DEUTSCH Montageanleitung 7755 plus Schrauben durch die vorgesehenen Löcher im Anzeigehalter (a) füh- ren und mit beigefügten, selbstsichernden Kontermuttern (b) lose ver- schrauben. Messkabel an der Rückseite des Anzeigestativs (d) nach oben führen. Anzeigehalter (a) mit den Kontermuttern (b) in Führungsnuten (c) des Anzeigestativs einführen und befestigen.
DEUTSCH Wiegen Waage einschalten. Es erscheint die Prüfanzeige “888888”, danach “0”. Waage ist wiegebereit. Tarieren und Zuwiegen Behältnis auf die Plattform stellen. -Taste drücken. Anzeige “0“ erscheint. Wiegegut auflegen. Zuwiegen: Wieder -Taste drücken. Anzeige “0” abwarten. Nächstes Wiegegut dazugeben, usw. Wiederholung bis zur maximalen Tragkraft möglich.
DEUTSCH Benutzerjustierung Bei Bedarf kann die Waage neu justiert werden. Sie benötigen dazu ein Justiergewicht mit einem Gewichtswert, der dem maximalen Wägebereich ent- spricht. 1. Waage einschalten. “0”-Anzeige abwarten. 2. 20 Sekunden beide Tasten ( ) drücken. Waage muss unbedingt unbelastet sein.
ENGLISH Installation instructions for 7755 plus Insert the screws into the holes in the display holder (a) and hand- tighten them using the enclosed, self-locking lock nuts (b). Run the measuring cable up the rear side of the display stand (d). Insert the display holder (a) with the locking nuts (b) into the guide groove (c) of the display stand and fasten it.
ENGLISH Weighing Switch the scale on. The test display "888888" appears. Then "0" appears. Scale is ready for weighing. Tare weighing and add-on weighing Place the container on the base. Press the key. "0" is displayed. Place the weighing goods on the scale. Add-on weighing: Press the key again until "0"...
ENGLISH User calibration If necessary, you can readjust the scale. To do this, you require a calibration weight of a weight equal to the maximum weight range. 1. Switch the scale on until "0" is displayed. 2. Press both keys ( ) for 20 seconds.
Seite 8
FRANÇAIS Montage de la 7755 plus Passer les vis dans les trous du support (a) et fixer les écrous de blo- cage (b). Passer le câble du plateau à l'arrière du bras support (d). Glisser le support (a) avec les écrous de blocage (b) dans les rainu- res (c) puis serrer.
FRANÇAIS Mettre en route la balance Le self test de mise en route passe ; *affichage de "888888" puis affi- cheur indique "0". Tarage et ajout de poids Déposer le récipient sur la plate forme. Activer la touche , l'afficheur indique "0"...
Seite 10
FRANÇAIS Calibrage par l'utilisateur La balance peut être calibrée par l'utilisateur. Il faut impérativement des poids de référence correspondants à la portée maximale de la balance. 1 Mettre en route la balance. Attendre qu'elle soit prête. 2 Appuyer durant 20 secondes sur les deux touches ( ).
Seite 11
NEDERLANDS Montagehandleiding 7755 plus Schroeven door de daarvoor bedoelde gaten in de displayhouder (a) steken en de ook meegeleverde, zelfborgende contramoeren (b) er los opschroeven. Meetkabel in de achterzijde van het displaystatief (d) naar boven geleiden. Displayhouder (a) met de contramoeren (b) in de geleidingsgroeven (c) van het displaystatief plaatsen en vast- zetten.
NEDERLANDS Wegen Weegschaal inschakelen met de -toets. De testaflezing "888888" verschijnt en daarna "0". De weegschaal is nu klaar om te wegen. Tarreren (= nulstellen over het hele weegbereik) Lege verpakking op het weegplatform plaatsen. -toets indrukken. Netto aflezing "0" verschijnt. Netto te wegen product toevoegen. Tarreren: weer op de -toets drukken.
