Herunterladen Diese Seite drucken
Lux Tools E-1400/35 Originalbetriebsanleitung

Lux Tools E-1400/35 Originalbetriebsanleitung

Elektrischer rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für E-1400/35:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 1 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13
E-1400/35, E-1600/37, E-1800/40 H 2,
CH-E-16000/37 2, CH-E-1800/40-H 2
DE Elektrischer Rasenmäher
IT
Tagliaerba elettrico
FR Tondeuse à gazon electrique
GB Electric lawn mower
CZ Elektrická sekačka na trávníky
SK Elektrická kosačka na trávu
PL Kosiarka do trawy elektryczna
SI
Električna kosilnica
HU Elektromos fűnyíró
BA/HR Električna kosilica
RU Электрическая газонокосилка
GR Χλοοκοπτική μηχανή ηλεκτρική
NL Elektrische grasmaaier
106 542
106 543
106 544
106 545
468 449
468 604

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lux Tools E-1400/35

  • Seite 1 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 1 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 106 542 106 543 106 544 106 545 468 449 468 604 E-1400/35, E-1600/37, E-1800/40 H 2, CH-E-16000/37 2, CH-E-1800/40-H 2 DE Elektrischer Rasenmäher Električna kosilnica HU Elektromos fűnyíró Tagliaerba elettrico FR Tondeuse à gazon electrique BA/HR Električna kosilica...
  • Seite 2 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 2 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 DE Originalbetriebsanleitung ......6 Istruzioni originali .
  • Seite 3 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 3 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13  ...
  • Seite 4 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 4 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13      ...
  • Seite 5 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 5 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13        ...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 6 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Inhaltsverzeichnis Hinweis: Dieses Symbol kennzeich- Originalbetriebsanleitung Elektrischer Rasenmäher net Informationen, die zum besseren Bevor Sie beginnen … ....6 Verständnis der Abläufe gegeben Zu Ihrer Sicherheit ...
  • Seite 7: Wartung

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 7 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Ausgeschaltetes Gerät immer gegen • Es dürfen nur Wartungsarbeiten und Stö- unbeabsichtigtes Einschalten sichern. rungsbeseitigungen durchgeführt wer- den, die in dieser Gebrauchsanweisung • Beim Arbeiten immer auf eine natürliche beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten und sichere Standposition achten.
  • Seite 8: Elektrische Sicherheit

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 8 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 und eine Überhitzung des Kabels eintre- Vorsicht, scharfe Klingen. Die Rota- ten. Sollten Sie sich unsicher sein, kon- tion des Schneidmessers dauert taktieren Sie eine Fachkraft. nach dem Abschalten des Motors •...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Rasenmäher

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 9 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube- • mähen Sie niemals, während Personen, hör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre- besonders Kinder, oder Tiere in der Nähe chend diesen Anweisungen. Berücksich- sind; tigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen •...
  • Seite 10 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 10 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie • Falls der Rasenmäher anfängt, unge- den Rasenmäher umkehren oder ihn zu wöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofor- sich heranziehen. tige Überprüfung erforderlich. •...
  • Seite 11: Gerät Im Überblick

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 11 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Hinweis: Die Schnellspanner müs- • Artikelnummer andere EU-Länder: 106 542, 106 543, 106 544, 106 545 sen sich vollständig zuklappen las- sen. Wenn nötig selbstsichernde Gerät im Überblick Muttern ein wenig lösen. ►...
  • Seite 12: Reinigung Und Wartung

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 12 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Einstellung der Betriebsarten • Gerät mit gleichmäßiger langsamer Geschwindigkeit (Schritttempo) in mög- WARNUNG! Verletzungsgefahr! lichst geraden Bahnen führen. Vor allen Arbeiten an dem Gerät • Immer quer zum Hang arbeiten. immer den Netzstecker ziehen (Gerät •...
  • Seite 13: Aufbewahrung, Transport

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 13 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Gerät reinigen Transport GEFAHR! Stromschlaggefahr! Das ACHTUNG! Geräteschäden! Gerät Gerät niemals mit Wasser bespritzen nur am unteren Schneidtisch anhe- oder dem Wasser aussetzen. ben. Zur Reinigung niemals Reinigungs- – Anbauteile, die über das Gerät hinausra- oder Lösungsmittel verwenden.
  • Seite 14: Technische Daten

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 14 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Fehler/Störung Ursache Abhilfe Schneidwerk abgenutzt? Schneidwerk schärfen lassen. Schneidergebnis unzurei- Schneidwerk abgenutzt? Schneidwerk schärfen lassen chend. (Fachkraft). Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, mäße Reparaturen auch der Gewährleis- wenden Sie sich bitte direkt an den Händler. tungsanspruch erlischt und Ihnen ggf.
  • Seite 15: Prima Di Iniziare

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 15 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Indice Nota: Questo simbolo identifica Tagliaerba elettrico Istruzioni originali informazioni che contribuiscono a Prima di iniziare …  ....15 una migliore comprensione delle Per la Sua sicurezza ...
  • Seite 16: Immagazzinamento E Trasporto

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 16 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Servizio di assistenza • L’apparecchio può essere utilizzato sol- tanto se non vengono riscontrati guasti. • Far riparare l’apparecchio solo da perso- Se un pezzo è guasto deve assoluta- nale qualificato e utilizzando pezzi di mente essere sostituito prima dell’uso ricambio originali.
  • Seite 17: Sicurezza Elettrica

