Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ProMinent Hydro/ 2 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Hydro/ 2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
Dosierpumpen
Hydro/ 2 und Hydro/ 3
DE
P_HY_0004_SW
Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen. · Nicht wegwerfen.
Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber.
Die neueste Version einer Betriebsanleitung ist auf unserer Homepage verfügbar.
984722
Originalbetriebsanleitung (2006/42/EG)
BA HY 021 05/19 DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ProMinent Hydro/ 2

  • Seite 1 Betriebsanleitung Dosierpumpen Hydro/ 2 und Hydro/ 3 P_HY_0004_SW Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen. · Nicht wegwerfen. Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber. Die neueste Version einer Betriebsanleitung ist auf unserer Homepage verfügbar. 984722 Originalbetriebsanleitung (2006/42/EG) BA HY 021 05/19 DE...
  • Seite 2: Ergänzende Anweisungen

    Ergänzende Anweisungen Ergänzende Anweisungen Lesen Sie bitte die folgenden, ergänzenden Anweisungen durch! Falls Sie sie kennen, haben Sie einen größeren Nutzen von der Betriebsanleitung. Besonders hervorgehoben sind im Text: Aufzählungen Abb. 1: Bitte lesen! Handlungsanweisungen ð Ergebnisse von Handlungsanweisungen - siehe (Verweise) Infos Eine Info gibt wichtige Hinweise für das richtige Funktio‐...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Identcode..................5 Sicherheitskapitel................10 2.1 Sicherheitsinformationen für ATEX-Ausführungen....15 2.2 Erläuterung ATEX-Kennzeichnung........26 Lagern, Transportieren und Auspacken........29 Geräteübersicht / Steuerelemente..........31 Funktionsbeschreibung..............32 Montieren..................33 Installieren..................37 7.1 Installieren, hydraulisch............37 7.1.1 Grundlegende Installationshinweise........40 7.2 Installieren, elektrisch............42 In Betrieb nehmen und Betrieb............
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Bestellinformationen..............104 17.1 Explosionszeichnung............104 17.2 Ersatzteilsets..............104 17.3 Dosiermembranen............. 106 17.4 Allgemein................106 EU-Einbauerklärung für Maschinen HP2........108 EU-Einbauerklärung für Maschinen HP3........109 EU-Konformitätserklärung für Maschinen HP2......110 EU-Konformitätserklärung für Maschinen HP3......111 EU-Einbauerklärung für Maschinen ATEX HP2......112 EU-Einbauerklärung für Maschinen ATEX HP3......
  • Seite 5: Identcode

    Identcode Identcode HP2a Hydro/ 2, Version a Antriebsart H Hauptantrieb D Hauptantrieb, Doppelkopfausführung E Hauptantrieb für Anbauantrieb Hauptantrieb Doppelkopfausführung für Anbauantrieb A Anbauantrieb B Anbauantrieb Doppelkopfausführung Leistung _ _ _ Leistungsdaten bei maximalem Gegendruck und Typ: siehe Typenschild Pumpengehäuse _ _ _...
  • Seite 6 Identcode HP2a Hydro/ 2, Version a V(2) Drehzahl-Regelmotor mit integr. FU (Exd) Drehzahlregelung kpl. 1 ph, 230 V, 50/60 Hz (Regelmotor + FU) ohne Motor, mit Flansch 200/80 ohne Motor, mit Flansch 160/71 ohne Motor, mit 56C Flansch (NEMA) Anbauantrieb...
  • Seite 7 Identcode ** ATEX-Kennzeichnung - siehe Typenschild Pumpe, entsprechende EU- Ä Kapitel 2.2 „Erläute‐ Konformitätserklärung für Maschinen ATEX und rung ATEX-Kennzeichnung“ auf Seite 26...
  • Seite 8 D Doppelkugelventil (für 100010 ... 100035, 064019 ... 064060 und SST / HTC) H HV-Ausführung (für 064019 ... 064068, 025048 ... 025170) Hydraulikanschluss Standard-Gewindeanschluss (gemäß technischen Daten) mit Flansch DIN ISO mit Flansch ANSI Ausführung mit ProMinent ® -Logo (Standard) ohne ProMinent -Logo ® M modifiziert* * auftragsbezogene Ausführung, Pumpe‐...
  • Seite 9 Identcode HP3a Hydro/ 3, Version a IP 55 (Standard) ISO-Klasse F Exe-Ausführung ATEX-T3 ** Exde-Ausführung ATEX-T4 ** Antrieb ATEX Hubsensor ohne Hubsensor (Standard) Hubsensor (Ex-Bereich tauglich) Hublängenverstellung manuell (Standard) mit Stellmotor, 230 V, 50/60 Hz mit Stellmotor, 115 V, 60 Hz mit Regelmotor 0...20 mA 230 V, 50/60 Hz mit Regelmotor 4...20 mA 230 V, 50/60 Hz mit Regelmotor 0...20 mA 115 V, 60 Hz...
  • Seite 10: Sicherheitskapitel

    Verwenden einer Heizpatrone deren Wirkung mit berücksichtigen. Die allgemeinen Einschränkungen hinsichtlich Viskositätsgrenzen, Chemikalienbeständigkeit und Dichte sind zu beachten - siehe auch ProMinent-Beständigkeitsliste (Produktkatalog oder unter www.promi‐ nent.com)! Alle anderen Verwendungen oder ein Umbau sind verboten. Die Pumpe ist nicht dazu bestimmt, gasförmige Medien sowie Fest‐...
  • Seite 11 Sicherheitskapitel Sie sind verpflichtet, die Angaben in der Betriebsanleitung zu den ver‐ schiedenen Lebensphasen des Geräts zu beachten. Sie sind auch verpflichtet, die Angaben in den Betriebsanleitungen zu den verschiedenen Lebensphasen der Zusatzgeräte zu beachten. Qualifikation Personal Tätigkeit Qualifikation Lagern, Transportieren, Auspacken Unterwiesene Person Montieren Fachpersonal, Kundendienst Hydraulische Installation planen...
  • Seite 12 Als geschulter Anwender gilt, wer die Anforderungen an eine unterwie‐ sene Person erfüllt und zusätzlich eine anlagenspezifische Schulung bei ProMinent oder einem autorisierten Vertriebspartner erhalten hat. Kundendienst Als Kundendienst gelten Servicetechniker, die von ProMinent für die Arbeiten an der Anlage nachweislich geschult und autorisiert wurden. Sicherheitshinweise VORSICHT! Diese Betriebsanleitung enthält Anmerkungen und Zitate...
  • Seite 13 Ein unpassendes Dosiermedium kann die mediumbe‐ rührten Teile der Pumpe beschädigen. – Die Beständigkeit der mediumberührten Werkstoffe und die ProMinent-Beständigkeitsliste beim Aus‐ wählen des Dosiermediums beachten - siehe ProMi‐ nent Produktkatalog oder auf unserer Homepage. WARNUNG! Gefahr von Personen- und Sachschäden Die Pumpe darf nur an solchen Stellen geöffnet werden,...
  • Seite 14 Sicherheitskapitel VORSICHT! Gefahr durch unkorrekt bediente oder mangelhaft gewartete Pumpe Von einer schwer zugänglichen Pumpe können Gefahren durch unkorrektes Bedienen und mangelhafte Wartung ausgehen. – Die Pumpe jederzeit zugänglich halten. – Die Wartungsintervalle einhalten. Angaben für den Notfall Bei einem elektrischen Unfall das Netzkabel vom Netz trennen oder anla‐ genseitig montierten Notaus-Schalter betätigen! Falls Dosiermedium austritt, gegebenenfalls zusätzlich die hydraulische Umgebung der Pumpe drucklos machen.
  • Seite 15: Sicherheitsinformationen Für Atex-Ausführungen

