Liste ergänzender Handbücher Hardware-Handbuch des Wechselrichters Code (Englisch) Code (Deutsch) PVS800-57 hardware manual 3AUA0000053689 3AUA0000083886 1) Firmware-Handbuch des Wechselrichters PVS800 central inverters firmware manual 3AUA0000058422 3AUA0000094311 1) and adaptive program application guide 3AUA0000091276 Zubehör-Handbücher und Anleitungen PVS-JB-8-M junction box with monitoring for PVS800 3AUA0000087106 central inverters user’s manual...
Seite 5
Update notice Code: 3AUA0000121717 Rev D. Valid: From 2013-01-07 until revision F of these PVS800-57 hardware manuals: Addition to page 115 Manual code Revision Language 3AUA0000053689 English Applicable standards and requirements VDE-AR-N 4105 3AUA0000083886 German The inverter complies with IEC 61000-3-12...
Seite 6
Example main circuit diagram of the inverter system (3 × R8i) NEW: Auxiliary power supply Grid...
Seite 7
External 100 V AC, 115 V AC or 200 V AC auxiliary power supply (options +G396, + G397 and +G398) Auxiliary power supply from the inverter main circuit (option +G415) 300 V AC / 350 V AC / 400 V AC...
Seite 8
Connections and interfaces overview UPDATE: CDP312R RDCU RDCU Control Control (A41) (A43) panel panel +24 V DC +24 V DC ExtPower ExtPower SLOT 1 SLOT 1 SLOT 2 SLOT 2 Inverter DDCS DDCS Internet APBU NAMU CNTL 1 NETA DriveWindow 2×I 3×U AINT...
Connecting the power cables UPDATE: Connection diagram PVS800-57 Solar array junction box 360 degrees grounding is recommended at the cabinet entry if shielded cable is used. Ground the other end of the input cable shield or PE conductor at the transformer.
Seite 10
Default I/O connection diagram (RDCU – A41) UPDATE: RMIO Terminal block size: VREF- By default, not in use. -10 V DC, 1 kohm < cables 0.3 to 3.3 mm (22 to 12 AWG) < 10 kohm AGND Tightening torque: 0.2 to 0.4 N·m VREF+ By default, not in use.
Seite 11
Default I/O connections (RDIO on RDCU – A41) UPDATE: Digital input/ RDIO Description output terminal 100 kW and 250 kW 500 kW and 630 kW 875 kW and 1000 kW units units units RDIO-01 no. 1 on Slot 2 – A412 Digital input 1 X11:DI1 Status of the DC...
Seite 12
Ratings NEW: Inverter type Frame Temp Nominal ratings PVS800-57- size N(AC) max(DC) N(AC) N(AC) … 0875kW-B 3×R8i 50 °C 1445 1710 1050 1000kW-C 3×R8i 50 °C 1445 1710 1000 1200 Fuses NEW: Main circuit AC fuses Inverter type Fuse information...
Seite 13
Dimensions, weights and free space requirements NEW: Inverter type Height Width Depth Weight PVS800-57-… 0875kW-B 2130 83.84 27.87 1000kW-C 2130 83.84 27.87 Widths and weights of the cabinets with options are given below. Inverter Width (mm) Weight (kg) type +H377 +4H382 +8H382 +12H382 +16H382 +H377 +4H382 +8H382 +12H382 +16H382 PVS800- 57-…...
Terminal and lead-through data for the AC output power cable NEW: Inverter type No. of cable lead-throughs Ø60 mm (2.36”) PVS800-57-0875kW-B 4 x 3 PVS800-57-1000kW-C 4 x 3 AC output connection specification NEW: Voltage Type -0875kW-B: 350 V AC 3-phase ± 10% Type -1000kW-C : 400 V AC 3-phase ±...
Maximum efficiency DC voltage 600 V 750 V 850 V PVS800-57-1000kW-C 98.8 98.4 98.3 European (EURO-eta) DC voltage efficiency 600 V 750 V 850 V PVS800-57-1000kW-C 98.6 97.8 97.4 PVS800-57-1000kW-C efficiency 100.00 98.00 96.00 94.00 92.00 90.00 88.00 600 V 86.00...
Seite 16
Auxiliary circuit power consumption NEW: Inverter type Total in running max. Total in stand-by (W) Additional consumption in stand- by (option +G300) (max. W) PVS800-57-0875kW-B PVS800-57-1000kW-C Notes: • Every additional incoming cubicle increases the auxiliary power consumption by 25 W in PVS800-57-0875kW-B…PVS800-57-1000kW-C.
Inhaltsverzeichnis Liste ergänzender Handbücher ..........2 1.
Seite 18
4. Mechanische Installation Inhalt dieses Kapitels ........... 43 Prüfen des Aufstellortes .
Seite 19
Anweisungen für Wechselrichter, die ohne DC-Eingangs-sicherungen geliefert werden (Option +0F291) ......... . 63 Mechanische Installation der DC-Eingangssicherungen .
Seite 20
9. Störungsanzeige Inhalt dieses Kapitels ........... 85 LEDs .
Seite 21
DC-Leitungsschutzschalter (MCB) (Option +H377) ......106 Leistungsschutzschalter (MCB) für Optionen +G300 und +G410 ....106 Abmessungen, Gewicht und Platzbedarf .
Sicherheitsvorschriften 11 Sicherheitsvorschriften Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält die Sicherheitsvorschriften, die bei Installation, Betrieb und Wartung des Wechselrichters befolgt werden müssen. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen oder tödlichen Unfällen und/oder zur Beschädigung des Wechselrichters, des Photovoltaik- Generators oder anderer Einrichtungen führen. Diese Sicherheitsvorschriften müssen gelesen werden, bevor Sie an dem Gerät arbeiten.
12 Sicherheitsvorschriften Sicherheit bei Installation und Wartung Sieben allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Diese Vorsichtsmaßnahmen gelten für alle Personen, die am Wechselrichter, seinen Eingangs- und Ausgangskabeln, am Niederspannungs- oder Mittelspannungstransformator oder am Photovoltaik-Generator arbeiten. WARNUNG! Vor Ausführung jeglicher Arbeiten müssen die sieben folgenden Vorsichtmaßnahmen zur Kenntnis genommen und eingehalten werden.
Sicherheitsvorschriften 13 Elektrische Sicherheit Diese Warnhinweise gelten für alle Personen, die am Wechselrichter, seinen Eingangs- und Ausgangskabeln, am Niederspannungs- oder Mittelspannungstransformator oder am Photovoltaik-Generator arbeiten. WARNUNG! Die Nichtbeachtung der folgenden Vorschriften kann zu schweren Verletzungen oder tödlichen Unfällen führen •...
14 Sicherheitsvorschriften Hinweis: • An den DC-Anschlussklemmen (UDC+, UDC-, L+ und L-) liegt gefährliche DC- Spannung an (bis zu 1000 V). • Abhängig von der externen und internen Verdrahtung können gefährliche Spannun- gen (115 V oder 230 V) an unterschiedlichen Klemmen der Hilfsanschlusseinheit anliegen.