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 17 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Non usare il cavo per trainare, trasportare Prima di procedere ai lavori di ma- o appendere l’apparecchio, e non tirare nutenzione o riparazione attendere l’intero cavo per staccare la spina dalla che l’apparecchio si sia fermato STOP presa.
  • Seite 18 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 18 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Trattare l’utensile elettrico con cura. Con- • Non consentire mai a bambini o ad altre trollare se le parti in movimento funzio- persone che non conoscono le istruzioni nano perfettamente e che non si inca- per l’uso di utilizzare il tagliaerba.
  • Seite 19: Panoramica Dell'apparecchio

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 19 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Fare particolarmente attenzione quando • Controllare regolamente lo stato di usura si gira il tagliaerba o quando lo si tira a sé. o la perdita di funzionalità del raccoglitore di erba. •...
  • Seite 20: Montaggio

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 20 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 12. Deflettore – Rimuovere la barra da filo (17) dagli inserti sull'altro lato della base plastica della 13. Manubrio inferiore sacca di raccolta. Sganciare il lembo in 14. Spina gomma (16) della sacca di raccolta erba 15.
  • Seite 21: Pulizia E Manutenzione

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 21 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Inserire il cavo di prolunga AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! ► P. 5, punto 7 Le lame continuano a ruotare! – Appendere il cavo di prolunga come indi- – Non ribaltare, sollevare o traspor- cato nella figura.
  • Seite 22: Conservazione, Trasporto

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 22 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 La cura e la pulizia regolare dell’apparecchio – Smontare eventuali componenti che ne assicurano una lunga durata e funziona- sporgono dall’apparecchio. lità. – Per le spedizioni utilizzare l’imballaggio • Rimuovere lo sporco con una spazzola. originale se possibile.
  • Seite 23: Dati Tecnici

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 23 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Se non si è in grado di eliminare l’errore da soli, si prega di rivolgersi direttamente al rivenditore. Le riparazioni inappropriate inva- lidano la garanzia e possono causare costi aggiuntivi a suo carico. Dati tecnici Codice articolo 106 542...
  • Seite 24: Avant De Commencer

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 24 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Table des matières Remarque : ce symbole attire votre Tondeuse à gazon electrique Notice originale attention sur une information per- Avant de commencer …  ... . 24 mettant une meilleure compréhen- Pour votre sécurité ...
  • Seite 25: Utilisation/Poste De Travail

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 25 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Veillez toujours à respecter les directives ments et les gants à l’écart des pièces en de travail, de sécurité et sanitaires natio- mouvement. Les vêtements amples, les nales et internationales en vigueur. bijoux ou les cheveux longs peuvent être saisis par les éléments en mouvement.
  • Seite 26: Sécurité Électrique

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 26 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Explication des pictogrammes sur • Lors d’une coupure de courant, éteindre l’appareil l’appareil et débrancher la prise. Ceci empêche la mise en marche non inten- Il est strictement interdit de retirer ou de tionnée de l’appareil lorsque la tension recouvrir les pictogrammes apposés sur est revenue.
  • Seite 27 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 27 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Consignes de sécurité pour la tondeuse • N’utilisez aucun appareil électrique dont le commutateur est défectueux. Un • Maintenez le câble secteur à l’écart des appareil électrique qui ne peut plus être couteaux en rotation.
  • Seite 28 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 28 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 tous ensemble par lots afin d’éviter un penchez-la que dans la mesure où c’est balourd. Les plaques d’informations nécessaire et pas plus et ne soulevez que usées ou abîmées doivent être rempla- le côté...
  • Seite 29: Vue D'ensemble De L'appareil

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 29 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Laissez le moteur refroidir avant de ran- • Sachet avec matériaux de montage ger la machine. Montage • Quand vous effectuez l’entretien des lames, veillez à ce qu’elles puissent bou- AVERTISSEMENT ! Risque de ger même lorsque l’alimentation élec- blessure ! Posez l’appareil à...
  • Seite 30: Utilisation

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 30 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Démarrage de l’appareil – Monter le sac de récupération (11) comme indiqué. AVIS ! Détériorations de l’appa- Utilisation reil ! Avant le début des travaux, attendez toujours jusqu’à ce que l’appareil ait atteint son régime maxi- mal.
  • Seite 31: Stockage, Transport

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 31 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Nettoyer l’appareil AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Le mécanisme de coupe DANGER ! Risque d’électrocu- continue à tourner à vide ! tion ! Ne jamais arroser l’appareil – Ne jamais pencher, soulever ou avec de l’eau ou l’exposer à l’eau. porter l’appareil lorsque le Pour le nettoyage, ne jamais utiliser moteur tourne.
  • Seite 32: Transport

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 32 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Transport Élimination de l’emballage L’emballage est composé de carton et de AVIS ! Détériorations de l’appa- feuilles portant des indications correspon- reil ! Soulever l’appareil uniquement dantes et qui peuvent être recyclées. au niveau de coupe inférieure. –...
  • Seite 33 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 33 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Numéro d’article 106 542 106 543, 106 544, 106 545, 468 604 468 449 Degré de protection IP24 IP24 IP24 Régime à vide 3500 min 3250 min 3500 min Largeur de travail 350 mm 370 mm 400 mm Puissance sonore (L 96 dB(A)
  • Seite 34: Proper Use

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 34 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Contents Protective equipment Original instructions Electric lawn mower Getting started …  ....34 … For your safety  ....34 The device at a glance ...
  • Seite 35: Personal Protective Equipment