    Sicherheitskapitel 2.1 Sicherheitsinformationen für ATEX-Ausführungen In diesem Kapitel sind alle Sicherheitsinformationen für ATEX-Ausfüh‐ rungen gesammelt. Sicherheitshinweise befinden sich aber nochmals an den entsprechenden Stellen in dieser Betriebsanleitung. Diese Sicherheitsinformationen ergänzen oder ersetzen die Sicherheitsin‐ formationen der Nicht-ATEX-Ausführungen. Falls die Sicherheitsinformati‐ onen für ATEX-Ausführungen den anderen Sicherheitsinformationen widersprechen sollten, so gelten für ATEX-Ausführungen die Sicherheits‐...
  • Seite 16 Sicherheitskapitel Die Fachkraft mit Zusatzqualifikation Explosionsschutz ist speziell für den Aufgabenbereich, in dem sie tätig ist, ausgebildet und kennt die relevanten Normen und Bestimmungen. Die Fachkraft mit Zusatzqualifikation Explosi‐ onsschutz kann aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung und Erfahrungen Arbeiten an Geräten und Anlagen in explosionsgeschützten Bereichen ausführen und mögliche Gefahren selbstständig erkennen und vermeiden.
  • Seite 17 Sicherheitskapitel Zündgefahr vom Kunden zu beachtende Schutzmaßnahmen Elektrische Streuströme bei Blitzschlag Kunde muss im Freien passende Schutzmaßnahmen ergreifen. Statische Elektrizität Kunde muss die Erdungspunkte erden, die Potenzialausg‐ leichsleitungen der Einzelteile pflegen. Kunde muss bei Demontagen auf Potenzialausgleich achten. Lack darf nicht zu dick aufgetragen werden. Nur bei Kunststoff-Dosierköpfen: Dosiermedien nur mit Leitfähigkeiten über 50 pS/m einsetzen.
  • Seite 18 Sicherheitskapitel Sicherheitshinweise WARNUNG! Nur ATEX-Pumpen im EX-Bereich – Zur Installation und zum Betrieb von Geräten in explosionsgefährdeten Bereichen ist in Europa die europäische Betreiberrichtlinie, in Deutschland umgesetzt durch die Betriebssicherheitsverordnung und die deutsche Gefahrstoffverordnung, zu beachten. – Die europäischen Normen für eigensichere Strom‐ kreise sind zu beachten.
  • Seite 19 Sicherheitskapitel WARNUNG! ATEX-Pumpe und brennbare Medien Durch die Kompression beim Druckhub des möglicher‐ weise zündfähigen Dampf-Luft-Gemisches wird die Zündtemperatur deutlich unter die Zündtemperatur bei Atmosphärendruck reduziert. – Ein Trockenlauf ist nicht zulässig. Geeignete Schutzmaßnahmen ergreifen. – Bei einem Membranbruch ist die Pumpe sofort abzuschalten.
  • Seite 20 Sicherheitskapitel WARNUNG! ATEX-Pumpe im EX-Bereich – Die elektrischen Baugruppen jeweils elektrisch sauber und haltbar mit einem elektrisch sauberen Erdungspunkt verbinden - z.B. mit einer Erdungs‐ schiene Ihrer Anlage. – Den Verbund von Baugruppen, die mit Potenzia‐ lausgleichskabel mit einander verbunden sind, elekt‐ risch sauber und haltbar mit einem elektrisch sau‐...
  • Seite 21 ... verfügt.“. – Bei eventuellem Nachlackieren darf die Schichtdicke nicht vergrößert werden. – Diese Maßnahmen sind seitens ProMinent vorgege‐ bene Mindest-Schutzmaßnahmen. Sofern dem Betreiber weitere Gefährdungen bekannt sind, ist es seine Pflicht, diese durch entsprechende Maß‐ nahmen zu beseitigen.
  • Seite 22 Sicherheitskapitel WARNUNG! ATEX-Pumpe im EX-Bereich Statische Elektrizität kann zu Zündfunken führen. – Denken Sie an einen Potenzialausgleich, bevor Sie Gegenstände der Pumpe nähern, die sich auf einem anderen elektrischen Potenzial befinden könnten (Wie z.B. Rohrleitungen oder Werkzeuge.). Potenzialausgleichsleitungen (im EX- Die ganze gelieferte Installation ist ab Werk mit den nötigen Potenzia‐...
  • Seite 23 Sicherheitskapitel Tab. 3: Typidentifikation Typidentifi‐ Merkmal Eigenschaft kation EDS 4 Bezeichnung des Druckschal‐ EDS 4 ters Genauigkeit: Dünnfilm/Relativdruck mechanischer Anschluss: G ¼ A DIN 3852, Außen‐ gewinde elektrischer Anschluss: Gerätestecker, M12x1, 5 pol. 0060 Messbereich: Angabe in bar Schaltausgang: programmierbar Zulassung: ATEX Spannungsfestigkeit:...
  • Seite 24 Vibrationen andere Auffälligkeiten WARNUNG! Bei Auffälligkeiten bei der Inspektion die Pumpe sofort stoppen und diese Auffälligkeiten beheben lassen. Gegebenfalls ist der ProMinent-Kundendienst nötig. Wartung Intervall Wartungsarbeit Prüfen, ob die Dichtungen der Überdruck-Signalisierung in Ordnung sind und im Zweifelsfall ersetzen.
  • Seite 25 Sicherheitskapitel Fördereinheit SS, HC - ATEX Angabe Wert Einheit Temp. max., langzeitig bei max. Betriebs‐ 90 °C druck Temperatur min. -10 °C Aufstellhöhe Angabe Wert Einheit Aufstellhöhe, max.*: 1000 m über * bei größeren Aufstellhöhen raten wir dringend einen Spezialisten für ATEX-Motoren zu befragen! Sicherheitseinrichtungen Andere Schutzeinrichtungen - Aufkleber...
  • Seite 26: Erläuterung Atex-Kennzeichnung

    Sicherheitskapitel Motor montieren - bei den Ausführungen ohne Motor Einen passenden Motor auswählen - er muss den Daten eines der Motoren aus der Tabelle "Motordaten" entsprechen - siehe Kap. "Technische Daten". WARNUNG! In einem EX-Bereich ist das EX-relevant! Den Motor fachgerecht auf den Flansch montieren (durch Fachper‐ sonal).
  • Seite 27 Sicherheitskapitel Erläuterungen zur ATEX-Kennzeichnung der Pumpe Hydro für Gas der Explosionsgruppe IIB - siehe Ihr Explosionsschutzdokument Temperaturklasse für Gas der Temperaturklasse T3 - siehe Ihr Explosionsschutzdokument für Gas der Temperaturklasse T4 - siehe Ihr Explosionsschutzdokument Geräteschutzniveau (EPL) hoher EPL Einsatz in Zonen 1 und 2 möglich - siehe Ihr Explosionsschutzdokument normaler EPL Einsatz in Zone 2 möglich...
  • Seite 28 Sicherheitskapitel Tab. 5: Beispielhafte Einteilung Gase in Explosionsgruppen und Temperaturklassen 85 °C 100 °C 135 °C 200 °C 300 °C 450 °C Schwefelkohlenstoff Trichlorsilan Ethin Wasserstoff Ethylether Ethen Stadtgas (Leuchtgas) Acetaldehyd Benzine, Ethanol, Aceton, Diesel-Kraftstoff, n-Butan, Ammoniak, Flugzeugkraftstoff, n-Butylalkohol Benzol (rein), Heizöle, Essigsäure, n-Hexan...
  • Seite 29: Lagern, Transportieren Und Auspacken