Sicherheitsvorschriften 15 Allgemeine Sicherheitshinweise Diese Anweisungen richten sich an alle Personen, die den Wechselrichter installieren und Wartungsarbeiten daran ausführen. WARNUNG! Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann zu Verletzungen, auch mit tödlichen Folgen, oder zu Schäden an den Geräten führen. • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie einen Wechselrichter oder ein LCL- Filtermodul bewegen, das auf Rollen montiert ist.
Seite 28
Verwenden Sie die Rampe nicht, wenn die Höhe des Tragrahmens mehr als 50 mm beträgt. Die im Lieferumfang des Wechselrichters enthaltene Rampe ist für eine Tragrahmenhöhe von 50 mm (die Standard-Tragrahmenhöhe von ABB-Schalt- schränken) ausgelegt. Die Befestigungsschrauben der Rampe sorgfältig festziehen.
Sicherheitsvorschriften 17 • Achten Sie auf die Flügel des Lüfters. Lüfter können noch längere Zeit drehen, auch wenn die Spannungsversorgung abgeschaltet worden ist. • Achten Sie auf heiße Oberflächen. Einige Teile innerhalb des Wechselrichterschran- kes, wie z.B. Kühlkörper der Leistungshalbleiter, sind noch längere Zeit heiß, nachdem die Spannungsversorgung abgeschaltet worden ist.
18 Sicherheitsvorschriften Inbetriebnahme und Betrieb Diese Warnungen richten sich an alle Personen, die den Betrieb und die Inbetriebnahme planen oder mit dem Wechselrichter arbeiten. WARNUNG! Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann zu Verletzungen, auch mit tödlichen Folgen, oder zu Schäden an den Geräten führen. •...
Einführung in das Handbuch 19 Einführung in das Handbuch Inhalt dieses Kapitels In diesem Kapitel werden der angesprochene Leserkreis und die Inhalte der Kapitel die- ses Handbuchs beschrieben. Es enthält einen Ablaufplan mit den Schritten Prüfung des Lieferumfang, Installation und Inbetriebnahme des Wechselrichters. In dem Ablaufplan wird auf Kapitel/Abschnitte in diesem und in anderen Handbüchern verwiesen.
20 Einführung in das Handbuch Mechanische Installation beschreibt die Vorgehensweise bei der mechanischen Installation des Wechselrichters. Planung der elektrischen Installation enthält die Anweisungen, die bei der Auswahl der Kabel, der Schutzmaßnahmen, der Kabelführung und dem Betrieb des Wechselrichters beachtet werden müssen. Elektrische Installation beschreibt die Vorgehensweise bei der elektrischen Installation des Wechselrichters.
Die Einheit wird für den Anschluss von parallel-geschalteten Wechselrichtermodulen an die Regelungseinheit RDCU verwendet. DDCS Distributed Drives Communication System; ein Protokoll für die LWL-Kommunikation innerhalb und zwischen ABB-Frequenzumrichtern untereinander. Electromagnetic compatibility (Elektromagnetische Verträglichkeit = EMV) Baugröße Bezieht sich auf die Konstruktion der jeweiligen Komponente. Die Baugrößenbe- zeichnung wird oft in Bezug auf eine Gruppe von Komponenten mit dem gleichen mechanischen Aufbau verwendet.
Seite 34
22 Einführung in das Handbuch Begriff/ Beschreibung Abkürzung Photovoltaikzelle, In diesem Handbuch werden die Komponenten eines Solarsystems, das auf Basis Generator, Modul, des photovoltaischen Effekts arbeitet, wie unten definiert als Solarzellen, Solar- String, Solarzel- modul, Solarzellengruppe, Solarzellenstring und Solarzellen-Anschlusskasten lengruppe und bezeichnet.
Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 23 Funktionsprinzip und Hardware- Beschreibung Inhalt dieses Kapitels In diesem Kapitel werden das Funktionsprinzip und der Aufbau des Wechselrichters kurz beschrieben.
24 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Produktbeschreibung Der PVS800-57 ist ein Zentralwechselrichter für die Umwandlung, Regelung und Übertragung der von einem Solargenerator erzeugten Energie in ein Stromnetz. Der Wechselrichter ist in einem luftgekühlten Schaltschrank für die Verwendung im Innenbereich eingebaut. Die Kühlluft strömt durch Einlassgitter im unteren Teil der Schaltschranktür.
Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 25 Blockschaltbild des Solargeneratorsystems Das folgende Blockschaltbild eines Solargeneratorsystems veranschaulicht, wie die Solarzellengruppen (Arrays) über einen Wechselrichter an ein Stromnetz angeschlossen werden. 1…16 Solarmodul (Photovoltaikmodul) Solarzellenstring Solarzellengruppe Solargenerator (Photovoltaik-Generator) Anschlusskästen für die PV-Modulstrings Wechselrichter...
26 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Schaltbild des Hauptstromkreises des Wechselrichtersystems Der Hauptstromkreis des Wechselrichtersystems mit 100 kW, 250 kW und 315 kW ist als Beispiel in der folgenden Abbildung dargestellt. Hilfsspannungsversorgung Option +E216 Netz...
Seite 39
Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 27 Symbol Klemme/ Beschreibung/Funktion Komponente Der Solargenerator wird über Stromschienen, Sicherungseinsätze Eingangsklemmen oder Leitungsschutzschalter (Option +H377) an die DC- Eingangsklemmen des Wechselrichters angeschlossen. AC-Ausgang Über die AC-Ausgangsklemmen wird der Wechselrichter mit dem AC-Niederspannungsnetz verbunden. Hilfssteuerspannungs Elektronikkarten des Wechselrichters, Lüfter und die Schaltschütz- eingang Steuerstromkreise werden kundenseitig mit 230 V -Einphasen- Hilfssteuerspannung versorgt.
Seite 40
28 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Symbol Klemme/ Beschreibung/Funktion Komponente Ladekreis Der Wechselrichter steuert das Ladeschütz nach Erhalt eines Startbefehls. F19.1 F20.1 Erdungsschütz (bei Die Wechselrichter-Software regelt die Trennung der Erdung des den Optionen +F282 positiven/negativen Pols. und +F283) Erdungskarte (bei Stellt Schutz durch Sicherung und Stromüberwachung bereit den Optionen +F282 und +F283) Varistoren...
Seite 41
Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 29 Der Hauptstromkreis des Wechselrichtersystems mit 500 kW und 630 kW ist als Beispiel in der folgenden Abbildung dargestellt. Hilfsspannungsversorgung Option +E216 Netz...