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 35 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Storage and transport • Persons unable to safely and carefully use the device due to physical, psycho- • Always store the device in a dry place. logical and neural reasons must not use •...
  • Seite 36 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 36 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Avoid physical contact with grounded nents or putting the device away. These surfaces, such as those of pipes, radia- precautionary measures will prevent the tors, cookers and refrigerators. The risk device from being started accidentally.
  • Seite 37 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 37 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Training • Be particularly careful when changing direction on a slope. • Read the operating instructions carefully. Make sure that you are familiar with the • Do not mow on very steep slopes. adjustment elements and the correct use •...
  • Seite 38: The Device At A Glance

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 38 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Maintenance and storage 12. Safety flap • Ensure that all nuts, bolts and screws are 13. Lower retaining bracket tightened and the tool is in a safe operat- 14. Mains plug ing state.
  • Seite 39: Operation

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 39 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Starting the device – Remove the wire bar (17) from the slots on either side of the plastic base of the NOTICE! Product damage! Before collecting bag. Unclip the rubber lip (16) commencing work always make sure of the cloth collecting bag from the wire that the product has reached its...
  • Seite 40: Maintaining The Product

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 40 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Keep ventilation slots clean and free of WARNING! Risk of injury! Cutter dust. runs on! • Empty the grass collector. – Never tilt, lift or carry the product • Remove deposits from the wheels. while the motor is running.
  • Seite 41: Disposing Of Packaging

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 41 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Troubleshooting Disposing of packaging The packaging consists of cardboard and If something isn’t working … appropriately marked films, which can be DANGER! Danger of death! recycled. Improper repairs can result in the –...
  • Seite 42: Technical Data

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 42 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Malfunctions are often caused by minor before contacting the vendor. You will save faults. You can easily remedy most of these yourself a lot of trouble and possibly money yourself. Please consult the following table too.
  • Seite 43: Než Začnete

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 43 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Obsah Poznámka: Tento symbol označuje Elektrická sekačka na trávníky Původní návod k používání informace, které jsou poskytovány Než začnete …  ....43 pro lepší...
  • Seite 44 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 44 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Při práci dbejte vždy na přirozený a bez- • Pravidelně kontrolujte dotažení všech pečný postoj. šroubových spojů. Bude tím zajištěno, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. • Přístroj nepřetěžujte. Používejte přístroj pouze k účelům, pro které...
  • Seite 45: Elektrická Bezpečnost

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 45 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Pokud se nelze vyhnout provozu elektric- Hluk stroje (► Technické údaje – kého nástroje ve vlhkém prostředí, pou- s. 50). žijte proudový chránič s vybavovacím proudem 30 mA nebo nižším. Použití Elektrická bezpečnost proudového chrániče snižuje riziko zasa- •...
  • Seite 46 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 46 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Bezpečnostní pokyny pro sekačky na KABELU, DOKUD NENÍ ODPOJENÝ. trávu Stroj nepoužívejte, pokud je kabel opo- třebovaný nebo poškozený. • Síťový kabel nenechávejte v blízkosti Manipulace rotujících nožů. Nože mohou poškodit kabel a způsobit zasažení...
  • Seite 47: Přístroj V Přehledu

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 47 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 – než uvolníte blokování nebo odstraníte Tuto variantu poznáte podle čísla výrobku na ucpání ve vyhazovacím kanálu; přístroji (návod obsahuje vždy všechna čísla výrobku): – než sekačku na trávu budete kontrolo- vat, čistit nebo na ní...
  • Seite 48: Používání

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 48 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Nastavení provozních režimů Poznámka: Rychloupínače se musí nechat zcela zaklapnout. Pokud je to VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu! Před nezbytné, povolte trochu samozajiš- prováděním jakýchkoliv prací na pří- ťovací matky. stroji nejprve vytáhněte síťovou –...
  • Seite 49: Čištění A Udržování

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 49 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Vyčistěte přístroj • Pracujte vždy kolmo ke svahu. • Pokud možno, nesekejte mokrou trávu. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zasažení • Abyste dosáhli rovnoměrného střihu elektrickým proudem! Nikdy nevy- trávy, měly by se dráhy sekání překrývat. stavujte přístroj vodě, ani na něj nestříkejte.
  • Seite 50: Likvidace

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 50 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Likvidace – Tyto materiály předejte k recyklaci. Poruchy a pomoc při jejich Likvidace přístroje odstranění Přístroje označené vedle uvedeným symbolem se nesmí likvidovat jako Když něco nefunguje … domovní odpad. Takovéto přístroje jste povinni likvidovat odděleně.
  • Seite 51 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 51 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Uvedené hodnoty jsou emisní (vyzářené) a nemusejí současně představovat bezpečné hodnoty na pracovišti. Přestože exis- tuje korelace mezi emisními hodnotami a hodnotami imisními (skutečně působícími), nelze z toho spolehlivě odvodit, jsou-li nutná...
  • Seite 52: Skôr Ako Začnete

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 52 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Obsah Poznámka: Tento symbol označuje Elektrická kosačka na trávu Pôvodný návod na použitie informácie, ktoré slúžia na lepšie Skôr ako začnete…  ....52 pochopenie postupov.
  • Seite 53 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 53 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Pri práci dbajte vždy na prirodzený a bez- • Pravidelne kontrolujte pevné osadenie pečný postoj. všetkých skrutkových spojov. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti • Prístroj nepreťažujte. Prístroj používajte nástroja. iba na účely, na ktoré je určený. •...
  • Seite 54: Elektrická Bezpečnosť