    Sicherheitshinweise WARNUNG! Es ist verboten Pumpen zu verschicken, mit denen radi‐ oaktive Dosiermedien gepumpt wurden ! Sie werden von ProMinent auch nicht angenommen! WARNUNG! Senden Sie die Dosierpumpen zur Reparatur nur in gereinigtem Zustand und mit gespülter Fördereinheit ein - siehe Kapitel "Außer Betrieb nehmen"! Senden Sie die Dosierpumpen nur zusammen mit einer ausgefüllten Dekontaminationserklärung ein.
  • Seite 30 Lagern, Transportieren und Auspacken Lagern Personal: Fachpersonal Die Abdeckkappen auf die Ventile stecken. Kontrollieren, ob die Verschluss-Schraube auf dem Öleinfüllstutzen ist. Die Pumpe am besten senkrecht auf eine Palette stellen und gegen Umfallen sichern. Die Pumpe mit einer Plane abdecken - Hinterlüftung zulassen. Die Pumpe in einer trockenen, geschlossenen Halle lagern unter den Umgebungsbedingungen gemäß...
  • Seite 31: Geräteübersicht / Steuerelemente

    Geräteübersicht / Steuerelemente Geräteübersicht / Steuerelemente P_HY_0005_SW Abb. 3: Hydro, Einkopf- und Doppelkopfausführung Antrieb Getriebe-Entlüftungsstopfen Hydraulikeinheit Ölablassstopfen Fördereinheit Ölablassschraube Hubeinstellknopf Hubsensor (Option) Sicherheits-Überdruckventil Membranbruch-Sensor Ölschauglas P_HY_0006_SW Abb. 4: Fördereinheit Druckventil Membran-Halteplatte Membranbruch-Sensor Dosierkopf Saugventil...
  • Seite 32: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Funktionsbeschreibung Pumpe Die Dosierpumpe ist eine oszillierende Verdrängerpumpe, deren Hublänge einstellbar ist. Ein Elektro-Motor treibt sie an. Hydraulikeinheit Die Hydraulikeinheit hat ein festeingestelltes Sicherheits-Überdruckventil (5). Das Sicherheits-Überdruckventil ist ein Schutz des Pumpenantriebes und der Membrane bei überhöhtem Förderdruck. Falls die Druckseite der Fördereinheit blockiert ist, öffnet das Sicherheits-Überdruckventil (5) beim tatsächlichen Öffnungsdruck und lässt das Hydrauliköl in das Antriebsge‐...
  • Seite 33: Montieren

    Montieren Montieren Die Maße von Maßblatt und Pumpe vergleichen. – Motor montieren - bei den Ausführungen ohne Motor Einen passenden Motor auswählen - er muss den Daten eines der Motoren aus der Tabelle "Motordaten" entsprechen - siehe Kap. "Technische Daten". WARNUNG! In einem EX-Bereich ist das EX-relevant! Den Motor fachgerecht auf den Flansch montieren (durch Fachper‐...
  • Seite 34 Montieren P_HY_0060_SW Abb. 5: Richtige Höhe von Klaue der Kupplung auf Motorwelle Tab. 6: Hydro HP2 Baugröße Motorflansch 2.06" 52.32 B5, 160 Maße in mm - falls nicht anders angegeben. Tab. 7: Hydro HP3 Baugröße Motorflansch 2.06" 52.32 B 14, Ø 160 Maße in mm - falls nicht anders angegeben.
  • Seite 35 Montieren Fundament WARNUNG! Gefahr eines Stromschlages Falls Wasser oder andere elektrisch leitende Flüssig‐ keiten über andere Wege als den Sauganschluss in die Pumpe gelangen, kann es zu einem Stromschlag kommen. – Die Pumpe so aufstellen, dass sie nicht geflutet werden kann. P_MOZ_0016_SW Abb.
  • Seite 36 Montieren Darauf achten, dass für einen Ölwechsel genug Platz ist (Entlüftungs‐ schrauben, Ölablass-Schrauben, Ölwanne ...). Druckventil Dosierkopf Saugventil Im Bereich von Dosierkopf sowie Saug- und Druckventil auf ausreich‐ enden Freiraum (f) achten, damit Wartungs- und Reparaturarbeiten an diesen Teilen leicht durchgeführt werden können. P_MOZ_0017_SW Abb.
  • Seite 37: Installieren

    Installieren Installieren VORSICHT! Gefahr von Personen- und Sachschäden Falls die Technischen Daten beim Installieren nicht beachtet werden, kann es zu Personen- und Sach‐ schäden kommen. – Die Technischen Daten beachten - siehe Kapitel "Technischen Daten" und gegebenfalls die Betriebs‐ anleitungen des Zubehörs. 7.1 Installieren, hydraulisch WARNUNG! ATEX-Pumpen im EX-Bereich...
  • Seite 38 Installieren WARNUNG! Warnung vor Reaktionen des Dosiermediums mit Wasser Dosiermedien, die nicht mit Wasser in Berührung kommen dürfen, können in der Fördereinheit mit Was‐ serresten reagieren, die noch von der Prüfung im Werk stammen. – Die Fördereinheit über den Sauganschluss mit Pressluft ausblasen.
  • Seite 39 Pumpe für die Pumpenanschlüsse beigelegt sind, dichten Verbindungen zwischen geriffelten P_SI_0021 Pumpenventilen und den geriffelten Einlegteilen von Abb. 11: Formverbunddichtung bei gerif‐ ProMinent ab - siehe Abb. 11. feltem Einlegteil – Falls aber ein ungeriffeltes Einlegteil verwendet wird (z. B. Fremdteil), muss eine Elastomer-Flachdich‐...
  • Seite 40: Grundlegende Installationshinweise

    Installieren VORSICHT! Warnung vor umher spritzendem Dosiermedium PTFE-Dichtungen, die schon einmal gebraucht / ver‐ presst wurden, können eine hydraulische Verbindung nicht mehr zuverlässig abdichten. – Immer nur neue, ungebrauchte PTFE-Dichtungen verwenden. P_SI_0022 Abb. 12: Elastomer-Flachdichtung bei ungeriffeltem Einlegteil VORSICHT! Gefahr durch falschen Einsatz des Druckbegrenzungs‐ ventils Das Druckbegrenzungsventil kann nur den Motor und das Getriebe schützen, und das nur gegen unzulässigen...
  • Seite 41 Installieren VORSICHT! Gefährliche Dosiermedien könnten austreten Bei gefährlichen Dosiermedien: Beim üblichen Entlüf‐ tungsverfahren für Dosierpumpen kann gefährliches Dosiermedium nach draußen gelangen. – Eine Entlüftungsleitung mit Rückführung in den Vor‐ ratsbehälter installieren. Die Rückführungs-Leitung so ablängen, dass sie im Vorratsbehälter nicht in das Dosiermedium eintauchen kann. P_MOZ_0043_SW Abb.
  • Seite 42: Installieren, Elektrisch

