Herunterladen Diese Seite drucken

5.2.1 Bargraphe; 5.2.2 Compteur De Beats; Sélection Du Mode De Fonctionnement; 5.3.1 Lecture Titre Par Titre - IMG STAGELINE CD-360DJ Bedienungsanleitung

Professioneller dual-cd-spieler

Werbung

4ème pression :
réglage de base (affichage de la durée restant
du titre en cours)

5.2.1 Bargraphe

Le bargraphe (c) indique par sa longueur, la durée
restante ou la durée déjà lue d'un titre en fonction
des informations de temps sélectionnées avec la
touche TIME STOP (13) sur l'affichage. Il clignote
dans toute sa longueur pour signaler les 30 derniè-
res secondes d'un titre, les 15 dernières secondes
sont signalées par un clignotement plus rapide.
Remarque : le bargraphe est éteint si la durée res-
tante de tout le CD est affichée.

5.2.2 Compteur de beats

Le compteur intégré de beats compte en perma-
nence et automatiquement le nombre de beats par
minute du titre en cours de lecture. Pour afficher le
nombre de beats par minute, enfoncez la touche
BPM/PITCH (26) brièvement. L'affichage "PITCH"
(h) s'éteint et "BEAT" (g) est visible. La zone PITCH
(i) indique maintenant le nombre de beats par
minute. Pour revenir à l'affichage de la vitesse
réglée avec le réglage PITCH CONTROL (4), enfon-
cez une nouvelle fois la touche BPM/PITCH.
Remarques :
a) Tant que le compteur de beats n'a compté aucun
résultat utilisable, (p. ex. au début du titre), l'af-
fichage indique " – – – ".
b) Pour des morceaux de musique sans pointes de
rythme (p. ex. musique classique ou titres cal-
mes), le compteur de beats ne peut déterminer
de valeur et indique une valeur erronée.
c) Si l'avance/retour rapide est activée avec la tou-
che
ou
(12), le compteur de beats cesse
le processus de décompte et indique " – – – ".
Après l'avance/retour rapide, il doit tout d'abord
déterminer à nouveau la valeur correcte.
titolo sono segnalati con il lampeggio del diagramma
a barre in tutta la sua lunghezza, con aumento della
frequenza negli ultimi 15 secondi.
N.B.: Durante la visualizzazione del tempo restante
dell'intero CD, il diagramma a barre non è visibile.

5.2.2 Beatcounter

Il beatcounter integrato conta automaticamente e in
continuazione il numero delle battute al minuto del
brano corrente. Per visualizzare il numero delle bat-
tute al minuto premere brevemente il tasto
BPM/PITCH (26). L'indicazione "PITCH" (h) si
spegne e appare la scritta "BEAT" (g). Il campo di
visualizzazione PITCH (i) indica ora il numero di bat-
tute al minuto. Per ritornare all'indicazione della
deviazione dalla velocità standard impostata con il
regolatore PITCH CONTROL (4) premere di nuovo il
tasto BPM/PITCH.
N.B.
a Finché il beatcounter non ha contato un risultato
utile (p. es. all'inizio del titolo), viene visualizzato
"– – –".
b Con musica senza picchi dinamici ritmici (p. es.
musica classico o lenta), il beatcounter non
riesce a stabilire nessun valore oppure indica un
valore sbagliato.
c Se con l'avanzamento/ritorno veloce [tasti
(12)] ci si sposta in avanti o indietro, il beat-
counter interrompe il conteggio e segnala "– – –".
Successivamente deve di nuovo stabilire il valore
corretto.
5.3

Selezionare il modo di funzionamento

5.3.1 Riproduzione di un singolo titolo

Dopo l'accensione è attivata sempre la riproduzione
di singoli titoli, prevista specialmente per l'uso in dis-
coteca.
1. Il display segna "AUTO CUE SINGLE" (f).
2. Dopo la selezione di un titolo, il lettore si trova
esattamente sul punto dove inizia la musica e
5.3
Sélection du mode de fonctionnement

5.3.1 Lecture titre par titre

Une fois le lecteur allumé, le mode lecture titre par
titre est automatiquement activé ; ce mode est spé-
cialement conçu pour une utilisation en discothèque.
1. L'affichage indique "AUTO CUE SINGLE" (f).
2. Lorsqu'un titre est sélectionné, le lecteur est
exactement à l'endroit où la musique commence
et pas à l'index de temps 00:00:00. L'affichage
indique brièvement "A CUE".
3. Après la lecture d'un titre, l'appareil se met à nou-
veau sur Pause, exactement à l'endroit où la
musique du titre suivant commence.