Seite 42
30 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Symbol Klemme/ Beschreibung/Funktion Komponente DC-Eingangs- Der Solargenerator wird über Stromschienen, Sicherungseinsätze klemmen oder Leitungsschutzschalter (Option +H377) an die DC- Eingangsklemmen des Wechselrichters angeschlossen. AC-Ausgang Über die AC-Ausgangsklemmen wird der Wechselrichter mit dem AC-Niederspannungsnetz verbunden. Hilfssteuerspan- Elektronikkarten des Wechselrichters, Lüfter und die Schaltschütz- nungseingang Steuerstromkreise werden kundenseitig mit 230 V -Einphasen- Hilfssteuerspannung versorgt.
Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 31 Symbol Klemme/ Beschreibung/Funktion Komponente K19.1 Ladekreis Der Wechselrichter steuert die Ladeschütze nach Erhalt eines K19.2 Startbefehls. R1.1 R1.2 F19.1 F19.3 F20.1 F20.3 F1.1 AC-Sicherungen F1.4 F1.20 Trennschalter Trennschalter für Überspannungs-Schutzvorrichtungen F50 und F51. Überspannungsschut Vorrichtungen für den Überspannungsschutz, beispielsweise den zgeräte (F50 ist Schutz vor wetterbedingten Überspannungen durch Blitzschlag.
32 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Erdung des positiven oder negativen Pols (Optionen +F282 und +F283) Die Optionen der Erdung des positiven und negativen Pols können verwendet werden, wenn die Solarmodule die Erdung von Wechselrichter-DC-Polen erfordern. Die Erdung der Wechselrichter-DC-Pole entspricht der Norm IEC 62109-2. Die Erdung besteht immer, wenn Hilfssteuerspannung angeschlossen ist, außer wenn vor dem Start des Wechselrich- ters die automatische Isolationsprüfung des Photovoltaik-Generators durchgeführt wird.
Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 33 Schrankaufbau der Baugröße R7i Unten ist ein Schrank der Baugröße R7i abgebildet, bei dem die Türen geöffnet und die Abdeckungen entfernt sind. Beschreibung Eingangsschrank Schrank mit Wechselrichtermodul DC-Kabeldurchführungen Anschlussklemmen des Photovoltaik- Generators Anschlussklemmen und Schalter für die Hilfssteuerspannung Erdschluss-Überwachungsgerät (Option +Q954)
34 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Schrankaufbau der Baugröße R8i Unten ist ein Schrank der Baugröße R8i abgebildet, bei dem die Türen geöffnet und die Abdeckungen entfernt sind. Schränke Hilfssteuerschrank Ausgangsschrank Schrank mit Wechselrichtermodul Eingangsschrank Schnittstellen für die externe Steuerung RDCU-Regelungseinheit (A41, Wechselrichter-Regelungseinheit) RDCU-Regelungseinheit (A43, Hauptregelungseinheit)
Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 35 Schrankaufbau der Baugröße 2 × R8i Schaltschrank der Baugröße 2 × R8i mit geöffneten Türen, entfernten Abdeckungen und Schranklüfter Schwenkrahmen geöffnet. Schränke Hilfssteuerschrank Ausgangsschrank Schrank mit Wechselrichter- modul Eingangsschrank Schnittstellen für die externe Steuerung 23 RDCU- Regelungseinheit (A41, Wechsel- richter-Regelungs-...
36 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung An der Tür montierte Geräte Serienmäßig befinden sich auf der Schaltschranktür das Wechselrichter-Bedienpanel und die Betätigungsgriffe der AC- und DC-Hauptschalter. Optional kann die Tür auch mit Notstopp- und Reset-Tasten und einer Erdschluss-Überwachungsanzeige und der zugehörigen Reset-Tasten ausgestattet werden. Wechselrichtermodul (R7i) Der Lüfter unten am Wechselrichtermodul wird über die Hilfsspannungsversorgung gespeist.
Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 37 Wechselrichtermodul (R8i) Die Module sind mit Rollen ausgestattet, die zusammen mit dem Kontaktapparat am AC- Ausgang den schnellen Austausch eines Moduls für Wartungszwecke ermöglichen. Der Wechselrichter ist mit einem drehzahlgeregelten Lüfter ausgestattet, zu dem eine Spannungsversorgungskarte und eine Lüfter-Wechselrichterkarte gehören, die den Lüfter mit einer Frequenz im Bereich von 25 bis 55 Hz speist.
38 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Übersicht der Anschlüsse und Schnittstellen In der folgenden Abbildung sind die Leistungsanschlüsse und Steuerungsschnittstellen des Wechselrichters dargestellt. CDP312R RDCU RDCU Bedien- Bedien- (A41) (A43) panel panel +24 V DC +24 V DC Ext. Versorgung Ext. Versorgung Steck- Steck- platz 1...
X20, X21 Referenzspannung 24 V DC 5 Analogeingänge und -ausgänge. Reserviert. Falls sie genutzt werden müssen, wenden Sie sich bitte an ABB. 7 Digitaleingänge ; ein Eingang ist für die optionale Erdschlussüberwachung reserviert. Hilfsspannungsausgang und -eingang 24 V DC X25 bis X27 3 Relaisausgänge...
40 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Elektronikkarten Der Wechselrichter ist standardmäßig mit folgenden Elektronikkarten bestückt: • Hauptstromkreiskarte (AINT) • Regelungs- und E/A-Einheit (RMIO) in der Regelungseinheit RDCU • Spannungsversorgungskarte (APOW) • Gate-Treiber-Regelungseinheit (AGDR) • Diagnose- und Bedienpanel-Schnittstellenkarte (ADPI) • Messkarte (NAMU) Typenschilder Typenschild des Wechselrichters ...
Der Typenschlüssel enthält Angaben über die Eigenschaften/Spezifikation und Konfigura- tion des Wechselrichters. Die ersten Ziffern von links geben die Grundkonfiguration an, z.B. PVS800-57-250kW-A. Die Auswahloptionen werden dahinter durch +-Zeichen getrennt angegeben, z.B. +Q951. Die Hauptauswahlmöglichkeiten werden nachfolgend beschrieben. Es sind nicht alle Auswahlmöglichkeiten für alle Typen verfügbar. Weitere Informationen siehe Dokument PVS800-57 Ordering Information (3AXD10000021367), das auf Anfrage erhältlich ist.
Seite 54
42 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Auswahl Alternativen Spannung 300 V AC (Betriebs-DC-Spannungsbereich [MPPT] 450…825 V DC) 350 V AC (Betriebs-DC-Spannungsbereich [MPPT] 525…825 V DC) + Optionen Filter E216 EMV/RFI-Filter für die Netzwerkseite des an TN-Niederspannungs- netzen (geerdet) installierten Transformators Schrank- und C176 Linksseitige Türen mit linksseitigen Scharnieren Ausführungsoptionen...
Mechanische Installation 43 Mechanische Installation Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel beschreibt die mechanische Installation des Wechselrichters. Prüfen des Aufstellortes Siehe Abschnitt Umgebungsbedingungen auf Seite bezüglich der zulässigen Umge- bungsbedingungen für den Betrieb und Abschnitt Abmessungen, Gewicht und Platzbedarf auf Seite hinsichtlich der erforderlichen freien Montageabstände um die Einheit.