    Sicherheit der Gesamtheit des Zusammenschlusses sicherheits‐ technisch geprüft und bestätigt werden. Dies kann in Form einer Konformitätserklärung des Lieferers (ProMinent) für das Gesamtgerät oder, bei Lieferung von Einzelkomponenten, mit dem Explosionsschutz‐ dokument des Betreibers geschehen. –...
  • Seite 43 Installieren WARNUNG! Gefahr eines Stromschlages Diese Pumpe ist mit einem Schutzleiter ausgerüstet, damit er die Gefahr eines Stromschlages verringern kann. – Den Schutzleiter elektrisch sauber und haltbar mit "Erde" verbinden. WARNUNG! Gefahr eines Stromschlages Im Inneren des Motors oder von elektrischen Zusatzein‐ richtungen kann Netzspannung anliegen.
  • Seite 44 Installieren WARNUNG! Nur Motor mit FU: Gefahr eines Stromschlags An leitenden Teilen des Motors mit integriertem Fre‐ quenzumrichter und den Leitungen herrscht nach Abschalten der Netzspannung noch 3 min die Gefahr eines Stromschlags. – Das Gerät nach dem Abschalten erst 3 min stehen lassen und erst dann den Klemmenkasten öffnen.
  • Seite 45 Installieren Motordatenblätter, Sondermotoren, Sonder-Motorflan‐ sche, Fremdlüfter, Temperaturüberwachung Weitere Informationen für die Motoren - siehe – unserer Website www.prominent.com. Für die Motoren können auch Motordatenblätter – angefordert werden. Bei anderen Motoren als Identcode-Merkmal "S", – "M" oder "N": Der Betriebsanleitung der Motoren besondere Aufmerksamkeit schenken.
  • Seite 46 Installieren VORSICHT! Gefahr von unbemerktem Membranbruch Falls die Pumpe mit elektrischem Membranbruchsensor bestellt wurde, muss er auch elektrisch installiert werden. – Den beiliegenden Membranbruchsensor elektrisch an eine geeignete Auswerteeinrichtung installieren. VORSICHT! Zusätzliche Schäden bei gebrochener Membran Falls ein Schaden entstehen kann, falls sich das Hydrau‐ liköl mit dem Dosiermedium vermischt, darf die Membran nicht ganz durchbrechen.
  • Seite 47 Installieren WARNUNG! Im EX-Bereich gilt: – Beachten Sie für den Namur-Sensor NJ1,5-8GM-N auch die Angaben der Baumusterprüfbescheinigung PTB 00 ATEX 2048 X. Heizpatrone Die Heizpatrone gemäß ihrer Dokumentation installieren. Sie darf nur an das mitgelieferte Netzteil bzw. den Schutz-Temperatur- Begrenzer (für ATEX) angeschlossen werden! Erdungsleitungen Die elektrischen Komponenten der ganzen gelieferten Installation elekt‐...
  • Seite 48: In Betrieb Nehmen Und Betrieb

    In Betrieb nehmen und Betrieb In Betrieb nehmen und Betrieb Sicherheitshinweise WARNUNG! ATEX-Pumpe im EX-Bereich – Eine entsprechend befähigte Person muss prüfen, ob die entsprechenden Installationshinweise aus dem Kap. "Installieren" umgesetzt sind. – Eine „anerkannt befähigte Person" muss die elektri‐ sche Installation und ganz besonders die eigensi‐...
  • Seite 49 In Betrieb nehmen und Betrieb VORSICHT! Nur Motor mit FU: Motor kann beschädigt werden Falls der Motor mit integriertem Frequenzumrichter innerhalb von 3 min nach Abschalten der Netzspannung wieder gestartet wird, kann die Eingangsstrombegren‐ zung beschädigt werden. – Das Gerät nach dem Abschalten mindestens 3 min stehen lassen und erst dann wieder starten.
  • Seite 50 In Betrieb nehmen und Betrieb Druckbegrenzungsventil VORSICHT! Das Druckbegrenzungsventil darf nicht verstellt werden. Drehrichtung prüfen Beim In Betrieb nehmen prüfen, ob sich der Antriebsmotor richtig herum dreht - siehe Pfeil auf Motorgehäuse oder Abbildung im Kapitel "Instal‐ lieren, elektrisch". WARNUNG! Verletzungsgefahr durch drehendes Lüfterrad Das Lüfterrad unter der Lüfterhaube des Motors kann schwere Verletzungen hervorrufen, solange es sich...
  • Seite 51: Entlüften Der Fördereinheit

    In Betrieb nehmen und Betrieb Partikel vermeiden Bei Partikeln größer als 0,3 mm im Dosiermedium können die Ventile nicht mehr richtig schließen. Einen passenden Filter in die Saugleitung instal‐ – lieren. Überströmventil einstellen Nur in EX-Bereich: Den Öffungsdruck des Überströmventils nur maximal auf das 1,5-Fache des Nenndrucks der Pumpe einstellen.
  • Seite 52: Hub-Regelantrieb Abgleichen (Option)

    Das Ventil dann im feuchten Zustand ansaugen – lassen. Abb. 15: Kugelsitzscheibe anschlagen 8.2 Hub-Regelantrieb abgleichen (Option) Der Hub-Regelantrieb ist ab Werk auf die bestellte Dosierleistung abgegli‐ chen. Falls Sie den Hub-Regelantrieb auf eine andere Dosierleistung abgleichen möchten, wenden Sie sich an ProMinent.
  • Seite 53: Wartung

    „erfahrenem Personal durchgeführt werden, welches über die erforderlichen Kennt‐ nisse ... verfügt.“. – Diese Maßnahmen sind seitens ProMinent vorgege‐ bene Mindest-Schutzmaßnahmen. Sofern dem Betreiber weitere Gefährdungen bekannt sind, ist es seine Pflicht, diese durch entsprechende Maß‐ nahmen zu beseitigen.
  • Seite 54 Wartung WARNUNG! ATEX-Pumpe im EX-Bereich Statische Elektrizität kann zu Zündfunken führen. – Denken Sie an einen Potenzialausgleich, bevor Sie Gegenstände der Pumpe nähern, die sich auf einem anderen elektrischen Potenzial befinden könnten (Wie z.B. Rohrleitungen oder Werkzeuge.). WARNUNG! Brandgefahr bei brennbaren Medien Nur bei brennbaren Medien: Sie können durch Sauer‐...
  • Seite 55 Anhang zu Hilfe nehmen. Inspektion, täglich Die Pumpeninstallation prüfen auf: Leckagen unnormale Geräusche oder Quitschen unnormale Temperaturen unnormalen Geruch unnormale Vibrationen andere Auffälligkeiten WARNUNG! Im EX-Bereich: Die Pumpe sofort stoppen und diese Auffälligkeiten beheben lassen. Gegebenfalls ist der ProMinent-Kun‐ dendienst nötig.
  • Seite 56 Anleitung prüfen. Zum Prüfen das Inspektionsfenster am Flansch öffnen. Und wieder schließen! Falls die Kupplung OK ist, kann das Wartungsintervall auf 4000 h hochgesetzt werden. Falls die Kupplung nicht eindeutig OK ist: Den ProMinent-Kun‐ dendienst rufen. Nur ATEX-Pumpe: Die Dichtungen des Druckschalters EDS 4448 in Fachpersonal regelmäßigen Abständen - in Abhängigkeit von den klimatischen...
  • Seite 57 Wartung Intervall Wartungsarbeit Personal Nach ca. 4000 Betriebs‐ Das Zahnkranz/DZ-Element der Kupplung gemäß ihrer Betriebsan‐ Fachpersonal stunden leitung prüfen. Nach ca. 5000 Betriebs‐ Hydrauliköl wechseln - siehe "Hydrauliköl wechseln" in diesem Unterwiesene Person stunden Kapitel. Prüfen, ob die Dichtungen der Überdruck-Signalisierung in Ordnung Fachpersonal sind und im Zweifelsfall ersetzen.
  • Seite 58 Wartung Abb. 16 Hydrauliköl einfüllen Bei den Doppelkopf-Ausführungen führen Sie die folgenden Anweisungen sinngemäß an beiden Dosierköpfen aus. Den Hubeinstellknopf (2) auf “100 %” stellen und das Sicherheits- Überdruckventil (1) öffnen (Rändelschraube anziehen). Durch die Öffnung für den Getriebe-Entlüftungsstopfen (3) langsam Hydrauliköl einfüllen, bis das Ölschauglas (6) bedeckt ist: Bedeckungsgrad Die Pumpe starten.
  • Seite 59: Reparieren

