Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Roland ATELIER Combo AT-350C Bedienungsanleitung

Roland ATELIER Combo AT-350C Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung
Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise auf den Seiten 8 bis 10. Lesen Sie dann diese Anleitung vollständig durch, um einen Überblick über alle Funk-
tionen des Instrumentes zu erhalten. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Platz auf und verwenden Sie diese bei Bedarf als Referenz-Handbuch.
Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION
Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, bedarf einer ausdrücklichen, schriftlichen Genehmigung von
ROLAND CORPORATION.
Roland, GS, SuperNATURAL, VIMA und VIMA TUNES sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen der Roland Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Roland ATELIER Combo AT-350C

  • Seite 1 Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, bedarf einer ausdrücklichen, schriftlichen Genehmigung von ROLAND CORPORATION. Roland, GS, SuperNATURAL, VIMA und VIMA TUNES sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen der Roland Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
  • Seite 2: Spielen Von Pianoklängen Auf Dem Unteren Manual

    Kurzanleitung Die Klänge Spielen der Klänge 1. Die Anschlüsse 3. Stellen Sie mit dem [Master Volume]-Regler Drücken Sie den [Power]- Schalter, um das Instrument die Gesamtlautstärke ein. Schließen Sie den AC-Adapter und einzuschalten. einen Kopfhörer an (S. 23). AC-Adapter Kopfhörer MEMO • Sie können auch ein Lautsprechersystem an die Orgel anschließen (S.
  • Seite 3: Spielen Mit Rhythmen

    Kurzanleitung Spielen mit Rhythmen 1. Drücken Sie einen der Rhythm-Taster 2. Wählen Sie mit den Value [-] (S. 58). [+]-Tastern den Rhythmus aus. MEMO Stellen Sie mit den Tempo [ ]-Tastern das gewünschte Tempo ein. 3. Drücken Sie den [Start/Stop]-Taster, 4. Spielen Sie zum laufenden Rhythmus.
  • Seite 4: Auswählen Von Klängen Und Rhythmen

    Kurzanleitung Auswählen von Klängen und Rhythmen Auswählen von Klängen und Einstellungen 1. Drücken Sie nur kurz einen der Registration [1]–[8]-Taster. Es werden in der Registrierung gesicherte Klänge und Einstellungen abgerufen. Auswählen von Klängen und Einstellungen inkl. Rhythmus und Tempo 1. Halten Sie einen der Registration [1]–[8]-Taster für mehrere Sekunden gedrückt. Die Bedienoberflächen- und Rhythmus-Einstellungen werden abgerufen.
  • Seite 5: Spielen Zu Einem Song

    Kurzanleitung Spielen zu einem Song 1. Drücken Sie den [Song]-Taster. 2. Wählen Sie mit den Value [-] [+]-Tastern einen Song aus. 3. Drücken Sie den [Play/Stop]-Taster, 4. Spielen Sie zur Song-Wiedergabe. um den Song zu starten. Drücken Sie erneut den [Start/Stop]-Taster, um die Song-Wiedergabe zu stoppen.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sie das Netzteil aus der Steckdose, dieser stabil steht und nicht wackelt. Falls Sie keinen Ständer und wenden Sie sich an Ihren Roland-Fachhändler oder ein benutzen, müssen Sie auf jeden Fall darauf achten, dass das Service Center, um das Gerät untersuchen bzw. reparieren Gerät auf einer ebenen Oberfläche platziert wird, die dessen...
  • Seite 7 Bei Gewitter sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen. Falls Sie dieses Gerät in anderen Ländern verwenden möchten, befragen Sie vorher Ihren Fachhändler oder ein Roland Service-Center. Bewahren Sie Kleinteile wie z.B. die Schraube des Erdungs- Anschlusses ausserhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese derartige Gegenstände nicht versehentlich...
  • Seite 8: Wichtige Hinweise

    Roland übernimmt keine Haftung für jegliche Art von Datenverlusten. • Bevor Sie etwas anschließen, müssen Sie den Strom aller Geräte • Sichern Sie die Daten auf mehreren Speichereinheiten. Roland übernimmt ausschalten, um eine Fehlfunktion und/oder Lautsprecherschäden zu keine Haftung für Datenverluste, die sich aufgrund von beschädigten vermeiden.
  • Seite 9 Senden von geschütztem Audio- und Videomaterial (vollständig oder in Ausschnitten) unterliegt den gesetzlichen Copyright-Bestimmungen und ist ohne Genehmigung des Copyright-Inhabers nicht gestattet. • Roland übernimmt keine Haftung für Folgen, die sich aus der Verletzung des Copyrights Dritter bei Verwendung dieses Instrumentes ergeben können.
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Kurzanleitung ........Spielen des Bass-Klangs mit dem Grundton eines Akkordes (Pedal To Lower) .
  • Seite 11 Inhalt Verschiedene Funktionen ......MIDI-Einstellungen ..........105 Einstellen der MIDI-Sendekanäle (Tx MIDI Channel) .
  • Seite 12: Die Bedienoberfläche Und Anschlüsse