44 Mechanische Installation Hinweis: Zur Erleichterung bei Wartungsarbeiten sollte der Wechselrichter nicht höher aufgestellt werden, als auf dem Boden davor. Wird der Wechselrichter höher aufgestellt, kann die für den Austausch von Wechselrichtermodulen mitgelieferte Rampe nicht benutzt werden. Die Wand hinter der Einheit muss aus nicht entflammbarem Material bestehen. Erforderliche Werkzeuge Geräte und Werkzeuge, die für den Transport der Einheit an seine endgültige Position, die Befestigung am Boden und das Festdrehen der Anschlüsse benötigt werden, sind...
Mechanische Installation 45 Transport der Einheit Transportieren Sie die Einheit mit einem Kran (A), einem Gabelstapler oder Palettenhub- wagen (B) oder auf Rollen (C), wie unten gezeigt. Verwenden Sie die Stahl-Hebeschienen, die oben am Schrank montiert sind. Führen Sie die Hebeseile oder Schlaufen durch die Bohrungen der Hebeschienen.
46 Mechanische Installation Aufstellen der Einheit Den Schrank mit einem Hebel/Eisenstange und einem Holz, das als Schutz an die untere Kante des Schranks gelegt wird, an seine vorgesehene endgültige Position bewegen. Die Positionierung des Holzes muss sorgfältig erfolgen, damit das Schrankgehäuse nicht beschädigt wird! Übersicht des Installationsprozesses Die Einheit muss in aufrechter Position senkrecht installiert/aufgestellt werden.
Mechanische Installation 47 Befestigung des Schranks am Boden Der Schaltschrank wird mit Klemmwinkeln oder durch Verschrauben des Schranks durch dafür vorgesehene Bohrungen im Schrankboden am Fußboden befestigt. Alternative 1 – Klemmwinkel Stecken Sie die Klemmwinkel in die Doppelschlitze vorn und hinten im Schrankboden und verschrauben diese mit dem Fußboden.
48 Mechanische Installation Alternative 2 – Verwendung der Bohrungen im Schrankboden Der Schaltschrank kann auch durch Bohrungen im Schrankboden am Fußboden befestigt werden, sofern diese zugänglich sind. Der empfohlene maximale Abstand zwischen den Befestigungspunkten beträgt 800 mm (31,5”). Falls die Montagebohrungen auf der Rückseite nicht zugänglich sind, befestigen Sie die Oberseite des Schaltschranks mit L-Winkeln (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Wand.
Mechanische Installation 49 Weitere Angaben Das Zurückströmen erwärmter Kühlluft verhindern Die Zirkulation der Kühlluft außerhalb des Wechselrichters muss verhindert werden, in- dem die erwärmte Abluft vom Bereich der frischen Kühlluft, die angesaugt werden soll, abgeleitet wird. Stellen Sie außerdem sicher, dass erwärmte Abluft aus dem Wechselrich- terschrank nicht in benachbarte Schränke gelangen kann.
= 0,5 • • v = 0,5 • 1,1 • 4,3 = 10 Pa Der erforderliche Druck im Auslasskanal beträgt demnach 1,5…2 • 10 Pa = 15…20 Pa, unterhalb des Luftdrucks im Raum. Weitere Informationen erhalten Sie auf Anfrage von ABB.
Mechanische Installation 51 Kabelkanal im Boden unterhalb des Schaltschranks Ein Kabelkanal kann unterhalb des Mittelteils des Schaltschranks verlaufen. Die Breite des Kabelkanals darf maximal 450 mm betragen. Das Gewicht des Schranks liegt auf einem 100 mm breiten Abschnitt auf der Vorderseite und dem 50 mm breiten Abschnitt auf der Rückseite die das Gewicht des Schranks aufnehmen müssen.
Installation stets zu beachten. ABB übernimmt keinerlei Haftung für Installationen, die nicht gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften geplant und ausgeführt wurden. Wenn die von ABB gegebenen Empfehlungen nicht beachtet werden, können beim Ein- satz des Wechselrichters Probleme und/oder Schäden auftreten, die durch die Gewähr- leistung nicht abgedeckt sind.
Oberschwingungsströme zu bemessen, damit er möglichen externen Störungen vom Netz standhalten kann. ABB empfiehlt, dass der Transformator für die Spannungsanpassung auf der Hochspan- nungsseite der Wicklung mit einem lastfreien Anzapfumschalter mit zwei 2,5% Stufensoll- werten in Plus- und Minusrichtung ausgestattet ist.
Planung der elektrischen Installation 55 Auswahl der Netztrennvorrichtung Der Wechselrichter ist mit einer handbetätigten Trennvorrichtung ausgestattet, die den Wechselrichter und den Solargenerator vom Netz trennt. Die Trennvorrichtung trennt jedoch nicht die Ausgangstromschienen des Wechselrichters vom Netz. Deshalb sind bei Installations- und Wartungsarbeiten am Wechselrichter die AC-Ausgangskabel und Strom- schienen mit einem Trennschalter am Transformator vom Netz zu trennen.
Seite 68
56 Planung der elektrischen Installation Für den AC-Ausgang wird ein geschirmtes symmetrisches Kabel empfohlen, siehe Ab- schnitt Empfohlene Leistungskabeltypen für den AC-Ausgang. Im Vergleich zu Vier-Leiter- Kabeln werden bei Verwendung von symmetrisch geschirmten Kabeln elektromagneti- sche Emissionen des gesamten Wechselrichtersystems verringert. Hinweis: Wenn ein durchgehendes Kabelschutzrohr aus Metall verwendet wird, ist ein geschirmtes Kabel nicht erforderlich.
Planung der elektrischen Installation 57 Empfohlene Leistungskabeltypen für den AC-Ausgang Die Leistungskabeltypen, die für den AC-Ausgang des Wechselrichters verwendet werden können, sind nachfolgend dargestellt. Symmetrisch geschirmtes Kabel mit drei Phasenleitern und einem konzentrischen PE-Leiter als Schirm. Der Schirm muss den Anforderungen von IEC 61439-1 entsprechen, siehe oben.
Signale über verdrillte Kabelpaare zu führen. Relaiskabeltyp Kabeltyp mit geflochtenem Metallschirm (z.B. ÖLFLEX von LAPPKABEL, Deutschland) ist von ABB geprüft und freigegeben worden. Verlegung der Kabel Es wird empfohlen, dass DC-Eingangskabel, AC-Ausgangskabel und Steuerkabel auf separaten Kabelpritschen verlegt werden.