    Reparieren Reparieren Sicherheitshinweise WARNUNG! ATEX-Pumpe im ATEX-Bereich – Die ordnungsgemäße Funktion generell, insbeson‐ dere des Antriebes und der Lager, ist durch regel‐ mäßige Kontrolle (auf Leckage, Geräusche, Tempe‐ raturen, Geruch, ..) sicherzustellen. WARNUNG! ATEX-Pumpe im EX-Bereich Statische Elektrizität kann zu Zündfunken führen. –...
  • Seite 60: Ventile Reinigen

    Ventil passen (in Form und Chemikalienbeständig‐ keit). – Die richtigen Ersatzteilsets nehmen. Im Zweifelsfall die Explosionszeichnungen und Bestellinformati‐ onen unserer Website www.prominent.com zu Hilfe nehmen. Unpassende Ersatzteile für die Ventile können zu Prob‐ lemen beim Pumpen führen. Nur Neuteile verwenden, die zu dem speziellen –...
  • Seite 61 Reparieren Personal: Fachpersonal Reinigen eines Druckventils (Doppelkugel) Druckventil zerlegen Die Druckleitung lösen. Das Druckventil aus dem Dosierkopf herausschrauben und spülen. Die restlichen Teile aus dem Dosierkopf nehmen. Die Teile aus dem Ventilkörper (1) fallen lassen, soweit möglich. Mit einem Innensechskant-Schlüssel o. Ä. durch das Loch des Ven‐ tilkörpers (1) fahren und die restlichen Teile aus diesem herausdrü‐...
  • Seite 62: Dosiermembran Tauschen

    Reparieren Beachten Sie aber beim Zusammensetzen, dass die Ventilsitze (3) in die andere Richtung ausgerichtet werden. Die feinbearbeitete Seite muss bei allen Ventil‐ sitzen (3) in Durchflussrichtung zeigen. 10.2 Dosiermembran tauschen Hinweise WARNUNG! Die Sicherheitshinweise am Anfang des Kapitels beachten. VORSICHT! Membranbruch kann unbemerkt bleiben Falls die Mehrschicht-Membran falsch behandelt wird,...
  • Seite 63 Reparieren Die Fördereinheit mit den Dosierkopf-Schrauben von der Hydraulik‐ einheit abnehmen. Die Membran-Halteplatte (2) mit der Membran (1) vom Dosierkopf lösen. WARNUNG! Warnung vor Augenverletzung Die Feder (3) und der Federteller (5) auf dem Membrankern (6) können beim Lösen des Siche‐ rungsringes (4) wegspringen.
  • Seite 64: Membranbruch-Sensor In Stand Setzen

    Reparieren Werkstoff Dosierkopf 1. Stufe 2. Stufe 8 Nm 20 Nm 8 Nm 20 Nm Hydrauliköl in die Hydraulikeinheit einfüllen Bei den Doppelkopf-Ausführungen führen Sie die folgenden Anweisungen sinngemäß an beiden Dosierköpfen aus. Den Hubeinstellknopf (1) auf “100 %” stellen und das Sicherheits- Überdruckventil (2) öffnen - Rändelschraube anziehen.
  • Seite 65 Reparieren Während des Membranwechsels den Membranbruch-Sensor aus dem Dosierkopf schrauben. Prüfen, ob elektrischer Durchgang vorhanden ist: Mit einem stumpfen, isolierenden Stift (Ø 2 ... 3 mm, ohne scharfe Kanten) in den Kanal des Membranbruch-Sensors drücken. ð Der elektrische Durchgang muss verschwinden. Den Stift wieder loslassen.
  • Seite 66: Dosierleistung Kalibrieren

    Reparieren Während des Membranwechsels den Membranbruch-Sensor aus dem Dosierkopf schrauben. Prüfen, dass das Auswertegerät keinen Membranbruch anzeigt: Mit einem stumpfen, isolierenden Stift (Ø 2 ... 3 mm, ohne scharfe Kanten) in den Kanal des Membranbruch-Sensors drücken. ð Das Auswertegerät muss einen Membranbruch anzeigen. Den Stift wieder loslassen.
  • Seite 67 Reparieren Denn die Dosierleistung einer Hydraulik-Membrandosierpumpe ist nur geringfügig vom Gegendruck abhängig. Und die Pumpen werden im Werk auf den maximalen Betriebsdruck abgeglichen. (Wert des maximalen Betriebsdrucks - siehe Druckstufe auf der Skalenscheibe oder dem Sicherheits-Überdruckventil.) Jede Pumpe kann von der Niederlassung oder im Werk auf einen Gegen‐ druck kalibriert werden, der niedriger ist als der bestellte Nenndruck.
  • Seite 68: Lager Antrieb Austauschen

    über dem Skalenschlitz (2) steht. Die Schraube (3) im Hubeinstellknopf vorsichtig anziehen und die Abdeckkappe (4) aufdrücken. Nur API-Versionen: Die Metallkappe auf den Hubeinstellknopf auf‐ drücken. 10.5 Lager Antrieb austauschen Die Lager des Antriebs dürfen nur vom ProMinent-Kundendienst ausge‐ tauscht werden!
  • Seite 69: Funktionsstörungen Beheben