    Die Bedienoberfläche und Anschlüsse Die Bedienoberfläche Solo Voice Select-Taster (S. 29) Reverb [ ] [ ]-Taster (S. 41) Zur Auswahl einer Solostimme und Einstellen der Lautstärke der Zur Einstellung des Halleffektes. Solostimme. Accomp/SMF [ ] [ ]-Taster (S. 35) Solo-Part [Alternate]-Taster (S.
  • Seite 13 Die Bedienoberfläche und Anschlüsse Lower Voice Select-Taster (S. 29) [One Touch Program]-Taster (S. 64) Zur Auswahl des Klangs des unteren Manuals und Einstellen der Automatisches Aufrufen von Einstellungen für die Lautstärke des Klangs des unteren Manuals. Bedienoberfläche. Lower Part [Harmony Intelligence]-Taster (S. 38) [Alternate]-Taster (S.
  • Seite 14 Die Bedienoberfläche und Anschlüsse Beat-Anzeige (S. 62) [Utility]-Taster (S. 90) Diese Anzeige blinkt im aktuell eingestellten Tempo und aktuell Ruft das Utility-Menü auf. gewählter Taktart. [Display/Exit]-Taster Composer (S. 74) Ruft das jeweils vorherige Display auf bzw. bricht einen Bedienvorgang ab. Ermöglicht das Aufnehmen und Abspielen eigener Spieldaten bzw.
  • Seite 15 Die Bedienoberfläche und Anschlüsse Rhythm Select-Taster (S. 58) Registration-Taster (S. 67) Zur Auswahl und Abspielen von Rhythmen. Zum Abrufen bzw. Sichern von Registrierungen. Rhythm-Taster [Write]-Taster Tempo [ ]-Taster (S. 62) [Manual]-Taster Arranger [On/Off]-Taster (S. 62) Registration [1]–[8]-Taster Auto [Fill in]-Taster (S. 63) Variation [1]–[4]-Taster (S.
  • Seite 16: Die Rückseite

    Aufladung abzuleiten, müssen Sie den Erdungsanschluss des Geräts mit einem geerdeten Gegenstand verbinden. Wenn das Gerät geerdet ist, kann ein leises Summen zu hören sein, abhängig von der Installation. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Roland-Vertragspartner oder Ihr Roland Service Center um Rat.
  • Seite 17: Weitere Anschlüsse

    Die Bedienoberfläche und Anschlüsse Weitere Anschlüsse USB Memory-Anschluss Hier können Sie einen USB-Speicher bzw. ein USB CD-Laufwerk anschließen. Mithilfe eines USB-Speichers können Sie eigene Registrierungen bzw. selbst aufgenommene Songdaten sichern (S. 68). Mithilfe eines USB CD-Laufwerks können Sie eine Audio-CD bzw. auf einer CD-ROM gesicherte SMF-Musikdaten abspielen (S. 109). Phones-Buchse Hier können Sie einen Stereokopfhörer anschließen (S.
  • Seite 18: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Aufstellen des Instrumentes auf einem Ständer Die von Roland empfohlenen Ständer für die Orgel sind der KS-G8 und KS-12. NOTE! • Achten Sie beim Aufbau des Ständers und der Orgel darauf, sich nicht die Hände zu verletzen. Die Orgel sollte mit zwei Personen auf den Ständer gestellt werden.
  • Seite 19: Anbringen Des Notenständers

    Anbringen des Notenständers Anschließen des AC-Adapters 1. Entfernen Sie die beiden Schrauben auf der Rückseite des 1. Stellen Sie sicher, dass sich der [POWER]-Schalter auf der Instrumentes. Position OFF befindet. 2. Schließen Sie den AC-Adapter an die DC In-Buchse an, schließen Sie am AC-Adapter das Netzkabel an, und verbinden Sie das Netzkabel mit einer Stromversorgung.
  • Seite 20: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten Ausschalten 1. Regeln Sie den [Master Volume]-Regler ganz nach links * Nachdem Sie alles korrekt angeschlossen haben, können Sie das (minimale Lautstärke). Instrument wie folgt einschalten. Falls diese Schritte nicht in der richtigen Reihenfolge durchgeführt werden, riskieren Sie eine Fehl- funktion oder Beschädigung des externen Lautsprechersystems.
  • Seite 21: Die Anzeige Im Haupt-Display