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 54 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Ak sa nedá vyhnúť prevádzke elektric- Pred údržbovými prácami alebo v kého nástroja vo vlhkom prostredí, pou- prípade poškodenia vedenia, vytiah- žite ochranný vypínač proti chybnému nite zástrčku zo zásuvky. prúdu so spúšťacím prúdom 30 mA alebo Hlasitosť...
  • Seite 55 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 55 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 kého nástroja prst na spínači, alebo ak je • Pred použitím vždy skontrolujte prípojné nástroj zapnutý a pripojený k napája- vedenie a predlžovacie vedenie, či nevy- ciemu zdroju, môže dôjsť k úrazom. kazujú...
  • Seite 56: Prehľad O Prístroji

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 56 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 – prv než uvoľníte blokovacie zariadenia • Číslo výrobku pre Švajčiarsko: 468 449, alebo odstránite upchatie vo vyhadzo- 468 604 vacom žľabe; • Číslo výrobku pre iné krajiny EÚ: 106 542, –...
  • Seite 57: Obsluha

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 57 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Nastavenie výšky kosenia – Káble zafixujte pomocou káblovej zvierky (10) na spodnom prídržnom str- OZNÁMENIE! Poškodenie prí- meni (13). stroja! Ak sa má kosiť veľmi vysoká Montáž zberného vreca tráva, je nutné dbať, aby sa kosilo s ►...
  • Seite 58: Čistenie A Údržba

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 58 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Vyčistiť prístroj • Pre rovnomerné kosenie koste v prekrý- vajúcich sa pruhoch. NEBEZPEČENSTVO! Nebezpe- Čistenie a údržba čenstvo úrazu elektrickým prú- dom! Prístroj nikdy neostrekovať NEBEZPEČENSTVO! Nebezpe- vodou a nevystavovať vode. čenstvo ohrozenia života! Pred Na čistenie nikdy nepoužívajte čis- každou údržbou a/alebo čistením:...
  • Seite 59: Likvidácia

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 59 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Likvidácia – Tieto materiály odovzdajte na opätovné využitie. Likvidácia nástroja Poruchy a pomoc Náradie, ktoré je označené vedľa uve- deným symbolom, sa nesmie vyha- Keď niečo nefunguje… dzovať do domového odpadu. Takéto NEBEZPEČENSTVO! Nebezpe- staré...
  • Seite 60 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 60 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 **) Uvedené hodnoty sú emisnými hodnotami, čo neznamená, že sú zároveň zhodné s bezpečnými hodnotami na pracovisku. Hoci existuje určitá korelácia medzi hladinou emisií a imisií, nemožno na základe toho spoľahlivo odvodiť, či sú alebo nie sú potrebné dodatočné...
  • Seite 61: Przed Rozpoczęciem Pracy

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 61 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Spis treści Wskazówka: Ten symbol wyróżnia Kosiarka do trawy elektryczna Instrukcja oryginalna informacje podane dla ułatwienia Przed rozpoczęciem pracy …  ..61 zrozumienia wykonywanych czynno- Dla własnego bezpieczeństwa  ..61 ści.
  • Seite 62: Konserwacja

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 62 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Serwis • Urządzenie można uruchamiać tylko pod warunkiem, że przy kontroli nie stwier- • Naprawy urządzenia należy zlecać tylko dzono żadnych usterek. Jeżeli jedna z wykwalifikowanemu specjaliście przy części jest uszkodzona, koniecznie użyciu oryginalnych części zamiennych.
  • Seite 63: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 63 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 przeciwnym razie urządzenie może nie- Nie używać w środowisku wilgot- spodziewanie uruchomić się w momen- nym! cie dopływu prądu. Przed rozpoczęciem wszelkich prac • Nie używać kabla niezgodnie z jego prze- związanych z konserwacją...
  • Seite 64 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 64 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 nie powinny używać tego urządzenia. • Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez Narzędzia elektryczne są niebezpieczne, nadzoru, gdy pracuje jego silnik. jeżeli są użytkowane przez niedoświad- Trening czone osoby. • Przeczytaj uważnie instrukcję użytkowa- •...
  • Seite 65 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 65 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Maszynę prowadzić z prędkością mar- • Przed ponownym uruchomieniem szu. kosiarki do trawy sprawdzić ją pod kątem ewentualnych uszkodzeń i wykonać • Trawę na zboczach zawsze kosić w kie- konieczne naprawy. runku poprzecznym do spadu, nigdy w dół...
  • Seite 66: Przegląd Urządzenia

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 66 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Wskazówka: Szybkozamykacze • Numer produktu w Szwajcarii: 468 449, 468 604 muszą się całkowicie zamykać. W razie potrzeby można nieznacznie • Numer produktu w innych krajach UE: poluzować nakrętki samo zabezpie- 106 542, 106 543, 106 544, 106 545 czające.
  • Seite 67: Czyszczenie I Konserwacja

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 67 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Wskazówki dotyczące koszenia – Sprawdzić, czy zabezpieczenia są w nie- nagannym stanie. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeń- Ustawianie trybów pracy stwo obrażeń! –Kabel przedłuża- jący trzymać zawsze z dala od OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeń- urządzenia. stwo obrażeń! Przed wykonywa- –...
  • Seite 68: Przechowywanie, Transport

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 68 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Przechowywanie, transport Czyszczenie i konserwacja Przed każdym użyciem Przechowywanie Jak? OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeń- Sprawdzić kabel i Kontrola wzrokowa, stwo obrażeń! Urządzenie należy wtyk sieciowy, czy nie ew. zlecić wymianę przechowywać tak, aby nie mogło są...
  • Seite 69: Zakłócenia I Ich Usuwanie