    Funktionsstörungen beheben Funktionsstörungen beheben Sicherheitshinweise WARNUNG! ATEX-Pumpe im ATEX-Bereich – Eine ordnungsgemäße Funktion generell sicher‐ stellen (keine Leckage, ungewöhnliche Geräusche, hohe Temperaturen, ungewöhnlicher Geruch, ..), insbesondere beim Antrieb und den Lagern. – Die Pumpe darf nicht durch Ölmangel heißlaufen! Bei geschmierten Dosierpumpen ist das Vorhanden‐ sein des Schmiermittels, z.B.
  • Seite 70 Funktionsstörungen beheben WARNUNG! Gefahr eines Stromschlags Falls nicht alle stromführenden Zuleitungen freige‐ schaltet wurden, kann man bei Arbeiten an elektrischen Teilen einen Stromschlag erleiden. – Vor Arbeiten am Motor die Zuleitung freischalten und gegen unbefugtes Wiedereinschalten sichern. – Falls Fremdlüfter, Stellmotor, Drehzahlregelung oder Membranbruch-Sensor vorhanden, diese ebenfalls freischalten.
  • Seite 71 Funktionsstörungen beheben VORSICHT! Gefahr von Personen- und Sachschäden Bei Verwenden von ungeprüften Fremdteilen kann es zu Personen- und Sachschäden kommen. – Nur Teile in Dosierpumpen einbauen, die von ProMi‐ nent geprüft und empfohlen sind. VORSICHT! Warnung vor umher spritzendem Dosiermedium Durch Druck in der Fördereinheit und angrenzenden Anlagenteilen kann Dosiermedium beim Manipulieren oder Öffnen der hydraulischen Teile aus diesen heraus...
  • Seite 72 Trennmembran des Membranbruch- Sensors wechseln - siehe “Trenn‐ membran Membranbruch-Sensor erneuern”, Kapitel “Reparieren”. Der Antriebsmotor ist sehr heiß. Die Druckleitung ist Fachper‐ Die Verengung der Druckleitung besei‐ stark verengt. tigen. sonal Sicherheits-Überdruckventil überprüfen lassen. Alle anderen Fehler. Andere Ursachen. Den ProMinent-Kundendienst rufen.
  • Seite 73: Außer Betrieb Nehmen Und Entsorgen

    Außer Betrieb nehmen und Entsorgen Außer Betrieb nehmen und Entsorgen 12.1 Außer Betrieb nehmen WARNUNG! Brandgefahr bei brennbaren Medien Nur bei brennbaren Medien: Sie können durch Sauer‐ stoff entzündet werden. – Die Pumpe darf nicht arbeiten, falls ein Gemisch von Dosiermedium mit Luftsauerstoff in der Förderein‐...
  • Seite 74: Entsorgen

    Außer Betrieb nehmen und Entsorgen VORSICHT! Warnung vor umher spritzendem Dosiermedium Durch Druck in der Fördereinheit und angrenzenden Anlagenteilen kann Dosiermedium beim Manipulieren oder Öffnen der hydraulischen Teile aus diesen heraus spritzen. – Die Pumpe vom Netz trennen und gegen fahrläs‐ siges Wiedereinschalten sichern.
  • Seite 75 Außer Betrieb nehmen und Entsorgen VORSICHT! Umweltgefährdung durch Hydrauliköl In der Pumpe befindet sich Hydrauliköl, das Umwelt‐ schäden verursachen kann. – Das Hydrauliköl aus der Pumpe ablassen. – Beachten Sie die z. Zt. vor Ort gültigen Vorschriften. VORSICHT! Beachten Sie generell die z. Zt. vor Ort gültigen Vor‐ schriften.
  • Seite 76: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Nur bei Ausführung "M - modifiziert": WARNUNG! Gefahr von Personenschäden Unbedingt die „Ergänzung bei modifizierter Ausführung“ am Ende des Kapitels beachten! Sie ersetzt und ergänzt die Technischen Daten!
  • Seite 77: Leistungsdaten

    Technische Daten 13.1 Leistungsdaten HP2a bei 50 Hz-Betrieb Mindest-Förderleistung bei maximalem Maximale Hub‐ Saug‐ zul. Vordruck, Anschlussgröße Gegendruck frequenz höhe saugseitig ml/Hub Hübe/min m WS G-DN 100003* SST: Rp 1/4" PVT: DN10 100006* SST: Rp 1/4" PVT: DN10 100007* SST: Rp 1/4" PVT: DN10 100009* SST: Rp 1/4"...
  • Seite 78 Technische Daten HP2a bei 60 Hz-Betrieb Mindest-Förderleistung bei maximalem Gegen‐ Maximale Saug‐ zul. Vor‐ Anschluss‐ druck Hubfre‐ höhe druck, größe quenz saugseitig Hübe/min m WS G-DN 100003* 1.450 SST: Rp 1/4" PVT: DN10 100006* 1.450 SST: Rp 1/4" PVT: DN10 100007* 1.450 SST: Rp 1/4"...
  • Seite 79 Technische Daten HP3a bei 50 Hz-Betrieb Mindest-Förderleistung bei maximalem Maximale Saughöhe zul. Vordruck, Anschlussgröße Gegendruck Hubfrequenz saugseitig ml/Hub Hübe/min m WS G-DN 100010* G 3/4A - DN10 100021* G 3/4A - DN10 100025* G 3/4A - DN10 100031* G 3/4A - DN10 100035* G 3/4A - DN10 064019...
  • Seite 80: Reproduzierbarkeit Der Dosierung

    Technische Daten HP3a bei 60 Hz-Betrieb Mindest-Förderleistung bei maximalem Gegendruck Maximale Saug‐ zul. Vor‐ Anschluss‐ Hubfre‐ höhe druck, saug‐ größe quenz seitig Hübe/min m WS G-DN 100010* 1.450 G 3/4A - DN10 ** 100021* 1.450 G 3/4A - DN10 ** 100025* 1.450 G 3/4A -...
  • Seite 81: Viskosität

    Technische Daten * bei Messungen unter gleich bleibenden Verhältnissen, mindestens 20 % Hublänge und mit Wasser bei 20 °C - bei korrekter Installation und Gegen‐ druck von mindestens 1,5 bar 13.3 Viskosität Die Fördereinheiten eignen sich im Allgemeinen für folgende Viskositäts‐ bereiche: Ausführung Bereich...
  • Seite 82: Umgebungsbedingungen

    Technische Daten 13.6 Umgebungsbedingungen 13.6.1 Temperaturen Pumpe, kpl. Angabe Wert Einheit Lager- und Transporttemperatur: -10 ... +50 °C Umgebungstemperatur bei Funktion (Aus‐ -10 ... +40 °C führung "Standard", für Antrieb): Umgebungstemperatur bei Funktion (Aus‐ -25 ... +40 °C führung "Tieftemperatur", für Antrieb)*: Umgebungstemperatur bei Funktion (Aus‐...
  • Seite 83: Luftfeuchtigkeit

    Technische Daten 13.6.2 Luftfeuchtigkeit Angabe Wert Einheit Luftfeuchtigkeit, max.*: 92 % rel. Feuchte *nicht kondensierend (nach DIN IEC 60068-2-30) 13.6.3 Aufstellhöhe Angabe Wert Einheit Aufstellhöhe, max.*: 1000 m über * bei Standardpumpen: Größere Aufstellhöhen auf eigene Gefahr. bei ATEX-Pumpen: Bei größeren Aufstellhöhen raten wir dringend einen Spezialisten für ATEX-Motoren zu befragen! 13.7 Schutzart Gehäuse...
  • Seite 84 Technische Daten Identcode- Phasen, Schutz Bemessungs‐ Netzfrequenz Bemessungsleis‐ Bemerkungen Merkmal spannung tung HP2a 1 ph AC, IP 55 230 V ±10 % 50/60 Hz 0,37 kW Drehzahlregelmotor mit integriertem Fre‐ quenzumrichter 3 ph, II 2G EX db 400 V ±10 % 50/60 Hz 0,55 kW EX-Drehzahlregel‐...
  • Seite 85: Membranbruchsensor