    Die Anschlüsse Die Anzeige im Haupt-Display Anschließen an ein externes Die Orgel besitzt drei grundsätzliche Display-Anzeigen: das Rhythmus-Display, das Composer-Display und das Registration- Verstärkersystem Display. Sie können diese Display-Anzeigen durch Drücken des [Display/ Die Orgel besitzt keine eigenen Lautsprecher und muss daher mit Exit]-Tasters umschalten.
  • Seite 22: Anschließen Eines Kopfhörers

    Anschließen von Pedalen Live-Konzert Anschließen einer Pedaleinheit Sie können an die Orgel eine Pedaleinheit der Roland PK-Serie anschließen. Main Out-Buchsen * Sie können nur Pedaleinheiten verwenden, die einen PK OUT- Anschluss besitzen. Verstärkersystem PK In-Anschluss Mixer MEMO Sie können die AUX Out-Anschlüsse mit einem externen Effektgerät (z.B.
  • Seite 23: Installieren Der Pedaleinheit

    Installieren der Pedaleinheit Die PK-25A Pedaleinheit Die Taste “A4” des unteren Manuals Das Pedal sollte soweit unter den sollte mit der Position “Mitte des PK-25A Ständer geschoben werden, dass Expression-Pedals” übereinstimmen. die Rückseiten der Orgel und der Pedaleinheit parallel sind. Die PK-7A Pedaleinheit Das Pedal sollte soweit unter den Die Taste “C5”...
  • Seite 24: Verwendung Eines Usb-Speichers

    1. Schließen Sie den USB-Speicher am USB Memory-Anschluss Pedal-Anschlüsse USB Memory- Anschluss USB-Speicher * Stellen Sie sicher, dass der USB-Speicher fest eingesteckt ist. * Verwenden Sie nur die von Roland empfohlenen USB-Speicher, da Fußschalter nur für diese ein reibungsloser Betrieb gewährleistet werden kann. Expression-Pedal EV-7 Fußschalter Anschlussbuchse...
  • Seite 25: Abspielen Der Demo Songs

    2. Wählen Sie mit den Value [-] [+]-Tastern den gewünschten Demo Song aus. Songname Komponist Interpret Copyright Flamenco Gt Ryoki Yamaguchi Ryoki Yamaguchi © 2011 Roland Corporation Organ & Scat Akio Sasaki Akio Sasaki © 2011 Roland Corporation Pop Organ Ralf Schink Ralf Schink ©...
  • Seite 26: Auswählen Und Spielen Der Klänge

    Zusätzlich können Sie sowohl auf dem oberen als auch unteren Manual den Klang des Solo-Parts spielen. MEMO Wenn Sie eine Pedaleinheit der Roland PK-Serie angeschlossen haben (S. 24), können Sie über das Fußpedal die beiden Parts “Pedal” und “Pedal Vintage Organ” spielen.
  • Seite 27: Die Funktionen Der Voice-Taster

    Die Funktionen der Voice-Taster Jedesmal, wenn Sie einen der Voice-Taster drücken, leuchtet bzw. erlischt dessen Anzeige. Wenn die Anzeige leuchtet, kann der entsprechende Klang gespielt werden. Mit Ausnahme des Pedal Bass-Tasters sind jedem der Voice-Taster zwei Klänge der gleichen Klang-Kategorie zugeordnet. Wenn einem der Voice-Taster zwei Klänge unterschiedlicher Kategorien zugeordnet sind, sind beide Klangnamen auf dem entsprechenden Voice- Taster aufgedruckt (Beispiel: Trumpet/Trombone in der Solo-Sektion).
  • Seite 28: Auswahl Eines Klangs Der [Others]-Taster

    Auswahl eines Klangs der [Others]-Taster Jeder Part besitzt einen [Others]-Taster. Über diesen können Sie andere Instrumentenklänge als Orgel auswählen. 1. Drücken Sie den [Others]-Taster des gewünschten Parts. Der aktuell ausgewählte Klang erscheint im Display. 2. Während noch die Liste der Klänge im Display angezeigt wird, wählen Sie mit den Value [-] [+]-Tastern den gewünschten Klang aus.
  • Seite 29: Auswahl Von Einstellungen Nach Suchbegriffen (Music Assistant)