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 69 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Zakłócenia i ich usuwanie Zakłócenia są często powodowane przez drobne usterki. Z reguły można je samodziel- Jeżeli coś nie działa … nie usunąć. Przed zwróceniem się do sprze- dawca należy zasięgnąć informacji w poniż- NIEBEZPIECZEŃSTWO! Grozi szej tabeli.
  • Seite 70 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 70 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Wskazówka: Urządzenie jest prze- znaczone tylko do użytku w budyn- kach, w których obciążalność prą- dem stałym w sieci wynosi ≥100 A na fazę, a zasilanie pochodzi z sieci roz- dzielczej o napięciu 400/230 V. W razie potrzeby należy skontaktować...
  • Seite 71: Pred Začetkom Uporabe

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 71 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Kazalo Zaščitna oprema Električna kosilnica Izvirna navodila Pred začetkom uporabe …  ..71 … Napotki za vašo varnost  ... . 71 Pregled naprave ...
  • Seite 72 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 72 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Naprave ne smejo uporabljati osebe, ki je izgubite pravico do garancije, poleg tega zaradi zmanjšanih fizičnih in psihičnih pa lahko ogrozite tudi svoje zdravje in sposobnosti ali okvarjenih čutil ne morejo okolje.
  • Seite 73: Električna Varnost

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 73 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Električna varnost • Naprave ne preobremenjujte. Pri svojem delu uporabljajte primerno električno • Priključni vtič naprave se mora ujemati z orodje. Primerno električno orodje omo- vtičnico. Vtiča ni dovoljeno na noben goča boljše in varnejše delo v navedenem način spreminjati.
  • Seite 74 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 74 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Uporaba • Ne dotikajte se vrtečih nožev, preden naprave ne odklopite iz električnega • Kosite samo pri dnevni svetlobi ali dobri omrežja in se noži popolnoma ne zausta- osvetljavi. vijo. • Če je mogoče, naprave ne uporabljajte, •...
  • Seite 75: Pregled Naprave

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 75 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Če se kosilnica začne neobičajno tresti, jo 6. Motor je treba skrbno pregledati. 7. Tekalno kolo (spredaj) – Poiščite poškodbe. 8. Tekalno kolo (zadaj) – Opravite potrebna popravila pokvarje- 9. Zaščita pred natezno obremenitvijo nih delov.
  • Seite 76: Upravljanje

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 76 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Namestitev podaljška – Na dnu zbiralnika trave je luknja (19), da ga lahko po potrebi obesite. Vreča za zbi- ► Str. 5, točka 7 ranje trave se ob tem lahko zloži na kom- –...
  • Seite 77: Shranjevanje, Transport

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 77 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Vzdrževanje naprave OPOZORILO! Nevarnost poškodbe! Sami lahko izvajate NEVARNOST! Smrtna nevarnost! samo tukaj opisana vzdrževalna Pred vsemi deli na napravi vedno dela. izvlecite omrežni vtič (napravo izklju- Vsa druga dela, še posebej vzdrže- čite iz električne napetosti).
  • Seite 78: Motnje In Pomoč

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 78 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Motnje in pomoč Vzrok motnje je pogosto samo majhna napaka. To napako lahko pogosto odpravite Ko nekaj ne deluje … sami. Preden se za pomoč obrnete na proda- jalca, si najprej oglejte naslednjo razpredel- NEVARNOST! Smrtna nevarnost! nico.
  • Seite 79 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 79 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Nasvet: Naprava je namenjena le za uporabo v posestvih z obremenljivo- stjo neprekinjenega toka omrežja, ki znaša ≥100 A na fazo, in so oskrbo- vana preko razdelilnega omrežja z omrežno napetostjo 400/230 V. V kolikor potrebno se prosimo posve- tujte s podjetjem za oskrbo z elek- triko za zagotovitev, da obremenlji-...
  • Seite 80: Mielőtt Hozzálátna

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 80 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Tartalomjegyzék Megjegyzés: Ez a jel olyan informá- Eredeti használati utasítás Elektromos fűnyíró ciókat jelöl, amelyeket a folyamatok Mielőtt hozzálátna…  ....80 jobb megértése érdekében adtunk Az Ön biztonsága érdekében ...
  • Seite 81: Személyi Védőfelszerelések

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 81 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Munkavégzések közben mindig ügyeljen • Rendszeresen vizsgálja meg, hogy az a természetes és biztos állófelületre. összes csavarkötés meg van-e húzva. Ez garantálja, hogy az biztonságos marad. • Ne terhelje túl a készüléket. A készüléket csak a tervezett célokra használja.
  • Seite 82 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 82 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 használatra is alkalmas. A kültéri haszná- A készülék hangereje (► Műszaki latra alkalmas hosszabbító kábel haszná- adatok – 89. old.). lata csökkenti az áramütés kockázatát. Villamos biztonság • Ha a villamos berendezést nedves kör- nyezetben történő...
  • Seite 83 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 83 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • A készülék bekapcsolása előtt távolítsa el • Alaposan ellenőrizze a munkaterületet, a beállítószerszámokat vagy csavarkul- amelyen a gépet használni fogja, és távo- csot. A készülék forgó alkatrészeiben lítsa el azokat a tárgyakat, amelyeket a lévő...
  • Seite 84: A Készülék Áttekintése

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 84 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • A motor indításakor a fűnyírót nem sza- • Ügyeljen arra a gép beállításakor, hogy az bad megbillenteni, még akkor sem, ha a ujjai ne szoruljanak be a forgó vágókések fűnyírót a munkavégzés során meg kell és a gép rögített részei közé.
  • Seite 85: Összeszerelés

