Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ROWENTA ARTIK Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ARTIK:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CD040095/01-05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ROWENTA ARTIK

  • Seite 1 CD040095/01-05...
  • Seite 3 Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren. HINWEISE Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung unbedingt aufmerksam durch, und beachten Sie die folgenden Empfehlungen : • Dieses Gerät entspricht den europäischen Richtlinien 73/23/CEE und 89/336/CEE. • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Gerät, den Stecker und das Kabel auf einwandfreien Zustand.
  • Seite 4 „IONIC" SYSTEM Die von dem Gerät abgegebenen negativen Ionen stellen das Gleichgewicht der Raumluft wieder her und sorgen dafür, dass man sich so wohl fühlt wie im Gebirge und am Meer, wo die negativen Ionen natürlicher weise in großer Zahl vorhanden sind. Die Funktionsweise ist nachstehend beschrieben.
  • Seite 5: Bei Störungen

    Wählen Sie die gewünschte Anfangsgeschwindigkeit (siehe obenstehendes Schema) und stellen Sie anschließend den REDUCTION- oder den VARIATION-Modus ein (wie unten beschrieben): - Drücken Sie einmal die Taste B; der „VARIATION”-Modus schaltet sich ein und die Anzeige „ VARIATION” leuchtet auf. - Drücken Sie nochmals die Taste B;...
  • Seite 6: Very Important

    Please read carefully and keep in a safe place. WARNINGS It is essential that you read these instructions carefully and comply with the following recom- mendations. • This appliance complies with European directives 73/23/EEC and 89/336/EEC. • Before using, always check the condition of the appliance, the power socket and the power cord.
  • Seite 7: Operation

    OPERATION The " B" "C" "D" and "F" buttons described below are only operational once the appliance has been turned on and can be used simultaneously. • "C" button, oscillation control: - Press the "C" button once, the fan oscillates horizontally. - To stop the oscillation function, press the "C"...
  • Seite 8: In The Event Of Problems

    If you have any problems or queries please call our Customer Relations Team for expert help and advice: HELPLINE: 0845 602 1454 - UK (01) 4751947 - Ireland Or consult our web site: www.rowenta.co.uk (if this is a Rowenta product).
  • Seite 9: Très Important

    Lisez attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. AVERTISSEMENTS Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d’observer les recommandations suivantes : • Cet appareil est conforme aux directives communautaires 73/23/CEE et 89/336/CEE •...
  • Seite 10 h e u r e heur es heures ST OP • Bouton B, sélection du mode REDUCTION ou du mode VARIATION : VARIATION : REDUCTION : Vitesses aléatoires cycliques (de 90 secondes) Vitesses aléatoires cycliques (de 90 secondes)+ Vitesses dégressives toutes les 30 minutes Pré-sélection vitesse Pré-sélection vitesse VA R I A TI O N vi t e s s e...
  • Seite 11: Entretien

    ENTRETIEN • Votre appareil doit être débranché avant toute opération d'entretien. • Vous pouvez le nettoyer avec un chiffon légèrement humide. • IMPORTANT: ne jamais utiliser de produits abrasifs qui risqueraient de détériorer les revête- ments. • Votre appareil est équipé d'un système de nettoyage du ioniseur (Fig. 1-F). Afin de garantir une efficacité...
  • Seite 12 Lees eerst zorgvuldig alle veiligheidsvoorschriften voor ieder gebruik. WAARSCHUWINGEN Het is erg belangrijk deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen en de volgende aanbevelingen in acht te nemen : • Dit apparaat is geproduceerd conform de Europese veiligheidsrichtlijnen 73/23/CEE en 89/336/CEE. • Controleer voor ieder gebruik de goede staat van het apparaat, van de stekker en van het snoer. •...
  • Seite 13 "IONIC" SYSTEEM De op efficiënte wijze door uw apparaat uitgestoten ionen herstellen het evenwicht van de lucht in het vertrek, zodat u zich net zo prettig voelt als in de bergen of aan zee, waar de negatieve ionen van nature in grote aantallen aanwezig zijn. Zie Werking hieronder. WERKING De knoppen ‘B’...
  • Seite 14 Programmeer naar wens de voorkeuzesnelheid bij het aanzetten (zie bovenstaande tabel) en stel vervolgens de REDUCTION-functie of de VARIATION-functie (op onderstaande wijze) in: - Druk éénmaal op de knop ‘B’; de VARIATION-functie gaat werken en het controlelampje VARIA- TION gaat branden. - Druk een tweede maal op de knop ‘B’;...
  • Seite 15 Da leggere attentamente e da conservare. AVVERTIMENTI E’ essenziale leggere attentamente il presente manuale ed osservar ne le raccomandazioni : • Il presente apparecchio è conforme alle direttive comunitarie 73/23/CEE e 89/336/CEE. • Prima di ogni utilizzazione, verificate le buone condizioni generali dell’apparecchio, della spina e del cavo.
  • Seite 16: Funzionamento