Seite 13
NEDERLANDS Justering door gebruiker Bij gebleken gewichtsafwijkingen kan de weegschaal opnieuw worden gejus- teerd met een nauwkeurig kalibratiegewicht, waarvan de waarde precies overeenkomt met het maximale weegvermogen van de weegschaal. 1. Weegschaal inschakelen met -toets. Aflezing "0,00 kg" afwachten. 2. 20 seconden lang beide toetsen ( ) ingedrukt houden.
Seite 14
ESPAÑOL Instrucciones de montaje 7755 plus Pasar los tornillos por los orificios previstos en el soporte del indica- dor (a) y atornillarlos con las contratuercas autoblocantes (b) sumi- nistradas dejándolos flojos. Pasar el cable de medición hacia arriba por la parte trasera del pie del indicador (d). Insertar el soporte del indicador (a) con las contratuercas (b) en las ranuras guía (c) del pie...
Seite 15
ESPAÑOL Pesaje Conectar la balanza. Aparece la indicación de control "888888", después "0". Taraje e incremento de pesaje Colocar el recipiente sobre la plataforma. Pulsar la tecla . Aparece la indicación "0" . Colocar el producto a pesar. Incremento de pesaje Pulsar de nuevo la tecla .
ESPAÑOL Ajuste del usuario En caso necesario, la balanza se puede reajustar. Para ello necesita una pesa de ajuste con un peso que corresponda al rango máximo de pesaje. 1. Conectar la balanza. Esperar la indicación "0" . 2. Pulsar durante 20 segundos ambas teclas ( ) .
Seite 17
ITALIANO Istruzioni di montaggio 7755 plus Inserire le viti negli opportuni fori del supporto (a) ed avvitare i contro- dadi autobloccanti (b) senza serrarle definitivamente. Far passare, dal basso verso l'alto, il cavo dati nella parte posteriore dello stativo (d). Inserire il supporto (a) con i controdadi (b) nelle scanalature apposite (c) dello stativo e serrarle definitivamente.
ITALIANO Utilizzo della bilancia Inserire la bilancia. Sul display viene visualizzato il controllo dei segmenti "888888", dopo di che "0". Tarare e pesare Posizionare un contenitore sulla piattaforma. Premere il tasto . La bilancia si azzera. Inserire il prodotto da pesare nel contenitore. Sul dis- play viene indicato il peso del prodotto.
ITALIANO Calibrazione In caso di necessità, la bilancia può essere nuovamente calibrata. Per quest'operazione è necessario un peso di calibrazione (massa campione), che deve corrispondere alla portata massima della bilancia. Inserire la bilancia ed attendere lo zero. Tenere premuto contemporaneamente, per 20 secondi, i due tasti ( La piattaforma di pesatura deve essere assolutamente senza carico.
ÈESKY Návod na montáž 7755 plus Zasuňte šrouby do příslušných otvorů na držáku indikátoru (a) a volně je sešroubujte přiloženými, samojistícími kontramatkami (b). Měřící kabel ve te nahoru po zadní straně nosiče indikátoru (d). Držák indikátoru (a) s kontramatkami (b) zave te do vodících lišt (c) nosiče indikátoru a upevněte ho.
ÈESKY Vážení Zapněte váhu. Objeví se zkušební indikace "888888", potom "0". Tárování a přivažování Položte obal na platformu váhy. Stiskněte -tlačítko. Na displeji se zobrazí údaj „0“. Položte na váhu vážený předmět. Přivažování: Stiskněte opět -tlačítko. Na displeji se zobrazí údaj "0". Přidejte další...
Seite 22
ČESKY Kalibrace uživatelem V případě potřeby se může váha nově nakalibrovat. K tomu potřebujete kali- brační závaží s hmotností, která odpovídá maximální váživosti. 1. Zapněte váhu. Na displeji se zobrazí indikace "0". 2. Obě tlačítka ( ) stiskněte na 20 vteřin. Váha nesmí být zatížena. Na displeji se objeví...