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 85 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Kezelés • Zacskó a szerelési anyagokkal Összeszerelés FIGYELMEZTETÉS! Sérülésve- szély! A készüléket helyezze vízszin- A beindítás előtt vizsgálja át! tesen egy stabil, elegendő teherbí- FIGYELMEZTETÉS! Sérülésve- rású és sík felületre. szély! A készüléket csak akkor sza- Az alsó...
  • Seite 86: Tisztítás És Gondozás

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 86 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 – Húzza és tartsa meg a (2) bekapcsoló- FIGYELMEZTETÉS! Sérülésve- kart. szély! Csak az itt leírt karbantartási • A készülék beindul. munkálatokat végezze el önállóan. Megjegyzés: A (2) bekapcsolókar Minden más munkát, különösen a meghúzása és a készülék beindulása motor karbantartását és javítását után a (15) bekapcsolás reteszt elen- képzett szakembernek kell végrehaj-...
  • Seite 87: Tárolás, Szállítás

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 87 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Hulladék kezelés Készülék gondozása VESZÉLY! Életveszély! A készülé- A készülék kezelése hulladékként ken végzett bármilyen munka előtt Az itt látható jellel rendelkező készülé- húzza ki a hálózati csatlakozót keket nem szabad a háztartási hulla- (áramtalanítsa a készüléket).
  • Seite 88 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 88 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13...
  • Seite 89: Műszaki Adatok

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 89 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Műszaki adatok Cikkszám 106 542 106 543, 106 544, 106 545, 468 604 468 449 Névleges feszültség 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Névleges teljesítmény 1400 W 1600 W 1800 W Védettségi osztály Védettség IP24 IP24 IP24...
  • Seite 90: Prije Nego Što Počnete

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 90 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 BA/HR Kazalo Zaštitna oprema Originalno uputstvo za upotrebu Električna kosilica Prije nego što počnete …  ... 90 … Za Vašu sigurnost  ....90 Pregled uređaja ...
  • Seite 91: Električna Sigurnost

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 91 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 BA/HR Skladištenje i transport • Osobe koje uslijed nedostatka fizičkih, psihičkih ili osjetnih sposobnosti nisu u • Uređaj uvijek čuvajte na suhom mjestu. stanju sigurno i obzirno rukovati uređa- • Uređaj skladištiti na mjestu zaštićenom jem ne smiju ga koristiti.
  • Seite 92 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 92 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 BA/HR • Izbjegavajte kontakt tijela s uzemljenim • Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite površinama kao što su cijevi, grijanja, punjivu bateriju prije nego započnete štednjaci i hladnjaci. Postoji povećani podešavanja na uređaju, mijenjate dije- rizik od električnog udara kada je Vaše love pribora ili odlažete uređaj.
  • Seite 93 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 93 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 BA/HR Upute za uporabu • Budite osobito pažljivi, kada okrećete kosilicu za travu ili kada je vučete k sebi. • Pažljivo pročitajte upute za uporabu. Upoznajte se s izvršnim dijelovima i •...
  • Seite 94: Pregled Uređaja

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 94 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 BA/HR • Redovito provjeravajte da naprava za 14. Mrežni utikač skupljanje trave nije istrošena ili da nije 15. Blokada uključenja izgubila funkcionalnost. Opseg isporuke • Iz sigurnosnih razloga zamijenite istro- • Upute za upotrebu šene ili oštećene dijelove.
  • Seite 95: Rukovanje

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 95 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 BA/HR Pokretanje uređaja nene torbe za prikupljanje trave od žičane šipke. Preklopite torbu za prikupljanje PAŽNJA! Oštećenja na uređaju! trave. Prije početka rada uvijek pričekajte Vješanje prihvatne vreće da uređaj postigne maks. broj okre- ►...
  • Seite 96: Skladištenje, Transport

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 96 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 BA/HR • Uređaj nemojte nikada čistiti mlazom UPOZORENJE! Opasnost od vode ili visokotlačnim mlazom. ozljede! Rezni mehanizam i dalje Održavanje uređaja radi! – Nikada nemojte prevrtati, podi- OPASNOST! Životna opasnost! zati ili nositi uređaj dok motor Prije izvođenja svih radova na ure- radi.
  • Seite 97: Smetnje I Pomoć

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 97 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 BA/HR Smetnje i pomoć Često su to samo male greške koje dovode do smetnje. Većinom ih sami lahko možete Ako nešto ne funkcionira … otkloniti. Molimo prvo pogledajte sljedeću tabelu prije nego što se obratite trgovcu. OPASNOST! Životna opasnost! Tako ćete uštedjeti mnogo truda i eventualno Nestručno provedeni popravci...
  • Seite 98 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 98 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 BA/HR Uputa: Uređaj je isključivo predviđen za uporabu na posjedima, na kojima postoji trajno opterećenje mreže sa strujom od ≥100 po fazi i koja se od razdjelne mreže napajaju mrežnim naponom od 400/230 V. Ukoliko je potrebno, konzultirajte se molimo Vas sa tvrtkom za distribuciju elektri- citeta kako biste se uvjerili, da je tro-...
  • Seite 99: Приступая К Работе

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 99 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Содержание Оригинальное руководство по эксплуатации Электрическая газонокосилка ВНИМАНИЕ! Вид и источник опасности! Возможно поврежде- Приступая к работе …  ... . 99 ние оборудования, нанесение В...
  • Seite 100: Сервисное Обслуживание