    SISTEMA "IONIC" Gli ioni negativi prodotti in modo efficace dal vostro apparecchio riequilibrano l'aria della stanza per ricreare il benessere provato in montagna o in riva del mare dove questi ioni sono molto numerosi. Vedere Funzionamento qui di seguito. FUNZIONAMENTO I tasti B, C, D e F descritti qui di seguito sono attivi solamente dopo l’accensione dell’apparecchio e possono essere utilizzati contemporaneamente.
  • Seite 17: Manutenzione

    - Premere una seconda volta il tasto B, la modalità “REDUCTION” si attiva e la spia “REDUC- TION” si accende. - Per arrestare la modalità scelta, premere una terza volta il tasto B. V ar i atio n Re d u c tio n S T O P •...
  • Seite 18 Leer atentamente y conservar. ADVERTENCIAS Es esencial leer atentamente estas instrucciones y observar las siguientes recomendaciones: • Este aparato está conforme con las normas comunitarias 73/23/CEE y 89/236/CEE. • Antes de cada utilización, verifique el buen estado general del aparato, de la toma y del cable. •...
  • Seite 19 FUNCIONAMIENTO Los botones " B" "C" "D" y "E" definidos a continuación sólo son operativos tras la puesta en funcionamiento del aparato y se pueden utilizar simultáneamente. • Botón "C", mando de la oscilación: - Pulsar una vez sobre el botón "C"; el ventilador oscila horizontalmente. - Para detener la oscilación, pulsar nuevamente el botón "C".
  • Seite 20: En Caso De Problema

    - Pulsar una vez el botón "B", el modo "VARIATION" se activa y se enciende el indicador luminoso verde "VARIATION". - Pulsar una segunda vez el botón B, el modo "REDUCTION" se activa y se enciende el indicador luminoso rojo "REDUCTION” . - Para parar, pulsar una tercera vez el botón B.
  • Seite 21 Ler atentamente e guardar. AVISOS É imprescindível ler atentamente este folheto e ter em atenção as seguintes recomendações: • Este aparelho está em conformidade com as directivas comunitárias 73/23/CEE e 89/336/CEE. • Antes de cada utilização, certifique-se de que o aparelho, a tomada e o cabo se encontram em bom esta- •...
  • Seite 22 SISTEMA "IONIC" Os iões negativos propulsados eficazmente pelo seu aparelho reequilibram o ar do compartimento a fim de gerar o bem estar que se sente nas montanhas ou beira mar onde os iões negativos se encontram em grande quantidade. Ver o Funcionamento abaixo. FUNCIONAMENTO Os botões "B", "C"...
  • Seite 23: Em Caso De Problema

    Pré-seleccione a velocidade de arranque de acordo com as suas necessidades (consultar quadro acima) e, em seguida, seleccione o modo REDUCTION ou o modo VARIATION (segundo o método descrito abaixo): - Pressione uma vez o botão "B"; o modo “ VARIATION ” fica operacional e a luz piloto “...

Inhaltsverzeichnis