Planung der elektrischen Installation 59 Separate Steuerkabelkanäle 230 V 230 V (120 V) 24 V (120 V) 24 V Verlegung im selben Kabelkanal nicht Steuerkabel mit 24 V und 230 V im zulässig, es sei denn, das 24 V Kabel Schaltschrank in separaten Kabelkanä- hat eine Isolation für 230 V oder einen len verlegen.
Der Wechselrichter muss mit der angegebenen Hilfsspannung versorgt werden. Schützen Sie die Versorgung entsprechend den örtlichen Vorschriften z.B. mit Sicherungen und/ oder Fehlerstrom-Schutzschaltern. Schließen Sie keine zusätzlichen Geräte an, ohne sich zuvor mit ABB in Verbindung gesetzt zu haben. Versorgung von Stromkreisen über den AC-Ausgang des Wechselrichters Wenn der AC-Ausgang des Wechselrichters für die Versorgung von Stromkreisen verwen-...
Solargenerators entsprechend den Einstellungen, wenn der Wechselrichter nicht arbeitet. Während des Betriebs kann der Wechselrichter die Messung stören. Für die Deaktivierung des Überwachunggeräts während des Wechselrichterbetriebs setzen Sie sich bitte mit ABB in Verbindung. Funktionsprinzip des Messstromkreises Das Isolations-Überwachungsgerät legt eine pulsierende Messspannung am System an.
62 Planung der elektrischen Installation Sicherheitsinformationen Das Isolations-Überwachungsgerät wird gemäß modernster und anerkannter technischer Sicherheitsvorschriften gebaut. Trotzdem können bei Verwendung des Geräts Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter auftreten oder es kann zu Beeinträchtigun- gen des Überwachungsgeräts oder anderer Ausrüstung kommen. Das Überwachungsge- rät darf nur •...
Planung der elektrischen Installation 63 Anweisungen für Wechselrichter, die ohne DC-Eingangs- sicherungen geliefert werden (Option +0F291) Wenn die herkömmlichen DC-Eingangssicherungen für die Anwendung des Kunden ungeeignet sind, kann der Wechselrichter ohne DC-Eingangssicherungen geliefert werden (Option +0F291). In diesem Fall müssen geeignete DC-Sicherungen zum Schutz des DC- Stromkreises und der DC-Eingangskabel im Kurzschlussfall installiert werden.
64 Planung der elektrischen Installation Abmessungen der empfohlenen Sicherungen (mm). 1 mm = 0,0394 in. Größe Typenschlüssel BKN / 75 170M43** Mechanische Installation der DC-Eingangssicherungen Verwenden Sie M8 Schrauben und Muttern zur Befestigung der Sicherungen an den Stromschienen.
Elektrische Installation 65 Elektrische Installation Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel beschreibt die elektrische Installation des Wechselrichters. Warnungen WARNUNG! Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbeiten dürfen nur von qualifi- ziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Die Sicherheitsvorschriften am Anfang dieses Handbuchs müssen befolgt werden. Die Nichtbeachtung der Sicherheits- vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen.
Der EMV-Filter (Option +E216) ist nicht in IT-Netzen (ungeerdet) einsetzbar. Prüfen Sie, ob es sich beim Niederspannungsnetz um ein (geerdetes) TN-Netz handelt. Falls nicht, setzen Sie sich mit ABB in Verbindung. WARNUNG! Wenn der optionale EMV-Filter +E216 an ein IT-Netz [ein ungeerde- tes oder ein hochohmig geerdetes System [über 30 Ohm] angeschlossen wird,...
Elektrische Installation 67 Vorgehensweise bei DC-Eingangskabelanschlüssen 1. Entfernen Sie die Abdeckung über den Anschlussklemmen (Eingangsanschlüsse). 2. Führen Sie das/die Kabel in den Schrank hinein. Falls ein geschirmtes Kabel verwen- det wird, schließen Sie den Schirm mit einem Kabelschuh an die Erdungsstrom- schiene des Schranks an.
3. Schließen Sie die Phasenleiter an die Klemmen L1, L2 und L3 an. Schließen Sie den separaten PE-/Erdungsleiter (falls vorhanden) an die PE-Stromschiene (Schutzerde) des Schranks an. 4. Befestigen Sie die Abdeckung wieder auf den Ausgangsklemmen. AC-Ausgangsklemmen des PVS800-57-0630kW 360°-Erdung a) 360-Grad-EMV-Durchführungen b) Zugentlastung...
Maximale Sicherungsgröße: 16 A Hinweis zur Spannungsversorgung in IT- (ungeerdeten) Netzen: Wenden Sie sich wegen der Anweisungen an ABB. Statten Sie die Spannungsversorgung des Hilfsstrom- kreises mit Fehlerstrom-Schutzschalter aus, die bei einer Erdschluss-Erkennung abschal- ten. Wenn der Überspannungsschutz des Hilfssteuerspannungseingangs unnötige Erd- schlussfehler-Abschaltungen verursacht, muss ein anderer Gerätetyp verwendet werden.
70 Elektrische Installation Anschluss der Steuerkabel Im folgenden Anschlussplan werden die externen Steuerkabelanschlüsse an die Klemmen der RMIO-Karte im Wechselrichter dargestellt. Weitere Informationen enthält das jeweilige Firmware-Handbuch.
Elektrische Installation 71 Standard-E/A-Anschlussplan (RDCU – A43) Externe Steuerkabelanschlüsse an die RMIO-Karte für das Master-Regelungsprogramm des PVS800 (Programmversion GSXR7340 und höher) mit den Standardeinstellungen: RMIO Größe der Klemmen: VREF- Referenzspannung -10 V DC, 1 kOhm < R < 10 kOhm Kabel 0,3 bis 3,3 mm (22 bis 12 AWG) AGND...
72 Elektrische Installation Standard-E/A-Anschlussplan (RDCU – A41) Externe Steuerkabelanschlüsse an die RMIO-Karte für das Wechselrichter-Regelungspro- gramm des PVS800 (Programmversion ISXR7340 und höher) mit den Standardeinstellun- gen: RMIO Größe der Klemmen: VREF- Standardmäßig nicht benutzt. -10 V DC, Kabel 0,3 bis 3,3 mm (22 bis 12 AWG) 1 kOhm <...
Elektrische Installation 73 Standard-E/A-Anschlüsse (RDIO auf RDCU – A41) Standardanschlüsse des Digital-E/A-Erweiterungsmoduls RDIO-01 im Steckplatz der Wechselrichter-Regelungseinheit. Digitaleingang/- RDIO- Beschreibung ausgang Anschlus 100 kW, 250 kW Einheiten 500 kW Einheiten RDIO-01 Nr. 1 in Steckplatz 2 – A412 Digitaleingang 1 X11:DI1 DC-Schütz K2 Status (1 = DC-Schütz K2.1 Status...
Seite 86
74 Elektrische Installation Seitenansicht der Kabeldurchführung Verlegung der Steuerkabel (Hilfssteuerschrank von a) Dichtung PVS800-57-0500kW) b) leitfähige EMV-Dichtung c) Durchführungsblech Hinweis: Wenn die Oberfläche des Schirms nicht leitend ist: • Den Schirm in der Mitte des blanken Teils aufschneiden. Die Leiter oder der Erdleiter (falls vorhanden) dürfen hierbei nicht beschädigt werden.