    Auswahl von Einstellungen nach Suchbegriffen (Music Assistant) In der Orgel sind Registrierungen bekannter Songs gespeichert. Mithilfe der Music Assistant-Funktion können Sie die passenden Registrierungen abrufen und dann den Song mit der Orgel originalgetreu nachspielen. 1. Drücken Sie den [Music Assistant]-Taster. Das Music Assistant-Display erscheint.
  • Seite 30: Erstellen Eigener Orgelklänge (Vintage Organ)

    Erstellen eigener Orgelklänge (Vintage Organ) Mithilfe der Vintage Organ-Taster können Sie den Upper- und Lower-Parts einen Vintage Organ-Klang hinzufügen. Zusätzlich können Sie den Klang mit den Zugriegeln einstellen. Die Orgel besitzt jeweils neun Zugriegel für den Upper- und Lower-Part sowie zwei Zugriegel für den Pedal-Part.
  • Seite 31: Spielen Der Vintage Organ-Klänge

    Spielen der Vintage Organ-Klänge 1. Drücken Sie den Vintage Organ [On/Off]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Jedesmal, wenn Sie den Taster drücken, wird die Anzeige ein- bzw. ausgeschaltet. Das Vintage Organ-Display erscheint. 2. Bewegen Sie die Zugriegel auf die gewünschten Positionen. MEMO Mit dem Zugriegel des Solo-Parts können Sie die Lautstärke des Solo-Parts einstellen.
  • Seite 32: Einstellen Der Dauer Des Percussion-Klangs

    Einstellen der Dauer des Percussion-Klangs Sie können die Länge des Ausklingens der Percussion einstellen. 1. Drücken Sie den Percussion [Fast Decay]-Taster, so dass die Anzeige entweder leuchtet oder erloschen ist. Percussion [Fast Decay]-Taster Beschreibung leuchtet Der Percussion-Sound wird schnell ausgeblendet und hat einen harten Attack-Anteil. erloschen Der Percussion-Sound wird langsam ausgeblendet und hat einen weichen Attack-Anteil.
  • Seite 33: Einstellen Der Lautstärke-Balance

    Einstellen der Lautstärke-Balance Die Orgel ermöglicht die Einstellung der Lautstärke-Balance der verschiedenen Parts untereinander. Die Einstellung der Part-Lautstärke geschieht über die folgenden Taster. Taster Part Automatische Begleitung (außer Bass) Songdaten, die nicht das Atelier-Format besitzen (z.B. SMF Playback-Daten) Accomp/SMF [ ] [ ]-Taster Rhythmus Drums/SFX Manual Percussion...
  • Seite 34: Transponieren In Eine Andere Tonart (Key Transpose)

    Transponieren in eine andere Tonart (Key Transpose) Mit dieser Funktion können Sie das Manual in Halbtonschritten in eine andere Tonart transponieren. Damit können Sie in einer anderen Tonart spielen, ohne dass Sie Ihren Fingersatz umstellen müssen. 1. Stellen Sie den gewünschten Transponierwert mit den Transpose [-]/[+]-Tastern ein. Jedesmal, wenn Sie einen der Transpose [-]/[+]-Taster drücken, wird die Tonhöhe um einen Halbton entweder abwärts oder aufwärts transponiert.
  • Seite 35: Oktavieren Der Klänge (Octave Shift)

    Oktavieren der Klänge (Octave Shift) Mit Octave Shift können Sie die Tonhöhe eines Parts bis zu 3 Oktaven herab- oder heraufsetzen. Die folgenden 5 Parts können oktaviert werden: • Upper Organ Part • Upper Orchestral Part • Lower Part • Pedal Part • Solo Part 1. Drücken Sie den [Utility]-Taster.
  • Seite 36: Verschiedene Spieleffekte

    Verschiedene Spieleffekte Die Orgel besitzt verschiedene Spieleffekte, mit denen Sie Ihr Spiel einfach und unkompliziert aufwerten können. Hinzufügen einer Harmonie zur Melodiestimme (Harmony Intelligence) Harmony Intelligence ist eine Funktion, welche für den Klang des oberen Manuals eine automatische zweite Melodiestimme auf Grundlage des auf dem unteren Manual gespielten Akkordes hinzufügt.
  • Seite 37: Der Rotary-Effekt

    Der Rotary-Effekt “Rotary“ simuliert den Klangeffekt eines sich drehenden Lautsprechers. Sie haben zwei Einstellmöglichkeiten: “Fast“ (schnell) und “Slow“ (langsam). 1. Wählen Sie den Klang aus, für den der Rotary-Effekt eingeschaltet werden soll. 2. Drücken Sie den Rotary Sound [On/Off]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Damit ist der Rotary-Effekt für den Klang eingeschaltet.
  • Seite 38: Der Sustain-Effekt