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 100 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Устройство разрешается эксплуати- • При работе с устройством использо- ровать только в том случае, если оно вать средства индивидуальной находится в технически исправном защиты. состоянии. При поломке устройства • Не вводить устройство в эксплуата- или...
  • Seite 101: Средства Индивидуальной Защиты

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 101 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Средства индивидуальной защиты ная вилка и подходящая штепсельная розетка существенно снижают риск При работе с аппаратом носить электрического удара. средства защиты глаз и органов • Необходимо избегать контакта тела с слуха. заземленными...
  • Seite 102 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 102 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Если электрический инструмент • Использование электрического используется во влажной среде, необ- инструмента не по назначению может ходимо использовать автомат защит- привести к возникновению опасной ного отключения с током отключения ситуации. не...
  • Seite 103 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 103 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • не забывайте о том, что оператор или • Придерживайте нож(ы), если необхо- пользователь несет ответственность димо наклонить газонокосилку для ее за несчастные случаи с другими транспортировки по поверхности, лицами или с их собственностью. отличной...
  • Seite 104: Обзор Устройства

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 104 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Обзор устройства – выполните необходимый ремонт поврежденных деталей; ► С . 3, нк 1 – позаботьтесь о том, чтобы все гайки, 1. Верхняя рукоятка болты и винты были крепко затя- 2. Ручка включения нуты.
  • Seite 105: Эксплуатация

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 105 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Указание: Быстродействующее – Проверить исправность всех предо- хранительных устройств. зажимное приспособление должно полностью защелкнуться. Настройка режимов работы При необходимости, немного ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность ослабить самостопорящиеся получения травм! Перед прове- гайки. дением любых работ на устрой- –...
  • Seite 106: Чистка И Техническое Обслуживание

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 106 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Указания по скашиванию ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность получения травм! Выполнять ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность самостоятельно только описанные получения травм! –Удлинитель- здесь работы по техническому ный кабель всегда должен обслуживанию. быть расположен с задней сто- роны устройства. Все...
  • Seite 107: Хранение, Транспортировка

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 107 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Удалить грязь щеткой. – Для перевозки использовать по воз- можности оригинальную упаковку. • Вытереть устройство слегка увлаж- ненной тряпкой. Утилизация • Вентиляционные щели должны быть Утилизация устройства чистыми и свободными от пыли. •...
  • Seite 108: Технические Характеристики

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 108 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Ошибка/неполадка Причина Меры по устранению Слишком низкая мощность. Слишком высокий газон? Настроить высоту скашива- ния. Изношен режущий меха- Заточить режущий меха- низм? низм. Результаты скашивания не- Изношен режущий меха- Заточить режущий механизм достаточны.
  • Seite 109: Πριν Ξεκινήσετε

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 109 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Πίνακας περιεχομένων Χλοοκοπτική μηχανή ηλεκτρική Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης ΠΡΟΣΟΧΉ! Είδος και προέλευση του κινδύνου! Αυτή η υπόδειξη κιν- Πριν ξεκινήσετε …  ....109 δύνου...
  • Seite 110 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 110 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιε0- • Κατά τη διάρκεια της χρήσης της ται μόνο, εφόσον είναι απολύτως εντ3- συσκευής φροντίζετε να βρίσκονται ξει. Εάν έχει υποστεί βλάβη/ζημιά η μακριά παιδιά και άλλα άτομα. Εάν απο- συσκευή...
  • Seite 111 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 111 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μακριά Κατά την εργασία, φοράτε προστα- από τη βροχή και την υγρασία. Η εισχώ- τευτικά υποδήματα. ρηση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο μιας ηλεκτροπλη- Επεξήγηση...
  • Seite 112 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 112 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 εργάζεστε καλύτερα και με περισσότερη • Αποφεύγετε μια ακούσια έναρξη λει- ασφάλεια στην αναφερόμενη περιοχή τουργίας. Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο ισχύος. είναι απενεργοποιημένο πριν το συνδ9- σετε στην ηλεκτρική τροφοδοσία και/ή •...
  • Seite 113 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 113 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Ελέγξτε το οικόπεδο στο οποίο χρησιμο- • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το χλοοκο- ποιείται το εργαλείο και απομακρύνετε πτικό με ελαττωματικές διατάξεις προ- όλα τα αντικείμενα, τα οποία μπορεί να στασίας ή πλέγματα προστασίας ή χωρίς παγιδευτούν...
  • Seite 114: Η Συσκευή Σας Με Μια Ματιά

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 114 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Συντήρηση και αποθήκευση 3. Ταχυσφιγκτήρας • Βεβαιωθείτε ότι όλα τα παξιμάδια, τα 4. Μοχλός (για ρύθμιση ύψους κοπής) μπουλόνια και οι βίδες είναι καλά σφιγ- 5. Ρόδα αριστερά μένα και ότι το εργαλείο βρίσκεται σε 6.
  • Seite 115: Χειρισμός

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 115 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Τοποθέτηση σάκου συλλογής Ρύθμιση των τρόπων λειτουργίας ► P. 4, σημείο 4 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Κίνδυνος – Βάλτε το λαστιχένιο χείλος (16) στις δύο τραυματισμού! Πριν από κάθε πλευρές του υφασμάτινου σάκου εργασία στο εργαλείο αποσυνδέετε συλλογής...
  • Seite 116: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 116 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Υποδείξεις για το κούρεμα του γκαζόν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού! Πραγματοποιείτε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Κίνδυνος μόνοι σας μόνο τις εργασίες συντή- τραυματισμού! –Οδηγείτε το καλώ- ρησης που περιγράφονται εδώ. διο προέκτασης πάντα μακριά Όλες οι υπόλοιπες εργασίες, ιδίως η από...
  • Seite 117: Αποθήκευση, Μεταφορά