Seite 23
SUOMI Asennusohje 7755 plus Laita ruuvit niille tarkoitettuihin reikiin näytön telineessä (a) ja kierrä itselukittuvat lukkomutterit (b) löysästi kiinni ruuveihin. Ohjaa johto näytön jalustan (d) taustapuolella ylös. Ohjaa teline (a) lukkomutterei- den (b) kanssa jalustassa oleviin ohjainuriin (c). Työnnä näyttölaite ylhäältäpäin telineeseen (a) siten, että...
Seite 24
SUOMI Punnitseminen Kytke vaaka päälle. Näyttöön ilmestyy toiminnan tarkastamiseksi ensin "888888" ja sitten "0". Taaraus ja yhteispunnitus Aseta astia punnituslevylle. Paina -näppäintä. Näyttöön ilmestyy "0". Laita punnittava tavara astiaan. Yhteispunnitus: Paina taas -näppäintä. Odota, kunnes näytössä on "0". Laita seuraava punnittava tavaramäärä astiaan jne.; voit tehdä yhteenlaskettavia punnituksia vaa'an max.
Seite 25
SUOMI Viritys Tarvittaessa vaaka voidaan virittää. Tähän tarvitset virityspainon, jonka paino vastaa vaa'an punnitusalueen max. arvoa. 1. Kytke vaaka päälle. Odota, kunnes näytössä on "0". 2. Paina 20 sekunnin ajan molempia näppäimiä ( ). Vaa'an pitää eh dottomasti olla kuormittamaton. Näyttöön ilmestyy "0". 3.
Seite 26
SVENSKA Monteringsanvisning 7755 plus Sätt in skruvarna i hålen som finns i displayhållaren (a) och skruva i dem löst med de medföljande, självsäkrande kontramuttrarna (b). För mätkabeln uppåt längs baksidan av displaystativet (d). Sätt in dis- playhållaren (a) med kontramuttrarna (b) i spåren (c) i displaystativet och sätt fast den.
Seite 27
SVENSKA Vägning Koppla på vågen. Kontrollindikeringen "888888" visas, därefter "0". Tarering och vägning Ställ behållaren på plattan. Tryck på -tangenten. Indikeringen "0" visas. Lägg på det gods som ska vägas. Vägning: Tryck på -tangenten igen. Vänta på indikeringen "0". Lägg på...
Seite 28
SVENSKA Användarjustering Det går att justera om vågen vid behov. Då behöver du en justeringsvikt med ett viktvärde som motsvarar det maximala vägningsområdet. 1. Koppla på vågen. Vänta på "0"-indikeringen. 2. Tryck i 20 sekunder på båda tangenterna ( ). Vågen måste ovillkorligen vara olastad.
Seite 29
NORSK Monteringsanvisning 7755 plus Sett skruene inn i hullene i displayholderen (a) og skru løst fast med de vedlagte, selvlåsende kontramutterne (b). Før målekabelen oppo- ver på baksiden av displaystativet (d). Før displayholderen (a) med kontramuttere (b) inn i føringsnotene (c) på displaystativet og fest den.
Seite 30
NORSK Veie Slå på vekten. Først vises testdisplayet "888888", deretter "0". Tarere og veie tillegg Sett en beholder på plattformen. Trykk -tasten. Displayet viser "0". Sett på materialet som skal veies. Veie tillegg: Trykk -tasten igjen. Vent på display "0". Legg på det neste materialet som skal veies, osv.
Seite 31
NORSK Justering Om nødvendig kan vekten justeres på nytt. Du trenger da en justervekt med en vektverdi som tilsvarer maksimalt veieområde. 1. Slå på vekten. Vent på "0"-display. 2. Trykk de to tastene ( ) i 20 sekunder. Vekten må være ubelastet. "0"...
Seite 32
DANSK Monteringsvejledning 7755 plus Boltene føres gennem de dertil beregnede huller i displayholderen (a) og skrues løst sammen med de medfølgende, selvlåsende kontramø- trikker (b). Målekablet føres op på bagsiden af displaystativet (d). Displayholderen (a) føres ind i føringsnoterne (c) på displaystativet og fastgøres med kontramøtrikkerne (b).