    Der Sustain-Effekt Der Sustain-Effekt ermöglicht das Halten des Klangs auch nach Loslassen der Taste. Der Sustain-Effekt ist anwendbar für die Klänge des Upper-Parts (außer dem Solo-Part), des Lower-Parts und den Klängen des Fußpedals. * Der Sustain-Effekt ist nicht für den Klang des Solo-Parts und die Klänge des Vintage Organ-Parts nutzbar. 1. Drücken Sie den [Utility]-Taster.
  • Seite 39: Der Reverb-Effekt

    Der Reverb-Effekt Reverb ist ein Effekt, der den Hall eines Raumes simuliert (z.B. Kirche, Konzerthalle usw.). 1. Stellen Sie die allgemeine Hall-Lautstärke mit den Reverb [ ] [ ]-Tastern ein. Mit dem [ ]-Taster, wird die Hall-Lautstärke erhöht, mit dem [ ]-Taster wird die Hall-Lautstärke verringert. Wenn Sie einen der Reverb [ ] [ ]-Taster drücken, erscheint im Display die Part Balance-Anzeige.
  • Seite 40: Verändern Der Eigenschaften Der Hall-Reflektionen

    Verändern der Eigenschaften der Hall-Reflektionen Außer der Bestimmung des Halltyps können Sie auch die Beschaffenheit der Wände des Hallraumes verändern und damit Einfluss auf die Eigenschaften der Reflektionen nehmen. 1. Drücken Sie den [Utility]-Taster. 2. Wählen Sie mit den Menu [ ]-Tastern “Reverb”.
  • Seite 41: Verzerren Des Klangs (Overdrive-Effekt)

    Verzerren des Klangs (Overdrive-Effekt) 1. Drücken Sie den [Utility]-Taster. 2. Wählen Sie mit den Menu [ ]-Tastern “Overdrive”. 3. Stellen Sie mit den Value [-] [+]-Tastern den gewünschen Grad der Verzerrung ein. Einstellung Beschreibung 0–12 Je höher der Wert, desto stärker ist die Verzerrung. Um wieder das Haupt-Display auszuwählen, drücken Sie den [Display/Exit]-Taster.
  • Seite 42: Der D Beam Controller

    Der D Beam Controller Sie können den Klang in Echtzeit verändern, indem Sie Ihre Hand oberhalb des D Beam Controllers auf und ab bewegen. 1. Drücken Sie einen der D Beam-Taster [Pitch], [Filter] oder [Volume], so dass die Anzeige rot bzw. grün leuchtet. Taster Farbe Beschreibung...
  • Seite 43: Spielen Des Unteren Manuals

    Spielen des unteren Manuals Sie können das untere Manual in zwei oder mehr Tastaturzonen aufteilen und so zwei unterschiedliche Klänge nebeneinander spielen. Betrachten Sie die folgenden Beispiele. Spielen des Solo-Klangs über das untere Manual Drücken Sie den Solo [To Lower]-Taster im Solo-Bereich (S. 48). Drums/SFX Manual Percussion Bass...
  • Seite 44: Spielen Von Drumsounds Und Dem Soloklang Auf Dem Unteren Manual

    Spielen von Drumsounds und dem Soloklang auf dem unteren Manual Drücken Sie den [Drums/SFX]-Taster, und danach den Solo [To Lower]-Taster (S. 47, S. 50). Drums/SFX Manual Percussion Bass Lower Solo Durch die verschiedenen Kombinationen und Verändern des Solo Split Point (S. 47) und Bass Split Point (S. 48) können Sie folgende Einstellungen erreichen: Drums/SFX Manual Percussion...
  • Seite 45: Spielen Des Solo-Klangs Auf Dem Unteren Manual (Solo To Lower)

    Spielen des Solo-Klangs auf dem unteren Manual (Solo To Lower) Normalerweise wird der Solo-Klang über das obere Manual gespielt. Mit dieser Funktion können Sie den Soloklang ab der Note B4 aufwärts auf dem unteren Manual spielen. Die Note B4 ist der Solo-Splitpunkt. 1. Wählen Sie einen Soloklang aus (S.
  • Seite 46: Spielen Des Bassklangs Auf Dem Unteren Manual (Bass Split)