5.3.2 Lecture de tous les titres

Si un titre doit être lu à la suite du précédent, com-
mutez le lecteur avec la touche CONT./SINGLE (24)
sur le mode de lecture de tous les titres. L'affichage
passe de "AUTO CUE SINGLE" (f) sur "CONTINUE"
(d). Pour revenir au mode de lecture titre par titre,
enfoncez une nouvelle fois la touche CONT./
SINGLE.
5.3.3 Mode Relais – Démarrage automatique du
second lecteur
A la fin d'un titre ou d'un CD, le second lecteur peut,
dans tous les cas, être démarré automatiquement.
1) Pour démarrer le second lecteur à la fin d'un titre,
mettez les deux lecteurs sur le mode lecture titre
par titre avec la touche CONT./SINGLE (24) –
"AUTO CUE SINGLE" (f) doit s'afficher sur les
deux lecteurs.
2) Pour démarrer le second lecteur à la fin d'un CD,
mettez les deux lecteurs sur le mode lecture de
tous les titres avec la touche CONT./SINGLE –
"CONTINUE" (d) doit s'afficher sur les deux lec-
teurs.
3) Insérez un CD dans chacun des lecteurs.
Activez ensuite la touche RELAY (5), la LED au-
dessus de la touche brille.
4) Démarrez la lecture sur un lecteur avec la touche
(21). L'autre lecteur doit être sur Pause
non sull'indice di tempo 00:00:00. Il display se-
gnala brevemente "A CUE".
3. Dopo la riproduzione di un titolo, il lettore si mette
in pausa esattamente nel punto dove inizia la
musica del titolo successivo.

5.3.2 Riproduzione di tutti i titoli

Se si desidera riprodurre un titolo dopo l'altro senza
interruzione, attivare la riproduzione di tutti i titoli con
il tasto CONT./SINGLE (24). Il display passa da
"AUTO CUE SINGLE" (f) a "CONTINUE" (d). Per
ritornare alla riproduzione di un singolo titolo pre-
mere di nuovo il tasto CONT./SINGLE.
5.3.3 Funzionamento Relay – avvio automatico
dell'altro lettore
Alla fine di un titolo o del CD si può avviare automa-
ticamente l'altro lettore.
1) Se alla fine di un titolo si vuole avviare l'altro let-
tore, attivare per entrambi i lettori la riproduzione
di un titolo singolo azionando il tasto CONT./
SINGLE (24) – entrambi i display devono indi-
care "AUTO CUE SINGLE" (f).
2) Se alla fine del CD si vuole avviare l'altro lettore,
attivare per entrambi i lettori la riproduzione di
tutti i titoli azionando il tasto CONT./SINGLE (24)
– entrambi i display devono indicare "CONTI-
o
NUE" (d).
3) Inserire un CD in ogni lettore. Quindi azionare il
tasto RELAY (5). Il LED sopra il tasto si accende.
4) Avviare la riproduzione su un lettore con il tasto
(21). L'altro lettore deve essere in pausa
(simbolo
). Non appena il titolo è terminato, il
lettore si mette in pausa e l'altro lettore si avvia.
Tale procedura si ripete senza soluzione di conti-
nuità finché non si cambia la modalità di funzio-
namento (azionando di nuovo il tasto RELAY).
5) Azionando il tasto
del lettore 1 o 2, si può
passare cambiare lettore in qualsiasi momento.
6) Se in un lettore in pausa si inserisce un CD
occorre riattivare la modalità Relay premendo il
tasto RELAY.
(affichage
). Dès que le titre ou le CD est en-
tièrement lu, le lecteur passe sur Pause et l'autre
lecteur démarre. Ce processus se répète en con-
tinu jusqu'à ce que le mode fonctionnement
Relais soit désactivé. (Enfoncez une nouvelle
fois la touche RELAY pour le désactiver).
5) A tout endroit du CD, il est possible de commuter la
lecture d'un lecteur sur l'autre avec la touche
6) Si un autre CD est inséré dans le lecteur mis sur
Pause, activez le mode Relais avec la touche
RELAY.
Remarque : si dans ce mode de fonctionnement, la
touche CUE (19) du lecteur en cours de lecture est
activée, la lecture passe sur l'autre lecteur. Si la tou-
che CUE est maintenue enfoncée sur le lecteur mis
sur pause, la lecture s'effectue alors sur ce lecteur,
tant que la touche est maintenue enfoncée.
5.4
Lecture des premières notes d'un titre
1) Une fois le CD inséré, allez tout d'abord au titre
souhaité avec la touche +10 (20), si nécessaire,
puis avec les touches
ou
2) Lorsque sur l'affichage, la durée du titre (k) est
visible, maintenez la touche CUE (19) enfoncée.
Le titre est lu tant que la touche est enfoncée.
3) Lorsque la touche est relâchée, l'appareil revient
au début du titre et passe sur Pause ; pour
démarrer le titre, enfoncez la touche
est possible de revenir au début du titre avec la
touche CUE.
5.5