Seite 33
DANSK Vejning Vægten tilsluttes. I displayet vises der "888888", derefter "0". Nulstilling og fortsat vejning Stil beholderen på platformen. Tryk på -tasten. I displayet vises der "0". Læg det produkt, der skal vejes, i beholderen. Fortsat vejning: Tryk på -tasten igen. Vent, til der vises "0" i display- et.
Seite 34
DANSK Brugerjustering Ved behov kan vægten justeres igen. Dertil skal der bruges en justeringsvægt med en vægtværdi, der svarer til det maksimale vejningsområde. 1. Tænd for vægten. Vent, til der vises "0" i displayet. 2. Tryk på de to taster ( ) i 20 sekunder.
Seite 38
POLSKI Instrukcja montażu 7755 plus Śruby przełożyć przez przewidziane do tego otwory w uchwycie wskaźnika (a) i luźno skręcić dołączonymi nakrętkami samozaciskow- ymi (b). Kabel pomiarowy przy tylnej ściance statywu wskaźnika (d) poprowadzić do góry. Uchwyt wskaźnika (a) z nakrętkami samozacis- kowymi (b) wprowadzić...
Seite 39
POLSKI Ważenie Włączyć wagę. Wyświetli się "888888", a następnie "0". Tarowanie i doważanie Pojemnik postawić na platformie. Wcisnąć klawisz . Wyświetli się "0". Położyć ważony materiał. Zważyć: Ponownie nacisnąć klawisz . Odczekać, aż wyświetli się "0". Dołożyć następny materiał itd. Powtarzać aż do maksymalnej nośności. Po pierwszym tarowaniu informacyjnie wyświetli się...
Seite 40
POLSKI Justowanie użytkownika W razie potrzeby wagę można wyjustować ponownie. Potrzebny jest do tego ciężarek justujący z oznaczeniem wartości wagi, który odpowiada maksymal- nemu zakresowi wagi. 1. Włączyć wagę. Czekać na wyświetlenie się "0". 2. Przez 20 sekund trzymać wciśnięte obydwa klawisze ( ).
Seite 41
TÜRKÇE 7755 plus Montaj Kýlavuzu Cývatalarý gösterge tutucusu (a) içinde öngörülmüþ olan deliklerin içinden geçirin ve beraberinde teslim edilen kendiliðinden emniyetle- meli kontra somunlarý ile (b) vidalayýn. Gösterge sehpasýnýn (d) arka tarafýndaki ölçüm kablosunu yukarýya doðru götürün. Gösterge tutu- cusunu (a) kontra somunlarýný (b) gösterge sehpasýnýn kýlavuz olukla- rýnýn (c) içine yerleþtirin ve sabitleyin.
Seite 42
TÜRKÇE Tartmak Tartýyý açýn. Ýlkönce kontrol göstergesi "888888", sonra "0" görünür. Darasýnýn alýnmasý ve tartým Kabý platformun üzerine koyun. - tuþuna basýn. "0" görünür. Tartýlacak malzemeyi üzerine koyun. Tartým: Tekrar - tuþuna basýn. "0" görünmesini bekleyin. Bir sonraki tartýlacak malzemeyi ilave edin, vs. Maksimum taþýma gücüne kadar tekrarlamak mümkündür.
Seite 43
TÜRKÇE Kullanýcý ayarý Gerektiðinde tartýnýn yeniden ayarlanmasý mümkündür. Bunun için maksimum tartým sahasýna eþdeðer aðýrlýða sahip olan bir ayarlama aðýrlýðý gereklidir. 1. Tartýyý açýn. "0" görününceye kadar bekleyin. 2. 20 saniye boyunca her iki tuþa ( ) basýn. Tartýnýn üzerinde herhangi bir yük olmamasý...
Seite 44
PORTUGUÊS Instruções de montagem da 7755 plus Coloque os parafusos nos orifícios apropriados do suporte do mostrador (a) e aparafuse-os sem apertar nas contraporcas auto-blo- cantes fornecidas. Passe o cabo de medição para cima pela parte traseira da haste do mostrador (d). Insira o suporte do mostrador (a) com as contraporcas (b) nas ranhuras de guia (c) da haste do mostrador e prenda-o.