    Spielen des Bassklangs auf dem unteren Manual (Bass Split) Normalerweise wird der Bass-Klang über ein angeschlossenes, externes Fußpedal gespielt. Mit dieser Funktion können Sie den Bassklang ab der Note C3 abwärts auf dem unteren Manual spielen. Die Note C3 ist der Bass-Splitpunkt. 1. Wählen Sie einen Pedal Bass-Klang aus (S.
  • Seite 47: Spielen Von Percussion-Klängen Im Linken Bereich Des Unteren Manuals (Manual Percussion)

    Spielen von Percussion-Klängen im linken Bereich des unteren Manuals (Manual Percussion) Sie können auf den 15 untersten Tasten des unteren Manuals Percussion-Klänge und Soundeffekte spielen. der Spielbereich für Drum-Sounds und Soundeffekte 15 Tasten Unteres Manual 1. Drücken Sie den [Manual Percussion]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Jedesmal, wenn der [Manual Percussion]-Taster gedrückt wird, leuchtet bzw.
  • Seite 48: Spielen Der Schlagzeug-Klänge Und Soundeffekte Auf Dem Unteren Manual (Drums/Sfx)

    Spielen der Schlagzeug-Klänge und Soundeffekte auf dem unteren Manual (Drums/SFX) Wenn Sie die Schlagzeug-Klänge über das untere Manual spielen, kann der Lower-Klang nicht mehr gespielt werden. 1. Drücken Sie den [Drums/SFX]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Jedesmal, wenn der [Drums/SFX]-Taster gedrückt wird, leuchtet bzw. erlischt die Taster-Anzeige. 2. Spielen Sie die verschiedenen Schlagzeug- und Effektklänge auf dem unteren Manual.
  • Seite 49: Spielen Des Bass-Klangs Mit Dem Grundton Eines Akkordes

    Spielen des Bass-Klangs mit dem Grundton eines Akkordes (Pedal To Lower) Wenn Sie den Pedal [To Lower]-Taster drücken, spielt der Bassklang den Grundton des Akkords (S. 122), der auf dem unteren Manual gespielt wird. 1. Wählen Sie einen Pedalbass-Klang aus (S. 29). 2. Drücken Sie den Pedal [To Lower]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet.
  • Seite 50: Spielen Der Supernatural-Klänge

    Spielen der SuperNATURAL-Klänge Akustische Instrumente besitzen eine Vielzahl von Ausdrucks-Möglichkeiten. Die “SuperNATURAL”-Klänge ermöglichen, die individuellen Klangeigenschaften eines Sounds auszudrücken. Auswahl eines SuperNATURAL-Klangs * Die SuperNATURAL-Klänge können nur für den Solo-Part ausgewählt werden. 1. Drücken Sie einen der Solo Part Voice-Taster. Ein SuperNATURAL-Klang wird ausgewählt.
  • Seite 51: Auswahl Eines Supernatural-Klangs Für Den [Others]-Taster

    Für SuperNATURAL-Klänge ist es wichtig, die korrekten Solo Mode- und Fußschalter-Einstellungen vorzunehmen. MEMO Um die Fußschalter-Funktionen nutzen zu können, müssen Sie eine Pedaleinheit der Roland PK-Serie anschließen (S. 24). 1. Wählen Sie den gewünschten SuperNATURAL-Klang aus. 2. Während noch der Klangname im Display angezeigt wird, drücken Sie den [Rec]-Taster.
  • Seite 52: Spielen Eines Supernatural-Klangs

    Spielen eines SuperNATURAL-Klangs Bei Spielen eines SuperNATURAL-Sounds erklingt dieser unterschiedlich bei Legato- bzw. Staccato-Passagen. Zusätzlich können Sie mithilfe der Fußschalter einer externen Pedaleinheit bzw. des D Beam Controller weitere zum Klang passende Spieleffekte abrufen. Wenn Sie die Fußschalter einer Pedaleinheit (S. 24) nutzen möchten, weisen Sie den Parametern “L Foot Switch” bzw. “R Foot Switch” die Einstellungen “N.CONTROL 1”...
  • Seite 53: Einstellen Der Gesamtlautstärke Mit Dem Expression Pedal

    Einstellen der Gesamtlautstärke mit dem Expression Pedal Sie können über das Expression-Pedal der externen Pedaleinheit bzw. ein separat angeschlossenes Expression-Pedal (EV-7) die Gesamtlautstärke der Orgel steuern. Verringern der Lautstärke Erhöhen der Lautstärke * Auch wenn das Expression-Pedal vollständig zurück genommen ist, ist die Lautstärke nicht auf “0” gesetzt. Wenn Sie die Lautstärke vollständig zurück nehmen möchten, drehen Sie den [Master Volume]-Regler auf die Min (Minimum)-Position.
  • Seite 54: Spielen Der Active Expression-Klänge