Elektrische Installation 75 Anschluss der Kabel an die E/A-Anschlüsse Die Leiter an die entsprechenden abnehmbaren Klemmen der RMIO-Karte anschließen (siehe Seiten und 72). Verwenden Sie am Klemmenblock Schrumpfschlauch oder Iso- lierband, um herausragende Drähte zusammenzuhalten. Der Schirm kann (insbesondere, wenn mehrere Schirme vorhanden sind) auch mit einem Kabelschuh abgeschlossen und mit einer Schraube an der nächstgelegenen Masseklemme befestigt werden.
Installations-Checkliste 77 Installations-Checkliste Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält eine Liste zur Prüfung der mechanischen und elektrischen Installa- tion des Wechselrichters. Checkliste Gehen Sie die Checkliste zusammen mit einer zweiten Person durch. Die Sicherheitsvorschriften am Anfang dieses Handbuchs müssen befolgt werden. Prüfen...
Seite 90
78 Installations-Checkliste Prüfen... Der AC-Transformator ist für die Verwendung mit dem Wechselrichter geeignet. (Siehe Abschnitt Auswahl des Transformators, Seite 53.) Die Isolierung der Anlage ist ausreichend. (Siehe Isolation der Baugruppe prüfen, Seite 65.) Prüfen, ob es sich beim AC-Netz um ein IT-Netz (ungeerdet) handelt. Die AC-Leistungskabel sind mit dem richtigen Anzugsmoment an L1, L2 und L3 angeschlossen.
Inbetriebnahme 79 Inbetriebnahme Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält die Beschreibung der Vorgehensweise für die Inbetriebnahme des Wechselrichters. Es enthält auch Hinweise zum Betrieb. Vorgehensweise bei der Inbetriebnahme Zuerst wird die Funktion des Wechselrichters im Modus Lokalsteuerung mit dem Bedien- panel (CDP312R) geprüft.
80 Inbetriebnahme Es ist genügend Sonnenlicht vorhanden, damit der Hinweis: Es muss genügend Son- Wechselrichter nach der Inbetriebnahme Strom problemlos in nenlicht vorhanden sein, damit der das AC-System (Netz) einspeisen kann. Solargenerator den Wechselrichter mit Spannung versorgen kann. Dadurch kann geprüft werden, ob der Wechselrichter einwandfrei funk- tioniert.
Seite 93
MEAS im Master-Regelungsprogramm entsprechen. vom Parameterwert abweicht, darf nicht versucht werden, den Wechsel- richter zu starten. Wenden Sie sich an ABB. Prüfen, ob der Wechselrichter im lokalen Steuermodus ist, also der Buchstabe "L" in der oberen Zeile der Bedienpanelanzeige 1 L ->...
82 Inbetriebnahme Hinweis: Einige mit dem Netz Den Wechselrichter durch Drücken der Taste auf dem zusammenhängende Funktionen wie Bedienpanel stoppen. die Niederspannungsausfallüber- brückung und die Netzüberwachung starten erst, wenn der Wechselrich- ter einmal gestartet und gestoppt wurde. Parameter 98.08 AUTO LINE ID RUN auf NO setzen. Dieser Parameter verhindert einen unnötigen ID-Lauf bei einem Ausfall der Hilfsspannung der Regelungs-...
Inbetriebnahme 83 Stellen Sie das Isolationsüberwachungsgerät so ein, dass es in Weitere Informationen: der Installation störungsfrei arbeitet. • Im Lieferumfang des Wechsel- richters enthaltene Stromlaufpläne • Betriebsanleitung des Isola- tionsüberwachungsgeräte- Herstellers Falls das Isolations-Überwachungsgerät während des Betriebs Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die des Wechselrichters anspricht, vor dem Start jedoch zulässige örtlichen Vorschriften und die Werte anzeigt, die Messung während des Betriebs wie folgt...
RUSB-02 USB- Anschluss Das Programm DriveWindow starten und den Wechselrichter Hinweis: Wenn nicht alle ange- durch Auswahl von "ABB.SMP OPC server" anschließen. schlossenen Regelungseinheiten über die optische Ringtopologie erkannt werden können, prüfen, ob die Knotenadresse jeder RMIO-Elek- tronikkarte korrekt eingestellt ist.
Störungsanzeige 85 Störungsanzeige Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält eine Beschreibung der Störungsanzeige des Wechselrichters. LEDs In dieser Tabelle werden die LEDs des Wechselrichters beschrieben. Wenn die LED leuchtet RMIO-Karte (A41) Störung des Wechselrichters Grün Die Spannungsversorgung der Elektronikkarte ist einwandfrei. RMIO-Karte (A43) Störung des Wechselrichters Grün...
86 Störungsanzeige Anzeige von Warn- und Störungsmeldungen auf dem Bedienpanel CDP-312R Das Bedienpanel zeigt die Warn- und Störmeldungen der Wechselrichter-Regelungsein- heit an, die jeweils aktiv ist. Blinkende Meldungen WARNING, ID:2 oder FAULT, ID:2 auf dem Display des Bedienpanels zeigen eine Warnung oder eine Störung der anderen Re- gelungseinheit an.
Dieses Kapitel enthält Anweisungen für die vorbeugende Wartung des Wechselrichters. Wartungsintervalle Bei Installation in einer ordnungsgemäßen Betriebsumgebung erfordert der Wechselrich- ter nur wenig Wartung. In der folgenden Tabelle sind die routinemäßigen, von ABB empfohlenen Wartungsintervalle aufgeführt. Die empfohlenen Wartungsintervalle und der Austausch von Komponenten hängen von spezifischen Betriebs- und Umgebungsbedingungen ab.
88 Wartung Lüfteraustausch bei LCL- Alle sechs Jahre Siehe Lüfter. Filtermodulen Schaltschrank-Türlüfter wechseln Alle sechs Jahre Siehe Lüfter. Schaltschrank-Dachlüfter Alle sechs Jahre Siehe Lüfter. wechseln Wechselrichtermodul-Lüfter- Alle sechs Jahre Siehe Lüfter. Austausch Kondensatoren austauschen Alle 20 Jahre Siehe Kondensatoren. 4FPS1000027105 Den Innenraum des Schranks reinigen WARNUNG! Die Sicherheitsvorschriften auf Seite müssen beachtet...
Wartung 89 Luftfilter austauschen Die Luftfilter prüfen und ggf. austauschen (richtige Filtertypen siehe Abschnitt Verlustleis- tung, Kühldaten und Geräuschpegel auf Seite 107). Lufteinlassfilter (Tür) 1. Die Schrauben oben am Gitter entfernen. 2. Das Gitter anheben und von der Tür weg herausziehen. 3.