Avance et retour rapides

Si pendant la lecture d'un CD, vous souhaitez avan-
cer ou reculer rapidement la lecture, maintenez la
touche SEARCH
ou
(12) enfoncée.
Remarques :
a) L'avance/retour rapide se fait sur plusieurs titres
jusqu'à la fin/début du CD ; l'appareil passe sur
Pause, si en mode lecture titre par titre le titre sui-
vant est atteint avec l'avance rapide ou si le
début du titre est atteint avec le retour rapide.
N.B.: Se in questa modalità si aziona il tasto CUE
(19) del lettore attivo, la riproduzione passa all'altro
lettore. Se sul lettore in pausa si tiene premuto il
tasto CUE, la riproduzione passa a questo lettore
finché si tiene premuto il tasto.
5.4

Riproduzione dell'inizio di un titolo

1) Dopo aver inserito un CD, selezionare il titolo
desiderato, dapprima con il tasto +10 (20) – se
necessario – e quindi con i tasti
2) Se sul display si vede la durata (k) del titolo,
tenere premuto il tasto CUE (19). Il titolo viene
riprodotto per tutto il tempo in cui si tiene premuto
il tasto.
3) Se si libera il tasto CUE, l'apparecchio torna all'
inizio del titolo e va in pausa. Per avviare il titolo,
premere il tasto
(21). Quindi, con il tasto CUE
si può tornare di nuovo all'inizio del titolo.
5.5
Avanzamento/ritorno veloce
Se durante la riproduzione di un CD è richiesto l'a-
vanzamento o il ritorno veloce, tenere premuto i tasti
SEARCH
o
(12).
N.B.
a L'avanzamento/ritorno
veloce
diversi titoli, ma termina all'inizio e alla fine del
CD. Se con la riproduzione di un singolo titolo
con l'avanzamento veloce si raggiunge il titolo
successivo, oppure se con il ritorno veloce si rag-
giunge l'inizio del titolo, il lettore va in pausa.
b Nella
modalità
di
pausa,
mento/ritorno veloce si ripete il punto attuale fino
all'avvio della riproduzione con il tasto
oppure fino ad una doppia pressione del tasto
CUE (19).
5.6
Posizionarsi con esattezza su un deter-
minato punto
Per posizionarsi con esattezza su un determinato
punto girare la manopola FWD/REV (17) mentre è
attivata la pausa. Lo spostamento sul CD segue il
F
B
CH
.
(11).
(21) ; il
I
o
(11).
passa
sopra
dopo
l'avanza-
(21)
19

Werbung

loading