+++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ LÖTPISTOLE PLP 180 Verehrter Kunde ! Wir freuen uns, dass Sie sich mit der Lötpistole PLP 180 für ein Qualitätsprodukt aus unserem Hause entschieden haben. Machen Sie sich bitte unbedingt vor der ersten Inbetrieb- nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen...
www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ BETRIEB UND BEDIENUNG • Ziehen Sie zunächst die Lötspitze über das mitgelieferte Lötfett. • Lötspitze auf die Lötstelle richten. • Druckschalter betätigen. Betriebsanzeige leuchtet auf. • Zum Erwärmen der Lötspitze Schalter vor Beginn der Lötarbeiten max. 12 Sek. gedrückt halten, bis die erforderliche Lötwärme erreicht ist –...
Seite 6
www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ SICHERES ARBEITEN 16. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt. Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, um besser und sicherer arbeiten zu 01. Überprüfen Sie die Netzspannung. können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise über den Bitte überzeugen Sie sich davon, daß...
+++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ PISTOLET À SOUDER PLP 180 Cher client ! Merci d'avoir choisi le pistolet à souder PLP 180, un produit de qualité de notre maison. Avant la première mise en service de l'appareil, familiarisez-vous obligatoirement avec les fonctions de l'appareil et informez-vous sur la manipulation correcte d'outils électriques.
www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ MODE D'EMPLOI • Avant l'utilisation, passer la pointe de soudage dans le lubrifiant de soudage fourni. • Orienter la pointe de soudage sur le point à souder. • Actionner le commutateur à pression . L'affichage de service s'allume.
Seite 9
www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ TRAVAIL EN TOUTE SECURITE 16. Entretenez vos outils avec soin. Veillez à ce que vos outils soient bien aiguisés et propres afin de pouvoir travailler 01. Contrôlez la tension du réseau. plus sûrement et de manière plus fiable. Conformez-vous aux consignes d'entretien Vérifiez que la tension du réseau ou secteur utilisé...
+++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ SOLDEERPISTOOL PLP 180 Geachte klant! Het verheugt ons dat u met de aankoop van de soldeerpistool PLP 180 hebt gekozen voor een van onze kwaliteitsproducten. Het is uitermate belangrijk dat u deze handleiding vóór de eerste ingebruikname zorgvuldig doorleest en u vertrouwd maakt met de werking en de bediening van het apparaat en de juiste omgang met elektrische apparatuur.
www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ GEBRUIKSAANWIJZING • De soldeerpunt voor gebruik over het meegeleverde soldeervet trekken. • Soldeerpunt op de soldeerplaats richten. • Drukschakelaar bedienen. Werkingsindicatie-LED gaat branden. • Om de soldeerpunt te verwarmen, schakelaar voor aanvang van de soldeerwerkzaamheden max.
Seite 12
www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ VEILIG WERKEN 01. Controleer de netspanning 16. Na gebruik de stekker uit het stopcontact Controleer zorgvuldig of de voorhanden netspanning overeenkomt met de Trekt u na gebruik, vóór onderhoud of bij vervanging van werktuigen zoals bijv. vermelding op de typeplaat van het apparaat.
Seite 16
GARANTIE Sie erhalten auf dieses Gerät 36 Monate Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch Funktionsfehler ergeben, senden Sie das Gerät in Originalverpackung bitte zusammen mit dem Kaufbeleg (falls vor- handen) an die aufgeführte Service-Adresse in Ihrem Land. Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, sowie Verschleißteile fallen nicht unter die Garantie.
Directive sur les machines (98/37 CE), directive basse tension (73/23 CEE, 93/68 CEE), compatibilité électromagnétique (89/336 CEE, 93/68 CEE) conformément aux normes applicables, et le confirmons par l'identifiant CE. Type/désignation de la machine: PARKSIDE PISTOLET À SOUDER PLP 180 Bochum, le 31/01/2003 Hans Kompernaß - Gérant -...