Seite 1
Art.Nr. 5904608903 AusgabeNr. 5904608850 Rev.Nr. 08/03/2019 HP2000S Rüttelplatte Vibrační desky Originalbedienungsanleitung Překlad originálu manuálu Plate Compactor Lapvibrátorok Translation of original instruction manual Fordítás az eredeti használati kézikönyvből Compacteur á plaque Vibračná doska Traduction des instructions d’origine Preklad originálu návodu na obsluhu...
Seite 3
Pomalu rychle slow fast Pomalý rýchly Pomalu rychle hitrega Počasnega Pomalý rýchly lassú gyors Počasnega hitrega бавно бързо lassú gyors Nopea hidas бавно бързо Nopea hidas www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Es ist verboten, Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu verändern Nicht in Rotierende Teile fassen Rauchverbot im Arbeitsbereich Keine heißen Teile berühren Dritte im Arbeitsbereich fern halten 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung Schallleitungspegel L 104,6dB(A) (EN ISO 3744) und den Sicherheitshinweisen entstehen. Schalldruckpegel L 84,6dB(A) (EN ISO 11201) Unsicherheit K 2 dB(A) wa/pA 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Unfälle mit Personen- und/oder Sachschäden Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten zu vermeiden sind. Sie bei Ihrem Fachhändler. • Halten Sie andere Personen, insbesondere Kinder, von Ihrem Arbeitsbereich fern. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Sorgen Sie jederzeit für gute Standfestigkeit und Funken, offene Flammen oder andere Zündquellen Gleichgewicht. So können Sie die Maschine in un- wie Wassererhitzer, Öfen, Kleidungstrockner o.Ä. erwarteten Situationen besser kontrollieren. gelangen können. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Befolgen Sie die gültigen Abfallentsorgungsrichtli- sen Sie die Rüttelplatte niemals unbeaufsichtigt, nien für Benzin, Öl etc. um die Umwelt zu schützen. wenn der Motor läuft. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Oberflächen, wie Beton, konstruiert. Schnell = Langsam = langsam schnell vitesse lente vitesse rapide vitesse lente vitesse rapide slow fast 14 | DE slow fast Pomalu rychle www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 15
Abplatzen und Abschleifen der Steinoberfläche zu Deckel wieder auf. vermeiden. • Geben Sie nicht so viel Benzin zu, dass die Kante des Tanks bedeckt ist (Benzinhöchstfüllstand). DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Betriebszeit des Motors, spart angehoben wird. Nur am Hebepunkt (3) anheben. Nopea hidas Benzin und reduziert den Lärmpegel der Maschine. slow fast Pomalu rychle 16 | DE Pomalý rýchly www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 hitrega Počasnega...
• Antriebsriemen (k) nachspannen, wenn der Rie- men (k) mehr als 10-15 mm nachgibt (Daumen- druck) • Bringen Sie den Riemenschutz (19) mit den 2 Schrauben wieder an. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 18
Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermi- • Zündkerze (8) herausdrehen und prüfen. schen. • Isolator prüfen. Bei Beschädigungen wie z. B. Ris- se oder Splitter, Zündkerze (8) ersetzen. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Zündkerze, Öl, Riemen, Gummi- matte, Luftfilter * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! DE | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Höchst- Antriebsriemen zu locker und rutscht geschwindigkeit nicht Antriebsriemen einstellen oder ersetzen durch Verschlissene Dichtungen Ölverlust am Motor oder am Fachhändler kontaktieren Erreger Undichtigkeiten am Gehäuse 20 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Do not remove or modify protection and safety devices. Keep away from rotating parts. No smoking in the working area. Do not touch hot parts. Keep children and bystanders off and away. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 22
Device description Technical data Scope of delivery Unpacking Construction Safety information Additional safety instructions Proper use Installation Cleaning Transport Storage Maintenance Disposal and recycling Trouble shooting 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sound power level L 104,6dB(A) (EN ISO 3744) safety instructions. Sound pressure level L 84,6dB(A) (EN ISO 11201) Uncertainty K 2 dB(A) wa/pA GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Never operate the machine without good visibility ment. or light. 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 25
Unusual noise or vibration is generally warning of trouble. GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Never operate the unit at high transport speeds on hard or slippery surfaces. 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
, Avoid the dirt and water entering into fuel tank. vitesse lente vitesse rapide langsam schnell slow fast vitesse lente vitesse rapide GB | 27 Pomalu rychle slow fast Pomalý rýchly Pomalu rychle www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Only approach gradients from the bottom (a gradient etrate the device interior. which can be easily overcome upwards can also be compacted downwards without any risk). 28 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pull the old V-belt (k) off the pulleys and pull a new belt into place correctly. GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 30