    Technische Daten 13.9 Membranbruchsensor Den Sensor gemäß dem Kapitel "Installieren, elektrisch" installieren. Kontakt (Standard) Tab. 10: Kontaktbelastung, max. bei Spannung Strom, max. 30 V DC Der Kontakt ist ein Öffner. Der Kontakt ist potenzialfrei. Aus Sicherheitsgründen wird das Anlegen einer –...
  • Seite 86: Hubsensor

    Technische Daten Druckstufe* 6 bar Öffnungs‐ druck** * Kennzeichnung auf Skalenscheibe ohne Ventilgehäuse ** von Pumpe erzeugter Gegendruck bei blockierter Druckseite ± 3 bar 13.11 Hubsensor Namur-Sensor (Identcode-Merkmal „Hub‐ sensor“: 1) Den Sensor gemäß dem Kapitel "Installieren, elektrisch" installieren. Namur-Sensor (Für Ex-Bereiche vorge‐ 5-25 V DC, nach Namur bzw.
  • Seite 87: Füllmengen

    Technische Daten 13.14 Füllmengen 13.14.1 Hydrauliköl Benötigte Ölmenge Gelieferte Ölmenge Einkopf-Ausfüh‐ Doppelkopf- rung Ausführung HP 2: ca. 2,5 l ca. 2,9 l 3,0 l HP 3: ca. 3,5 l ca. 4,0 l 4,0 l Verwendung Hersteller Name Viskositätsklasse Bestell-Nr. Standard Mobil Mobilube 1 SHC * 75W - 90...
  • Seite 88: Maßblätter

    Maßblätter Maßblätter Die Maße von Maßblatt und Pumpe vergleichen. – Die Maßangaben sind in mm. – Maßblatt Hydro HP2 (HP2a H) 61_02-101_00_01-73 P_HY_0019_SW Abb. 23: Darstellung nicht streng verbindlich. Fördereinheit HM 25 SST, HCT DN10G3/4A 108x42 HM 60 SST, HCT DN10G3/4A 108x57 HM 60 SST-HV...
  • Seite 89 Maßblätter Maßblatt Hydro HP2, Doppelkopf-Ausfüh‐ rung (HP2a D) 16.7 61_02-101_00_03-73 P_HY_0021_SW Abb. 24: Darstellung nicht streng verbindlich. Fördereinheit HM 25 SST, HCT DN10G3/4A 108x42 HM 60 SST, HCT DN10G3/4A 108x57 HM 60 SST-HV 243,5 DN15G1A 108x57 HM 25 PVT, TTT DN10G3/4A 108x42 HM 60 PVT, TTT...
  • Seite 90 Maßblätter Maßblatt Hydro HP2 mit Anbauantrieb (HP2a E + HP2a A) 61_02-101_00_09-74 P_HY_0023_SW Abb. 25: Darstellung nicht streng verbindlich. Fördereinheit HM 25 SST, HCT DN10G3/4A 108x42 HM 60 SST, HCT DN10G3/4A 108x57 HM 60 SST-HV DN15G1A 108x57 HM 25 PVT, TTT DN10G3/4A 108x42 HM 60 PVT, TTT...
  • Seite 91 Maßblätter Maßblatt Hydro HP2 mit Anbauantrieb, Doppelkopf-Ausführungen (HP2a F + HP2a B) 61_02-101_00_10-74 P_HY_0025_SW Abb. 26: Darstellung nicht streng verbindlich. Fördereinheit HM 25 SST, HCT DN10G3/4A 108x42 HM 60 SST, HCT DN10G3/4A 108x57 HM 60 SST-HV DN15G1A 108x57 HM 25 PVT, TTT DN10G3/4A 108x42 HM 60 PVT, TTT...
  • Seite 92 Maßblätter Motorflansch HP2a P_HY_0069_SW 61_02-101_00_17-73. Abb. 27: Darstellung nicht streng verbindlich.
  • Seite 93 Maßblätter HP2a Einkopfversion mit Stellantrieb, Sockel und Anschlussflanschen P_HY_0070_SW 61_02-101_00_17-73 Abb. 28: Darstellung nicht streng verbindlich. A Einkugelventil DIN A Einkugelventil ANSI A Doppelkugelventil A Doppelkugelventil ANSI SS 100003, 100006, 100007, 100009, 100010 SS 064007, 064015, 064018, 064022, 064025 SS 025019, 025040, 025048, 025060, 025068 HC 100003, 100006,...
  • Seite 94 Maßblätter HP2a Doppelkopfversion mit Stellantrieb, Sockel und Anschlussflanschen P_HY_0071_SW 61_02-101_00_19-73 Abb. 29: Darstellung nicht streng verbindlich. Ä Tabelle auf Seite 93 Maß A - siehe Maßblatt Hydro HP3 (HP3a H) 61_02-101_00_02-73 P_HY_0020_SW Abb. 30: Darstellung nicht streng verbindlich.
  • Seite 95 Maßblätter Fördereinheit HM 60 SST, HCT 12,5 DN10G3/4A 108x57 HM 150 SST, HCT -0,5 DN15G1A 128x76 HM 60 SST-HV 243,5 12,5 DN15G1A 108x57 HM 150 SST-HV DN20G1 1/4A 128x76 HM 60 PVT 12,5 DN10G3/4A 108x57 HM 150 PVT -0,5 DN15G1A 128x76 "HM 60"...
  • Seite 96 Maßblätter Fördereinheit HM 150 SST-HV DN20G1 128x76 1/4A HM 60 PVT, TTT 12,5 DN10G3/4A 108x57 HM 150 PVT, TTT -0,5 DN15G1A 128x76 "HM 60" für Typen 064019, 064040, 064048, 064060, 064068, 100010, 100021, 100025, 100031, 100035 "HM 150" für Typen 025048, 025100, 025120, 025150, 025170 Tab.
  • Seite 97 Maßblätter Fördereinheit HM 60 PVT, TTT DN10G3/4A 108x57 HM 150 PVT, TTT DN15G1A 128x76 "HM 60" für Typen 064019, 064040, 064048, 064060, 064068, 100010, 100021, 100025, 100031, 100035 "HM 150" für Typen 025048, 025100, 025120, 025150, 025170 Tab. 17: Maße mit Doppelkugelventil Fördereinheit HM 60 SST, HCT DN10Rp3/8"...
  • Seite 98 Maßblätter Tab. 18: Maße mit Doppelkugelventil Fördereinheit HM 60 SST, HCT DN10Rp3/8" Standardmotor Motor, regelbar EExe-Motor EExde-Motor Motor mit FU Motorflansch HP3a P_HY_0072_SW 61_02-101_00_21-73 Abb. 34: Darstellung nicht streng verbindlich.
  • Seite 99 Maßblätter HP3a Einkopfversion mit Stellantrieb, Sockel und Anschlussflanschen P_HY_0073_SW 61_02-101_00_21-73 Abb. 35: Darstellung nicht streng verbindlich. A Einkugelventil DIN A Einkugelventil ANSI SS 100010, 100021, 100025, 100031, 100035 SS 064019, 064040, 064048, 064060, 064068 SS 025048, 025100, 025120, 025150, 025170...
  • Seite 100 Maßblätter HP3a Doppelkopfversion mit Stellantrieb, Sockel und Anschlussflanschen P_HY_0074_SW 61_02-101_00_23-73 Abb. 36: Darstellung nicht streng verbindlich. A Einkugelventil DIN A Einkugelventil ANSI A Doppelkugelventil A Doppelkugelventil ANSI SS 100010, 100021, 100025, 100031, 100035 SS 064019, 064040, 064048, 064060, 064068 SS 025048, 025100, 025120, 025150, 025170...
  • Seite 101: Erdungszeichnung