    Je weiter das Expression-Pedal herunter gedrückt wird, desto heller wird der Klang, und ein Streicherklang eine Oktave höher wird hinzugefügt. Halten des Klangs mit dem Fußpedal (Damper Pedal) Sie können über die Fußschalter der externen Pedaleinheit bzw. ein separat angeschlossenes Haltepedal (Roland DP-Serie) den Klang des unteren Manuals halten. Die Noten werden gehalten, auch wenn Sie die Tasten loslassen.
  • Seite 55: Die Fußschalter Am Expression-Pedal Der Fußpedal-Einheit

    Die Fußschalter am Expression-Pedal der Fußpedal-Einheit Das Expression-Pedal der PK-Fußpedaleinheit besitzt links und rechts jeweils einen Fußschalter. rechter Fußschalter linker Fußschalter Nach Einschalten der Orgel sind den beiden Fußschaltern die folgenden Funktionen zugeordnet. Fußschalter Funktion Rechter Fußschalter Umschalten der Dreh-Geschwindigkeit des Rotary-Effektes Glide-Effekt abwärts (Tonhöhe) Linker Fußschalter Bei Loslassen des Fußschalters wird wieder die normale Tonhöhe erreicht.
  • Seite 56: Die Rhythmen

    Die Rhythmen Die Orgel besitzt eine Vielzahl von eingebauten Rhythmen, die Sie wie nachfolgend beschrieben auswählen können. Auswahl eines Rhythmus Die Orgel besitzt 210 Music Styles mit verschiedenen Rhythmen bzw. Begleitmustern (aufgeteilt in 8 Gruppen), die über die “Rhythm-Taster” abgerufen werden.
  • Seite 57: Auswahl Eines Rhythmus Im User-Speicher Oder Usb-Speicher

    Auswahl eines Rhythmus im User-Speicher oder USB-Speicher Ab Werk besitzt die Orgel bereits Rhythmen im User-Speicher. 1. Für die Auswahl eines Rhythmus von einem USB-Speicher: Schließen Sie den USB-Speicher am USB Memory-Anschluss an. 2. Drücken Sie den Rhythm [Ballad/User]-Taster so oft, bis die USER-Gruppe ausgewählt ist. Das Rhythm Select-Display erscheint.
  • Seite 58: Spielen Der Rhythmen

    Spielen der Rhythmen Es gibt zwei Möglichkeiten, einen Rhythmus zu starten: • Manuell über den [Start/Stop]-Taster, • Automatisch durch Spielen einer Note auf dem unteren Manual oder dem Fußpedal mit eingeschaltetem ”Sync Start”. Mit der Kombination “Sync Start” und “[Intro/Ending]” kann der Rhythmus mit einem Intro gestartet bzw. mit einem Ending abgeschlossen werden. Starten mit Intro 1. Drücken Sie den [Intro/Ending]-Taster.
  • Seite 59: Stoppen Des Rhythmus

    Stoppen des Rhythmus Stoppen mit Ending 1. Drücken Sie den [Intro/Ending]-Taster. Es wird eine Abschlussphrase (Ending) gespielt, und danach stoppt der Rhythmus. Während des Endings leuchtet die Anzeige des [Intro/Ending]- Tasters, danach erlischt die [Intro/Ending]-Anzeige. Stoppen ohne Ending 1. Drücken Sie den [Start/Stop]-Taster. Der Rhythmus wird sofort (ohne Ending) gestoppt.
  • Seite 60: Verändern Des Rhythmus-Tempos

    Verändern des Rhythmus-Tempos Sie können das Tempo des Rhythmus bzw. der Automatischen Begleitung verändern. 1. Verändern Sie das Tempo mit den Tempo [ ]-Tastern. Taster Beschreibung Tempo [ ]-Taster verlangsamt das Tempo beschleunigt das Tempo Tempo [ ]-Taster Der aktuelle Tempowert (20–500 bpm) kann im Display abgelesen werden. Das Tempo ist auch über die Beat-Anzeige erkennbar.
  • Seite 61: Variieren Des Rhythmus Oder Der Begleitung

    Variieren des Rhythmus oder der Begleitung Sie können den Rhythmus oder/und die Automatische Begleitung mit verschiedenen Variationen spielen. 1. Drücken Sie den Auto [Fill In]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Nach Drücken einer der Variation [1]–[4]-Taster wird ein Zwischenspiel eingefügt. Was ist ein Fill-in? Ein “Fill-In“...
  • Seite 62: Einschalten Der Begleitautomatik (One Touch Program)