(0.7-0.8 mm). • Manually screw the spark plug (8) in and tighten it with the spark plug spanner (g) approximately 1/4 of a revolution. 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Defective com- ponents must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council. GB | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Drive belt too loose and slips on the reach the maximum speed Adjust or replace the drive belt pulley. Worn seal. Oil loss from engine or exciter Contact specialist dealer Leaks on housing. 32 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ne touchez pas les pièces en rotation. Interdiction de fumer dans la zone de travail. Ne pas toucher les pièces brûlantes. Eloignez les tiers de la zone de travail. FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 34
Étendue de la livraison Déballage Structure Consignes de sécurité Consignes de sécurité supplémentaires Utilisation conforme Mise en service Nettoyage Transport Stockage Entretien Mise au rebut et recyclage Dépannage 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(s’il y a lieu). que la signification des étiquettes apposées sur la Vérifiez que les fournitures sont complètes. machine. 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 37
être remplacé. FR | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
En cas de dommages, faites réparez la machine port élevée sur des surfaces dures ou glissantes. avant utilisation. De nombreux accidents sont dus à un équipement mal entretenu. 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Poignée (2), (fig. A) ment paysager et la construction de bâtiments. Utilisez cette poignée (2) pour manœuvrer le com- pacteur lors de son utilisation. FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 40
Le compactage maxi- • A la fin, remettez la jauge (16) en place et revis- mum du sol est obtenu lorsque vous constatez des sez-la. rebonds excessifs. 40 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Levez-la exclu- miser du carburant et de réduire le niveau sonore de sivement par le crochet (3). slow fast Nopea hidas la machine. Pomalu rychle FR | 41 Pomalý rýchly www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
SAE 10W-30 ou jours arrêter le moteur et retirer le connecteur de d‘un équivalent. Remplacez l’huile toutes les 200 bougie d’allumage. heures de service. 42 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 43
(8). mentation est alors complètement purgé. Refermez • Nettoyez les électrodes de la bougie à l’aide d’une le bouchon du réservoir de carburant (12). brosse métallique. FR | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pièces d’usure*: Bougie d’allumage, huile, courroie, tapis en caoutchouc, filtre à air * Ne font pas partie de l’ensemble de livraison ! 44 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Réglez la tension de la courroie ou remplacez-la sur la poulie Joints usés Pertes d’huile au moteur ou à Contactez un revendeur spécialisé l’excitateur Carter non étanche FR | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Držte se dále od rotujících částí. Zákaz kouření na pracovišti. Nesahejte na horký tlumič, může dojít k vážnému popálení. Děti a kolem stojící osoby musí být mimo dosah stroje. 46 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 47
Rozsah dodávky Rozbalení Sestavení Všeobecné bezpečnostní pokyny Doplňující bezpečnostní pokyny Použití podle účelu určení Uvedení do provozu Čištění Přeprava Tárolás Údržba Likvidace a recyklace Odstraňování závad CZ | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Náhradní díly obdržíte u specializovaného prodejce. • Uveďte při objednávání naše čísla výrobku a rov- něž typ a rok výroby zařízení. CZ | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 50
Zůstávají také ještě horké i • Tyto práce provádějte pouze v dobře odvětráva- krátkou dobu po vypnutí stroje. ném venkovním prostoru. 50 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Zdržujte se vždy za strojem, pokud ho používáte, nikdy se od stroje nevzdalujte, pokud běží motor. CZ | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Po ukončení vše opět zpět namontujte a měrku na- šroubujte. Rukojeť (2), (obr. A) Při práci se strojem používejte rukojeť (2) k jeho ovlá- dání. 52 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 53
Počasnega Pokud vibrační desku používáte na zámkovou dlaž- bu, nasaďte gumovou podložku (c), abyste zabránili lassú prasknutí a odření povrchu dlažby. бавно CZ | 53 Nopea www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Před prací na údržbě stroj vypněte. Motor musí být vychladlý. • Plynovou páčku (1) nechejte v poloze SLOW, vy- jměte kabel zapalovací svíčky ze zapalovací svíčky (8) a zajistěte ho. 54 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hnací řemen je příliš volný nebo maximální rychlosti Seřiďte nebo vyměňte hnací řemen sklouzává Opotřebená těsnění Únik oleje z motoru nebo bu- Kontaktujte odborného prodejce diče Netěsnosti na skříni CZ | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 58
Tartózkodjon távol a forgó alkatrészektől A munkaterületen tilos a dohányzás Ne érintse meg a forró kipufogót - ez súlyos égési sérülést okozhat Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket 58 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 59
A készülék leírása Technikai adatok Szállított elemek Kicsomagolás Felépítés Általános biztonsági utasítások További biztonsági utasítások Rendeltetésszerűi használat Üzembe helyezés Tisztítás Szállítás Tárolás Karbantartás Megsemmisítés és újrahasznosítás Hibaelhárítás HU | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