90 Wartung Prüfung und Reinigung der Leistungsanschlüsse (R8i, 2 × R8i) WARNUNG! Die Sicherheitsvorschriften auf Seite müssen beachtet werden. Das Nichtbeachten der Sicherheitsvorschriften kann zu Verletzungen auch mit Todesfolge oder Schäden an Geräten führen. 1. Die sieben allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beachten, siehe Seite 12. Den Wechselrichter stoppen und vom AC- und DC-Netz trennen.
Kühlkörpertemperatur an, obwohl der Kühlkörper gereinigt wurde. Wenn der Wechselrichter in einem kritischen Teil des Prozesses eingesetzt wird, sollte der Lüfter ausgetauscht werden, sobald diese Symptome auftreten. Ersatzlüfter sind bei ABB erhältlich. Es dürfen nur die von ABB spezifizierten Ersatzteile verwendet werden. Austausch des LCL-Filter-Lüfters (R7i) ...
92 Wartung Austausch des LCL-Filter-Lüfters (R8i, 2 × R8i) WARNUNG! Die Sicherheitsvorschriften auf Seite müssen beachtet werden. Das Nichtbeachten der Sicherheitsvorschriften kann zu Verletzungen auch mit Todesfolge oder Schäden an Geräten führen. 1. Die sieben allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beachten, siehe Seite 12. Den Wech- selrichter stoppen und vom AC- und DC-Netz trennen.
Wartung 93 Austausch der Lüfter des Eingangsschranks (Baugrößen R8i und 2 × R8i und der Lüfter des Ausgangsschranks (Baugröße R8i) WARNUNG! Die Sicherheitsvorschriften auf Seite müssen beachtet werden. Das Nichtbeachten der Sicherheitsvorschriften kann zu Verletzungen auch mit Todesfolge oder Schäden an Geräten führen. 1.
94 Wartung Austausch der Schwenkrahmen-Schranklüfter des Ausgangsschranks (Baugröße 2 × R8i) WARNUNG! Die Sicherheitsvorschriften auf Seite müssen beachtet werden. Das Nichtbeachten der Sicherheitsvorschriften kann zu Verletzungen auch mit Todesfolge oder Schäden an Geräten führen. 1. Die sieben allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beachten, siehe Seite 12. Den Wech- selrichter stoppen und vom AC- und DC-Netz trennen.
Wartung 95 Austausch der Schaltschrank-Dachlüfter (Baugrößen R8i und 2 × R8i bei Option +H377) WARNUNG! Die Sicherheitsvorschriften auf Seite müssen beachtet werden. Das Nichtbeachten der Sicherheitsvorschriften kann zu Verletzungen auch mit Todesfolge oder Schäden an Geräten führen. 1. Die sieben allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beachten, siehe Seite 12. Den Wech- selrichter stoppen und vom AC- und DC-Netz trennen.
96 Wartung Austausch des Lüfters des Wechselrichtermoduls (R7i) WARNUNG! Die Sicherheitsvorschriften auf Seite müssen beachtet werden. Das Nichtbeachten der Sicherheitsvorschriften kann zu Verletzungen auch mit Todesfolge oder Schäden an Geräten führen. 1. Die sieben allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beachten, siehe Seite 12. Den Wech- selrichter stoppen und vom AC- und DC-Netz trennen.
Wartung 97 Austausch des Lüfters des Wechselrichtermoduls (R8i, 2 × R8i) WARNUNG! Die Sicherheitsvorschriften auf Seite müssen beachtet werden. Das Nichtbeachten der Sicherheitsvorschriften kann zu Verletzungen auch mit Todesfolge oder Schäden an Geräten führen. 1. Die sieben allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beachten, siehe Seite 12. Den Wech- selrichter stoppen und vom AC- und DC-Netz trennen.
Verwenden Sie die Rampe nicht, wenn die Höhe des Tragrahmens mehr als 50 mm beträgt. Die im Lieferumfang des Wechselrichters enthaltene Rampe ist für eine Tragrahmenhöhe von 50 mm (die Standard-Tragrahmenhöhe von ABB-Schalt- schränken) ausgelegt. Die Befestigungsschrauben der Rampe sorgfältig festziehen.
Seite 111
Wartung 99 5. Die L-förmige DC-Stromschiene oben am Wechselrichtermodul demontieren. 6. Die Anschlüsse vom Klemmenblock (X50, falls vorhanden) nahe der DC-Sammel- schiene entfernen. 7. Die beiden Modulbefestigungsschrauben (7a) oben herausdrehen. Die beiden Befesti- gungsschrauben (7b) unten am Modul lösen, jedoch nicht herausdrehen; Modulbe- festigungswinkel (7c) vorsichtig in die obere Position heben und befestigen.
4. Kabel wieder anschließen (Klemmen X50, falls vorhanden, LWL-Kabel). 5. Die Modulbefestigungsschrauben unten am Modul lösen Sie und die Ausziehrampe wieder demontieren. Den Modulbefestigungswinkel wieder in die untere Position drü- cken und die Schrauben festdrehen. 6. Die Schaltschranktür wieder schließen. LCL-Filter austauschen Wenden Sie sich an ABB.
Kondensatorausfälle sind nicht vorhersehbar. In der Regel hat ein Kondensatorausfall ein Ansprechen der Netzsicherung oder eine Störabschaltung zur Folge. Bei einem vermu- teten Kondensatorausfall wenden Sie sich bitte an den ABB-Service. Austauschteile sind bei ABB erhältlich. Es dürfen nur die von ABB spezifizierten Ersatzteile verwendet werden. Formieren der Kondensatoren ...
Dieses Kapitel enthält die technischen Daten der Wechselrichter. Nenndaten Die Nenndaten der Wechselrichter sind im Folgenden angegeben. Wechsel- Bau- Tempe- Nenndaten richtertyp größe ratur N(AC) max(DC) N(AC) N(AC) PVS800-57- … 0100kW-A 40 °C 0250kW-A 40 °C 0315kW-B 45 °C 0500kW-A 2×R8i 40 °C 1145 0630kW-B 2×R8i 45 °C...
Bei Aufstellhöhen über 1000 bis 2.000 m (3300 bis 6000 ft) ü.N.N. muss der Strom um 1% pro 100 m (328 ft) reduziert werden. Bei Aufstellhöhen oberhalb 2000 m (6600 ft) über NN wenden Sie sich bitte wegen weiterer Informationen an Ihren Lieferanten oder ABB.
Beispiel Wenn die maximale Umgebungstemperatur eines in 1800 m (5906 ft) installierten Wechselrichters auf +35 °C (95 °F) begrenzt ist, beträgt der Leistungsminderungsfaktor 100% - 8% + 5% = 97% oder 0,97. Typenäquivalenz-Tabelle Wechselrichtertyp Bau- Integrierte Integrierte LCL-Filter größe Wechselrichtermodule PVS800-57-0100kW-A PVS800-104-0105kW-A SLCL-05 PVS800-57-0250kW-A PVS800-104-0250kW-A SLCL-15 PVS800-57-0315kW-B PVS800-104-0315kW-B SLCL-16 PVS800-57-0500kW-A 2×R8i...