Seite 45
PORTUGUÊS Pesar Ligue a balança. Aparecerá a indicação de teste "888888" e depois "0". A balança estará pronta para pesar. Tara e pesagem em incrementos Coloque o recipiente sobre a balança. Carregue na tecla mostrador indica "0". Coloque o material a pesar. Pesagem em incrementos: Volte a carregar na tecla .
PORTUGUÊS Ajuste do utilizador Se necessário, a balança pode voltar a ser ajustada. Para isso, necessitará de um peso de ajuste com um valor de peso que corresponda à pesagem máxima da balança. 1. Ligue a balança. Aguarde a indicação "0". 2.
Seite 47
MAGYAR 7755 plus összeszerelési utasítása Ilessze a csavarokat az erre a célra szolgáló, kijelzõ tartón lévõ lyu- kakba, (a) és a mellékelt, önbiztosító ellenanyákat (b) nem túl szoro- san csavarja rá. A kijelzõ állvány hátoldalán (d) vezesse fel a mérõ- kábelt.
Seite 48
MAGYAR Mérés Kapcsolja be a mérleget. A kijelzon megjelenik a "888888" tesztjelzés, azután pedig a "0". A mérleg készen áll a mérésre. Tárálás és hozzámérés Állítsa az edényt mérlegre. Nyomja meg a billentyût. Megjelenik a "0" kijelzés. Helyezze a mérendõ anyagot a mérlegre. Hozzámérés: ismét nyomja meg a billentyût.
Seite 49
MAGYAR Kalibrálás Szükség esetén a mérleg újra kalibrálható. Önnek ehhez egy kalibráló súlyra van szüksége, amelynek összsúlya megfelel a maximális mérési tartomány- nak. 1. Kapcsolja be a mérleget. Várja meg a "0"-kijelzést. 2. Nyomja meg 20 mp-ig mindkét billentyût ( ).
Seite 50
LATVISKI Montažas instrukcija 7755 plus Ielikt skruves tam paredzetajos caurumos raditaja turetaja (a) un vali- gi pieskruvet ar pievienotajiem pašblokejošajiem kontruzgriežniem (b). Pacelt uz augšu raditaja stativa (d) aizmugure esošo merijumu kabeli. Raditaja turetaju (a) ar kontruzgriežniem (b) ielikt un nostipri- nat raditaja stativa virzošaja rieva (c).
Seite 51
LATVISKI Sveršana Ieslegt svarus. Paradas parbaudes radijums "888888", pec tam "0". Svari ir gatavi sveršanai. Tarešana un papildus sveršana Tvertni nolikt uz platformas. Nospiest taustinu . Paradas "0". Uzlikt sveramo kravu. Papildus sveršana: atkal nospiest taustinu . Sagaidit radijumu "0". Pielikt nakamo sveramo kravu utt.
Seite 52
LATVISKI Lietotaja kalibracija Ja nepieciešams, svarus var regulet no jauna. Tam nepieciešams kalibreša- nas atsvars ar svara vertibu, kas atbilst maksimalajam sveršanas diapazonam. 1. Ieslegt svarus. Sagaidit radijumu "0". 2. Abus taustinus ( ) nospiest 20 sekundes. Svari nekada gadijuma nedrikst but noslogoti ar paraugiem.
Seite 53
LIETUVIŠKAI Montageanleitung 7755 plus Pro indikatoriaus laikiklio (a) kiaurymes prakiðti varþtus ir ant jø laisvai uþsukti komplekte esanèias kontrverþles (b). Matavimo kabelá palei indi- katoriaus stovo (d) uþpakalinæ sienelæ iðvesti á virðø. Tada indikatoriaus laikiklá (a) su kontrverþlëmis (b) ástatyti á stovo kreipianèiàsias iðpjovas (c) ir verþles tvirtai uþsukti.