írások és a helyi országos különleges előírások ki- egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert A műszaki változások jogát fenntartjuk! műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. 60 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Távolítsa el a csomagolóanyagot, valamint a cso- rásokkal. magolási/szállítási biztosítékokat (ha vannak). • Győződjön meg arról, hogy minden kezelőelemet • Ellenőrizze, hogy hiánytalan-e a szállítmány. és azok működését is pontosan ismeri. HU | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 62
• A gép zárt térben való tárolása előtt hagyja lehűlni mi cipőt viseljen, amely védi a lábat, és a csúszós a motort. felületen javítja a stabilitást. 62 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ha a berendezésen változtatást hajt végre, az ebből csolónak (17) ON állásban kell lennie. eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. Ha a motorkapcsolót (17) OFF állásba kapcsolja, a motor leáll. 64 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 65
• Vigye a motorkapcsolót (17) „OFF“ állásba. slow fast kezd rázkódni és tömöríteni. • Ha szükséges, zárja el a benzincsapot (11). Pomalu rychle Pomalý rýchly HU | 65 hitrega Počasnega www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A kezelési útmutatót az készüléket szerszámmal A gépet mindig az alvázán kialakított emelési pontnál együtt őrizze meg. (3) fogva emelje fel. Használjon megfelelő erősségű láncot, kötelet vagy hevedert. 66 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(t) (Z ábra). Vegye le a tanksap- kát (12), és nyissa ki a benzincsapot (11). A rendszert ezzel teljesen leürítette. Zárja vissza a tanksapkát (12). HU | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Érdeklődjön utánna a szaküz- tor teljesítőképességének fenntartása érdekében letben vagy a községi közigazgatásnál! helyesen kell beállítani a gyújtógyertya (8) hézagát (0,7 - 0,8 mm). 68 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Túl laza vagy megcsúszik a hajtószíj sebességet Állítsa be, vagy cserélje ki a hajtószíjat Elkoptak a tömítések Olajveszteség motornál Lépjen kapcsolatba szakkereskedővel vagy a rezgésgerjesztőnél Tömítetlen a ház HU | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Držte sa ďalej od rotujúcich častí. Zákaz fajčenia na pracovisku. Nesiahajte na horúci tlmič, môže dôjsť k vážnemu popáleniu. Deti a okolostojace osoby musia byť mimo dosahu stroja. 70 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 71
Technické údaje Rozsah dodávky Vybalenie Zostavenie Všeobecné bezpečnostné upozornenia Dodatočné bezpečnostné upozornenia Správny spôsob použitia Uvedenie do prevádzky Čistenie Preprava Skladovanie Údržba Likvidácia a recyklácia Odstraňovanie porúch SK | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hmotnosť ca. 102 kg nych predpisoch vašej krajiny je nutné dodržiavať všeobecne uznávané technické predpisy pre pre- Podlieha technickým zmenám! vádzku. 72 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Neskoršie • Uistite sa, že viete, ako stroj zastaviť a rýchlo deak- reklamácie nebudú uznané. tivovať ovládacie prvky. SK | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 74
ľudský rozum, keď pracujete • Uchovávajte benzín iba v kanistroch špeciálne vy- so strojom. Nepresilujte sa. robených na tento účel. 74 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Udržujte rukoväte suché, čisté a bez drobných • Vždy zastavte stroj, keď prerušíte prácu alebo ak predmetov. prechádzate z jedného miesta na druhé. • Po každom použití stroj vyčistite. SK | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Riziko s tým spojené je výhradnou bez ochrany remeňa (19). zodpovednosťou operátora. hitrega lassú gyors Počasnega lassú gyors бавно бързо 76 | SK бавно бързо Nopea hidas www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 77
špina račnej dosky víria oblaky prachu, mali by ste podkla- a voda. du dodať trochu vlhkosti, aby sa zhutňovanie zlepšilo. Tým sa odbremení aj vzduchový filter. SK | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nopea hidas dobre pracovať, ak nebude dolná strana hladká a 3. Olej vypúšťajte z motora, kým je ešte teplý. Na- čistá. plňte nový olej. 78 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Predchádzajte preplneniu – Príliš veľké množstvo hladká a čistá. oleja v budiči môže spôsobiť pokles výkonu a pre- • Opäť pripojte kábel zapaľovacej sviečky. hriatie budiča. SK | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 80
6. Opäť naskrutkuje obdive časti. nečistôt nikdy nepoužívajte kefu, pretože tým zatlá- 7. Palivový ventil (11) otvorte a skontrolujte, či sa ne- čate nečistoty do vlákien. vyskytnú prípadné netesné miesta. 80 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. Kovy a plasty. Poškodené súčiastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu špeciálne- ho odpadu. Informujte sa v odbornej predajni alebo na miestnych úradoch! SK | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hnací remeň je príliš voľný alebo kĺže rýchlosť Nastavte alebo vymeňte hnací remeň Opotrebované tesnenia Únik oleja na motore alebo na Kontaktujte špecializovaného predajcu budiči Netesnosti na telese 82 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité. Ichenhausen, den 27.06.2018 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2018 Documents registar: Viktor Kern Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 88
że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...