other means, which
atti a supportare il peso
carry the weight of the
dell'apparecchio, vedi
appliance, see Technical
Caratteristiche Tecniche.
Characteristics.
A2 - Fissare le mensole.
A2 - Fix the brackets.
A3 - Sollevare l'apparecchio
A3 - Raise the appliance with
con mezzi idonei
suitable means and fasten
e fissarlo alle mensole
it to the bracket
(sono consigliate viti M8
(We recommend M8
e rondelle piane).
screws with flat washers).
14
INSTALLATION
ACHTUNG!
PLEASE
KEINE FREMDKÖRPER IN DAS
GERÄT GELANGEN LASSEN.
SIE BESCHÄDIGEN SONST
DAS GERÄT UND KÖNNEN BIS
ZUR THERMISCHEN ZENTRALE
VORDRINGEN, WO SIE
PUMPEN, HEIZEL-EMENTE,
ETC. RUINIEREN.
EINEN MINDEST-ABSTAND
FÜR DIE EVENTUELLE
WARTUNG VON MOTOR
UND LÜFTER EINHALTEN.
DIE KLIMAGERÄTE WURDEN
FÜR INSTALLATION AM WAND
REALISIERT, UND SIND FÜR
DECKE INSTALLATIONEN
NICHT GEEIGNET.
DAS GERÄT IMMER MIT
THE UNIT
EINER LEICHTEN NEIGUNG
VON 5 mm. IN RICHTUNG DES
KONDENSWASSERABFLUSSES
ZU INSTALLIEREN.
Das Gerät kann mit folgenden
Systemen befestigt werden:
A - mit Konsolen an der Wand;
B - mit jedem beliebigen vom
Installateur als geeignet
angesehenen Mittel oder
Material.
A - Befestigung mit Konsolen
(Optional) an der Wand:
A1 - Die Installationshöhe
bestimmen und in Abhängigkeit
von der Wandbeschaffenheit
Dübel oder andere geeignete
Mittel wählen, welche dem
Gewicht des Gerätes standhalten,
s. Technische Elgenschaften.
A2 - Die Konsolen an der Wand
befestigen.
A3 - Das Gerät mit geeigneten
Mitteln in die richtige Position
heben und an den Konsolen
befestigen (Es werden M8
Schrauben mit Flachmutter
empfohlen).
INSTALLATION
INSTALACION
ATTENTION
ATENCION
NE PAS INTRODUIRE
DES CORPS ETRANGERS
EVITAR LA ENTRADA
PARCE QU'ILS PEUVENT
DE IMPUREZAS QUE PUEDAN
ENDOMMAGER L'APPAREIL
DAÑAR EL APARATO
OU ARRIVER JUSQU'A
U OTROS ELEMENTOS
LA CENTRALE THERMIQUE
DE LA INSTALACIÓN
ET DETERIORER LES POMPES,
(BOMBAS CALDERA, ETC.).
LES CHAUDIERES, ETC.
RESPECTER UN MINIMUM
RESPETAR UNA DISTANCIA
DE DISTANCE POUR
MÍNIMA PARA EL EVENTUAL
L'EVENTUEL ENTRETIEN DU
MANTENIMIENTO
MOTEUR ET DE L'HELICE.
DE MOTOR Y TURBINA.
L'AÉROCONDITIONNEUR
EL AEROCONDICIONADOR
A ETÉ REALISÉ POUR
HA SIDO REALIZADO
INSTALLATION MURAL
PARA INSTALACIÓN A PARED
ET IL N'EST PAS ADAPTE POUR
Y NO ES ADECUADO
INSTALLATION A PLAFOND.
PARA INSTALACIÓN A TECHO.
IL FAUT PREVOIR,
INSTALAR SIEMPRE
A L'INSTALLATION, UNE LEGERE
EL APARATO CON UN LIGERA
INCLINAISON DE L'APPAREIL
INCLINACION DE 5 mm. HACIA
5 mm. VERS L'EVACUATION
EL LADO DE DESCARGA DEL
DES EAUX DE CONDENSATION.
LIQUIDO DE CONDENSACION.
Les systèmes avec lesquels on
Los sistemas de fijación
peut fixer l'appareil sont:
del aparato son los siguientes:
A - avec consoles paroi;
A - con soportes fijados
B - avec n'importe quel autre
a la pared;
moyen ou matériel retenu
B - con cualquier otro método o
approprié de la part de
material que el instalador
l'installateur.
considere idoneo.
A - Pour fixer avec consoles
A - Para fijar con aparatos
(optional) à la paroi il faut:
(opcional) a la pared, se
A1 - Décider la hauteur de
necesita:
l'installation et selon le type
A1 - Establecer la altura de la
de paroi utiliser des chevilles
instalación y en base al tipo
ou autre chose capable de
de pared, utilizar clavos de
supporter le poids de l'ap-
fijación adecuados al peso
pareil (voir caractéristiques
del aparato (ver característi-
techniques).
cas técnicas).
A2 - Fixer les consoles.
A2 - Fijar los soportes.
A3 - Soulever de façon approprié
A3 - Levantar el aparato con un
et fixer l'appareil sur les
medio adécuado y fijarlo a
consoles (On conseille de
los soportes (se aconsejan
vis M8 et rondelles plates).
tornillos M8 y arendelas
planas).
14A