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 117 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Σκουπίστε τη συσκευή με ελαφρώς – Σε περίπτωση αποστολής, χρησιμοποιή- βρεγμένο πανί. στε κατά το δυνατό τη γνήσια συσκευα- σία. • Τηρείτε καθαρά και ελεύθερα από σκόνη τα ανοίγματα αερισμού. Διάθεση...
  • Seite 118 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 118 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Σφάλμα/βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Αποτέλεσμα κοπής ανεπαρ- Κοπτικός μηχανισμός φθαρ- Αναθέστε τον ακονισμό του κές. μένος; κοπτικού μηχανισμού (ειδι- κός). Εάν δεν μπορείτε να αποκαταστήσετε μόνοι σας τη βλάβη, απευθυνθείτε απευθείας στον πωλητή. Λάβετε υπόψη ότι σε περ0- πτωση...
  • Seite 119: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 119 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Τεχνικά χαρακτηριστικά Αριθμός είδους 106 542 106 543, 106 544, 106 545, 468 604 468 449 Ονομαστική τάση 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Ονομαστική ισχύς 1400 W 1600 W 1800 W Κατηγορία προστασίας Βαθμός...
  • Seite 120: Voordat U Begint

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 120 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Inhoudsopgave Aanwijzing: Dit symbool verstrekt Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Elektrische grasmaaier informatie waardoor de procedures Voordat u begint…  ....120 beter zullen worden begrepen.
  • Seite 121: Persoonlijke Veiligheidsvoorziening

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 121 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Onderhoud • Een uitgeschakeld apparaat altijd tegen onvoorzien inschakelen beveiligen. • Voor alle werken aan het apparaat altijd • Let tijdens het werken altijd op een zelf de stroomtoevoer naar het apparaat natuurlijke en veilige positionering.
  • Seite 122: Elektrische Veiligheid

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 122 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 • Een beschadigde aansluitleiding mag Derden moeten voldoende veilig- enkel door een vakman worden vervan- heidsafstand houden. gen. Gevaar voor schade aan de netka- • Wanneer u een verlengkabel wilt gebrui- bel.
  • Seite 123 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 123 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 digde onderdelen voor gebruik van het nen plaatselijke bepalingen zijn die de apparaat repareren. Een groot aantal minimale leeftijd van de gebruiker vast- ongevallen vindt zijn oorzaak in slecht leggen; onderhouden elektrisch gereedschap. •...
  • Seite 124: Overzicht Van Het Toestel

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 124 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Onderhoud en opslag • Zet de maaimessen stil als de grasmaaier moet worden gekanteld voor het trans- • Zorg ervoor dat alle moeren, bouten en port over andere oppervlakken dan gras schroeven vast zijn aangetrokken en dat en als de grasmaaier van en naar het te het toestel zich in een veilige werktoe-...
  • Seite 125: Montage

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 125 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 6. Motor – Steek de stangen van de draadstang in de sleuven (18) aan weerszijden van de 7. Loopwiel (voor) kunststof bodem van de grasopvangzak. 8. Loopwiel (achter) – Er zit een gat (19) in de bodem van de 9.
  • Seite 126: Toestel Uitschakelen

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 126 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Snijhoogte instellen • Maai in overlappende sporen voor een gelijkmatig maaibeeld. LET OP! Schade aan het toestel! Reiniging en onderhoud Maai het zeer hoge gras alleen met de bovenste instelling van het appa- GEVAAR! Levensgevaar! Voor elk raat en in volgende bewerkingen tot onderhoud en/of reiniging:...
  • Seite 127: Opslag, Transport

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 127 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Apparaat reinigen Transport GEVAAR! Risico’s op elektrische LET OP! Schade aan het toestel! schok! Het apparaat nooit met water Apparaat alleen opheffen aan de bespatten of blootstellen aan water. onderste zaagtafel. Voor de reiniging nooit reinigings- of –...
  • Seite 128: Technische Gegevens

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 128 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Fout/storing Oorzaak Oplossing Snijwerk versleten? Snijwerk laten slijpen. Ontoereikend maairesultaat. Snijwerk versleten? Snijwerk laten slijpen (vak- man). Kunt u de fout niet zelf oplossen, dient u direct contact op te nemen met de verkoper. Let op dat door onjuist uitgevoerde repara- ties ook de aanspraak op garantie vervalt en evt.
  • Seite 129: Гарантийный Талон

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 129 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производст- венных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
  • Seite 130 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 130 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента...
  • Seite 131: Mängelansprüche

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 131 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
  • Seite 132: Garancijski List

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 132 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancij- skem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Seite 133: Εγγύηση

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 133 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 GR Εγγύηση Για αυτό το προϊόν ισχύει εγγύηση με διάρκεια δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον αυτό έχει αγοραστεί από τό κατάστημα που αναφέρεται πιο κάτω. Βλάβες που προέρχονται από ακατάλληλη μεταχείριση ή χειρισμό, λάθος τοποθέτηση ή φύλαξη, ακατάλληλη...
  • Seite 134 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 134 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13...
  • Seite 135 Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 135 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13...
  • Seite 136: Wermelskirchen

    Rasenmaeher_106542_106543_106544_106545_468449_468604.book Seite 136 Donnerstag, 10. November 2016 1:57 13 Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline +49 (0) 2196 / 76 - 33 33  ...