Seite 54
LIETUVIŠKAI Svërimas Ájungti svarstykles. Indikatorius parodo kontroliná skaièiø "888888", o po to "0". Tuomet svarstyklës yra parengtos svërimui. Taravimas ir prisvërimas Ant svarstykliø platformos padëti tarà, á kurià bus dedamas sveriamasis produktas. Paspausti mygtukà . Indikatorius parodys "0". Tada á tarà dëti sveria- màjá...
Seite 55
LIETUVIŠKAI Justavimas pas naudotojà Esant reikalui, svarstyklës gali bûti justuojamos pas jø naudotojà. Tam tikslui Jums reikia turëti etaloniná svorá, lygø didþiausiam leistinam sveriamam svoriui ðiomis svarstyklëmis. 1. Ájungti svarstykles. Palaukti, kol indikatorius parodys "0". 2. 20 sekundþiø laikyti nuspaustus abu mygtukus ( ).
EESTI KEEL Monteerimisjuhend 7755 plus Kruvid viia läbi selleks ettenähtud aukude kuvarihoidjas (a) ja keerata nõrgalt juurdelisatud, isekinnituvate kontramutritega (b). Kuvaristatiivi (d) tagaküljel asetsev mõõtejuhe viia üles. Kuvarihoidja (a) viia kon- tramutritega (b) kuvaristatiivi juhtsoontesse (c) sisse ja kinnitada. Kuvaseade lükata ülevalt kuvarihoidjasse (a) kuni ta nõutavasse asendisse fikseerub.
Seite 57
EESTI KEEL Kaalumine Kaal sisse lülitada. Ilmub kontrollnäit "888888", seejärel "0". Kaal on valmis kaalumiseks. Tareerimine ja juurdekaalumine Nõu asetada plaadile. -klahvi vajutada. Ilmub näit "0". Kaalutav aine asetada kaalule. Juurdekaalumine: Jälle -klahvi vajutada. Oodata, kuni ilmub näit "0". Järgmine kaasutav aine lisada kaalule, jne. Seda tegevust on võimalik korrata kuni maksimaalse kandevõimeni.
Seite 58
EESTI KEEL Justeerimine Vajadusel saab kaalu uuesti seadistada. Selleks on vaja justeerimiskaalu, mille kaaluväärtus vastab maksimaalsele kaaluulatusele. 1. Kaal sisse lülitada. Oodata "0"-näitu. 2. 20 sekundit vajutada mõlemat klahvi ( ). Kaal peab olema kindlasti koormuseta. Ilmub "0". 3. Vajutada -klahvi.
Seite 59
SLOVENSKY Návod na montáž 7755 plus Zasuňte skrutky do príslušných otvorov na držiaku ukazovate a (a) a vo ne ich zoskrutkujte priloženými, samoistiacimi kontramaticami (b). Merací kábel na zadnej strane statívu ukazovate a (d) zave te hore. Držiak ukazovate a (a) s kontramaticami (b) zave te do vodiacich líšt (c) statívu ukazovate a a upevnite ho.
SLOVENSKY Váženie Zapnite váhu. Objaví sa skúšobná indikácia "888888", potom "0". Váha je pripravená na váženie. Tarovanie a privažovanie Postavte schránku na dosku. Stlačte tlačidlo . Objaví sa indikácia "0". Tovar položte na váhu. Privažovanie: Stlačte opä tlačidlo . Očakávajte indikáciu "0". Pridajte k tomu alší...
Seite 61
SLOVENSKY Kalibrovanie používate om V prípade potreby sa môže váha nanovo nakalibrova . K tomu potrebujete kalibrovacie závažie s hodnotou váhy, ktorá zodpovedá maximálnemu rozsa- hu váženia. 1. Zapnite váhu. Očakávajte indikáciu "0". 2. Obe tlačidlá stlačte na 20 sekúnd ( ).
Seite 64
Soehnle Professional GmbH & Co. KG Manfred-von-Ardenne-Allee 12 DE-71522 Backnang Telefon +49 (0) 71 91 / 34 53-0 Telefax +49 (0) 71 91 / 34 53-211 info@soehnle-professional.com www.soehnle-professional.com...