Anzugs- richtertyp ben- ben- moment moment Standard +4H382 +8H382 +12H382 PVS800-57- größe größe 0100kW-A 0250kW-A 70 Nm 30…44 N·m 0315kW-B oder oder ½” (50 lb·ft) (2…32 lb·ft) 3/8” 0500kW-A 0630kW-B Klemmen des PVS800-57-0100kW-A Klemmen des PVS800-57-0250kW-A, -0315kW-B, -0500kW-A und -0630kW-B...
110 Technische Daten Anschlussspezifikation des AC-Ausgangs Spannung Typen -0100kW-A, -0250kW-A und -0500kW-A: 300 V AC 3-phasig ± 10% Typen -0315kW-B und -0630kW-B: 350 V AC 3-phasig ± 10% Zulässiger Netztyp Dreiphasiges (erdfreies) IT-Netz Potenzialtrennung für jeden Wechselrichter erforderlich. Transformator Der Transformator muss für IGBT-basierte Wechselrichter mit hohen du/dt- Werten gegen Erde geeignet sein.
230 V AC (115 V AC optional) Frequenz 50/60 Hz Erlaubte elektrische Netze TN-S-System (geerdetes Netz) Bei einem IT-Netz (ungeerdet) erfragen Sie bitte weitere Anweisungen von ABB. Überspannungskategorie (IEC 62109) Anschlussdaten der Regelungseinheit (RDCU/RMIO) Analoge Eingänge RDCU (A43, PVS800 Master-Regelungsprogramm): PVA ein programmierbarer Differentialstromeingang (0 mA / 4 mA…20 mA, R...
114 Technische Daten Isolations- und Erdungsplan (Prüfspannung: 500 V AC) VREF- AGND VREF+ AGND AI1+ Gleichtaktspan- AI1- nung zwischen AI2+ Kanälen ±15 V AI2- AI3+ AI3- AO1+ AO1- AO2+ AO2- Einstellungen von Brücke J1: DGND1 Alle Digitaleingänge haben eine gemeinsame Masse. Dies ist die Standardeinstellung.
Technische Daten 115 Wirkungsgrad Alle unten stehenden Werte ohne Hilfsspannungsverbrauch. Der Wechselrichter entspricht den Effizienznormen IEC 61683 und EN 50530. Maximaler Wirkungsgrad DC-Spannung 450 V 600 V 800 V PVS800-57-0100kW-A 98.0 97.3 96.6 PVS800-57-0250kW-A 98.0 97.4 96.9 PVS800-57-0500kW-A 98.6 98.1 97.6...
Technische Daten 117 Umgebungsbedingungen Die Grenzwerte der Umgebungsbedingungen für den Wechselrichter sind nachfolgend angegeben. Der Wechselrichter darf nur in beheizten und überwachten Innenräumen betrieben werden. Hinweis: Wenn Lüftungskanäle direkt nach außen geführt werden (z. B. bei einer Installation in einem Container), muss der Rückstrom von feuchter und staubbelasteter Luft verhindert werden.
Sie müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungen entsorgt wer- den. Weitere Informationen zum Thema Umweltschutz und genaue Anweisungen für ein Recycling erhalten Sie von Ihrer ABB-Vertretung. Hilfsspannungsversorgung - Leistungsverbrauch Die Hilfsspannungsversorgung muss vom Kunden bereitgestellt werden und vom Ausgang des Wechselrichters potenzialgetrennt sein.
Technische Daten 119 Anwendbare Normen und Bestimmungen Der der Wechselrichter erfüllt die Anforderung der folgenden Normen. IEC/EN 62109-1:2010 Sicherheit von Leistungsumrichtern zur Anwendung in photovoltaischen Energiesystemen Teil 1: Allgemeine Anforderungen EN 50530:2010 Gesamtwirkungsgrad von Photovoltaik-Wechselrichtern IEC/EN 60529:1992 Schutzarten je nach Gehäuseausführung (IP-Code) IEC/EN 61000-6-2:2005 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - Teil 6-2: Allgemeinen Normen –...
120 Technische Daten Mittelspannungsnetz Die Anforderungen der EMV-Richtlinie können folgendermaßen erfüllt werden: Ein Netztransformator mit statischer Abschirmung zwischen den Primär- und Sekundärwicklungen muss verwendet werden, um sicherzustellen, dass keine übermäßigen Störspannungen in angrenzende Nie- derspannungsnetze gelangen. Der Wechselrichter ist in ein (ungeerdetes) IT-System gemäß den Anweisungen im Hardware-Handbuch eingebunden.
Technische Daten 121 “C-Tick”-Kennzeichnung Die “C-Tick”-Kennzeichnung ist für Australien und Neuseeland erforderlich. Auf dem Wechselrichter ist eine “C-Tick”-Kennzeichnung angebracht, um die Übereinstimmung mit den relevanten Normen IEC/EN 61000-6- 2:2005 und IEC/EN 61000-6-4:2007 zu bestätigen, die gemäß "Trans-Tasman Electromagnetic Compatibility Scheme" in Australien und Neuseeland erforderlich ist. Erfüllung der Anforderungen der Norm siehe Abschnitt Übereinstimmung mit der europäischen EMV-Richtlinie auf Seite 119.
Maßzeichnungen 123 Maßzeichnungen Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält Maßzeichnungen des Wechselrichters, die als Beispiele dienen. Maßgeblich sind immer Maßzeichnungen und Stromlaufpläne, die mit dem Wechselrichter geliefert werden.
Maßzeichnungen 127 Baugröße R8i R8i – Standardmäßig zwei DC-Eingänge, bei der Option +4H382 vier DC-Eingänge:...
Seite 140
128 Maßzeichnungen R8i – Acht DC-Eingänge (Option +8H382):...
Seite 141
Maßzeichnungen 129 R8i – AC-Ausgangsanschlüsse:...
Seite 142
130 Maßzeichnungen R8i – DC-Klemmen von Einheiten mit zwei DC-Eingängen (Standard):...
Seite 143
Maßzeichnungen 131 R8i – DC-Klemmen von Einheiten mit vier DC-Eingängen (Option +4H382):...
Seite 144
132 Maßzeichnungen R8i – DC-Klemmen von Einheiten mit acht DC-Eingängen (Option +8H382):...
Seite 145
Maßzeichnungen 133 R8i – Ansicht der Befestigungspunkte von oben: 3AUA0000090163 1) Zwei DC-Eingänge (Standard), vier DC-Eingänge (Option +4H382), acht DC-Eingänge mit Leitungs- schutzschaltern (Option +H377) 2) Acht DC-Eingänge (Option +8H382)