    Erdungszeichnung Erdungszeichnung Simplex Einzelkopf Hydro HP2 und HP3 mit Stellantrieb und Heizpatrone P_HY_0068_SW Motor Sicherheitstemperaturbegrenzer der Heizpatrone (Option) Stellantrieb (Option)
  • Seite 102: Diagramme Zum Einstellen Der Dosierleistung

    Diagramme zum Einstellen der Dosierleistung Diagramme zum Einstellen der Dosierleistung Hydro/ 2 HP2a H C [l/h] C [l/h] 100010 100009 100007 100006 100003 064025 064022 064018 064015 064007 s [%] s [%] 064025 064022 064018 064015 064007 C [l/h] C [l/h]...
  • Seite 103 Diagramme zum Einstellen der Dosierleistung Hydro/ 3 HP3a H C [l/h] C [l/h] 100035 100031 100025 100021 100010 064068 064060 064048 064040 064019 s [%] s [%] C [l/h] 064068 064060 064048 064040 064019 C [l/h] 100035 100031 100025 100021 100010 p [bar] p [bar]...
  • Seite 104: Bestellinformationen

    Bestellinformationen Bestellinformationen 17.1 Explosionszeichnung P_HY_0017_SW Abb. 39: Explosionszeichnung Fördereinheit Hydro. Numerierte Positionen = Lieferumfang Ersatzteilset PVT. Techni‐ sche Änderungen vorbehalten. Dichtungen (Set) Sauganschluss kpl. Ventilkugeln Dosiermembran Druckanschluss kpl. Panzerscheibe - nur bei PVT 17.2 Ersatzteilsets Das Ersatzteilset beinhaltet i.A. die Verschleißteile der Fördereinheiten. Standardlieferumfang für Werkstoffausführung PVT 1 - Dosiermembran 1 - Sauganschluss kpl.
  • Seite 105 Bestellinformationen Ersatzteilsets für Hydro/ 2 für Typen: 100010, 100009, 100007, 100006, 100003, 064025, 064022, 064018, 064015, 064007: für Fördereinheit Werkstoffausführung Bestell-Nr. FMH 25 - DN 10 1005548 1005549 SST (für Doppelkugelventile) 1005551 1009571 SST (mit Ventile kpl.) 1005550 für Typen: 025068, 025060, 025048, 025040, 025019: für Fördereinheit...
  • Seite 106: Dosiermembranen

    Bestellinformationen 17.3 Dosiermembranen Dosiermembrane PTFE für Fördereinheit Pumpentyp Bestell-Nr. FMH 25 100010, 100009, 100007, 100006, 100003 1005545 064025, 064022, 064018, 064015, 064007 FMH 60 025068, 025060, 025048, 025040, 025019 1005546 Dosiermembrane PTFE / Hastelloy C, beschichtet für Fördereinheit Pumpentyp Bestell-Nr. FMH 25 064025, 064022, 064018, 064015, 064007 1006481...
  • Seite 107 Bestellinformationen Benötigte Ölmenge Gelieferte Ölmenge Einkopf-Ausfüh‐ Doppelkopf- rung Ausführung HP 2: ca. 2,5 l ca. 2,9 l 3,0 l HP 3: ca. 3,5 l ca. 4,0 l 4,0 l Dichtung Ersatzteil Bestell-Nr. Dichtung für den Ölablassstopfen 1004803...
  • Seite 108: Eu-Einbauerklärung Für Maschinen Hp2

    EN 809:1998 + A1:2009 + AC:2010 Die Pumpe darf erst in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt wurde, dass die Maschine, in die die Pumpe ein‐ gebaut worden ist, den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie entspricht. Datum: 20.04.2016 Die Einbauerklärung finden Sie als Download unter www.prominent.com.
  • Seite 109: Eu-Einbauerklärung Für Maschinen Hp3

    EN 809:1998 + A1:2009 + AC:2010 Die Pumpe darf erst in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt wurde, dass die Maschine, in die die Pumpe ein‐ gebaut worden ist, den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie entspricht. Datum: 20.04.2016 Die Einbauerklärung finden Sie als Download unter www.prominent.com.
  • Seite 110: Eu-Konformitätserklärung Für Maschinen Hp2

    Nach der RICHTLINIE 2006/42/EG DES EUROPÄISCHEN PARLA‐ MENTS UND DES RATES, Anhang I, GRUNDLEGENDE SICHERHEITS- UND GESUNDHEITSSCHUTZANFORDERUNGEN, Kapitel 1.7.4.2. C. Hiermit erklären wir, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den...
  • Seite 111: Eu-Konformitätserklärung Für Maschinen Hp3

    Nach der RICHTLINIE 2006/42/EG DES EUROPÄISCHEN PARLA‐ MENTS UND DES RATES, Anhang I, GRUNDLEGENDE SICHERHEITS- UND GESUNDHEITSSCHUTZANFORDERUNGEN, Kapitel 1.7.4.2. C. Hiermit erklären wir, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den...
  • Seite 112: Eu-Einbauerklärung Für Maschinen Atex Hp2

    X: maximale Mediumtemperatur 90 °C, Umgebungstemperatur -10 … +40 °C II 3G Ex h IIB T4 Gc X für & = "3" X: maximale Mediumtemperatur 90 °C Beim Zusammenbau von Pumpe und Motor ist eine Beurteilung der Zündgefahr vorzunehmen. Datum: 16.11.2018 Die Einbauerklärung finden Sie als Download unter www.prominent.com.
  • Seite 113: Eu-Einbauerklärung Für Maschinen Atex Hp3

    X: maximale Mediumtemperatur 90 °C, Umgebungstemperatur -10 … +40 °C II 3G Ex h IIB T4 Gc X für & = "3" X: maximale Mediumtemperatur 90 °C Beim Zusammenbau von Pumpe und Motor ist eine Beurteilung der Zündgefahr vorzunehmen. Datum: 16.11.2018 Die Einbauerklärung finden Sie als Download unter www.prominent.com.
  • Seite 114: Eu-Konformitätserklärung Für Maschinen Atex Hp2

    Nach der RICHTLINIE 2006/42/EG DES EUROPÄISCHEN PARLA‐ MENTS UND DES RATES, Anhang I, GRUNDLEGENDE SICHERHEITS- UND GESUNDHEITSSCHUTZANFORDERUNGEN, Kapitel 1.7.4.2. C. Hiermit erklären wir, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den...
  • Seite 115: Eu-Konformitätserklärung Für Maschinen Atex Hp3

    Nach der RICHTLINIE 2006/42/EG DES EUROPÄISCHEN PARLA‐ MENTS UND DES RATES, Anhang I, GRUNDLEGENDE SICHERHEITS- UND GESUNDHEITSSCHUTZANFORDERUNGEN, Kapitel 1.7.4.2. C. Hiermit erklären wir, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den...
  • Seite 116 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Germany Telefon: ++49 6221 842-0 Telefax: ++49 6221 842-419 E-Mail: info@prominent.com Internet: www.prominent.com 984722, 9, de_DE © 2010...

Diese Anleitung auch für:

Hp3aHydro/ 3Hp2a

Inhaltsverzeichnis