    Einschalten der Begleitautomatik (One Touch Program) Die Arranger-Funktion der Orgel (S. 62) fügt dem Rhythmus eine zum ausgewählten Musikstil passende instrumentale Begleitautomatik hinzu. Durch Drücken des [One Touch Program]-Tasters wird erreicht, dass zum ausgewählten Rhythmus auch gleichzeitig die passenden Klänge ausgewählt werden.
  • Seite 63: Löschen Eines Rhythmus Aus Dem User- Oder Usb-Speicher

    Löschen eines Rhythmus aus dem User- oder USB-Speicher Sie können einen Rhythmus im User-Speicher oder USB-Speicher löschen. 1. Wählen Sie den gewünschten Rhythmus aus (S. 58). 2. Drücken Sie gleichzeitig die Taster [Load] und [Save]. Das folgende Display erscheint. Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, drücken Sie den [Reset]-Taster. 3. Drücken Sie den [Rec]-Taster, um den Vorgang auszuführen.
  • Seite 64: Sichern Der Einstellungen (Registration)

    Sichern der Einstellungen (Registration) Die Orgel besitzt eine “Registrierungs”-Funktion, mit der die Bedienfeld-Einstellungen mit einem Tastendruck abgerufen werden können. 8 Registrierungen können in der Orgel gespeichert und als “Registrierungs-Set” im internen Speicher oder auf einem USB-Speicher gesichert werden. 8 Registrierungen Registrierungs-Set MEMO • Ein Registrierungs-Set kann sowohl im internen User-Speicher als auch auf einem USB-Speicher gesichert werden (S.
  • Seite 65: Speichern Der Einstellungen In Einer Registrierung

    Speichern der Einstellungen in einer Registrierung 1. Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor. 2. Halten Sie den [Write]-Taster gedrückt, und drücken Sie einen der Registration [1]–[8]-Taster. Die aktuellen Einstellungen werden auf dem gedrückten Registration-Taster gesichert. MEMO Informationen über Einstellungen, die in einer Registrierung gesichert werden, finden Sie unter “Parameter-Speicherungen” (S. 123). “Parameter-Speicherungen”...
  • Seite 66: Sichern Eines Registrierungs-Sets

    Sichern eines Registrierungs-Sets Sie können Registrierungs-Sets entweder auf einem USB-Speicher oder im internen User-Speicher sichern. Wenn Sie eigene Registrierungen erstellt haben, sollten Sie diese immer auf eine oder mehrere Datenträgern sichern, um eine Sicherheitskopie zu besitzen. 1. Bei Sichern der Daten auf einem USB-Speicher: Schließen Sie den USB-Speicher an den USB Memory-Anschluss an. 2. Drücken Sie den [Registration]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet.
  • Seite 67: Wenn Das Folgende Display Erscheint

    8. Wählen Sie mit den Value [-] [+]-Tastern die gewünschte Einstellung. Display Beschreibung Die Datei wird im Format der AT-350C gespeichert. Dieses Format kann auch von der AT-S-Serie, AT-900, AT-900C ORIGINAL AT-800, AT-300, AT-100, AT-75, AT-45 und AT-15 erkannt werden. R-SERIES Dieses Format kann von den Orgeln der AT-R-Serie erkannt werden.
  • Seite 68: Laden Von Registrierungs-Daten

    Laden von Registrierungs-Daten Mit diesem Vorgang können Sie gespeicherte Registrations-Sets oder auch nur einzelne Registrierungen in den internen Speicher zurückübertragen. Sie haben drei Möglichkeiten: Laden eines kompletten Registration-Sets Laden einer einzelnen Registrierung (S. 71) Laden des im User- oder USB-Speicher nachfolgend gespeicherten Registration-Sets (Load Next) (S. 72) Dafür müssen Sie dem Fußschalter die Funktion “RIGHT+ Load Next”...
  • Seite 69: Laden Einer Einzelnen Registrierung

    Laden einer einzelnen Registrierung 1. Bei Laden einer Registrierung eines USB-Speichers: Schließen Sie den USB-Speicher am USB Memory-Anschluss an. 2. Drücken Sie den [Registration]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Das Registration Select-Display erscheint. 3. Drücken Sie den [Media]-Taster so oft, bis der gewünschte Speicherbereich ausgewählt ist. “USB Memory”.
  • Seite 70: Aufeinander Folgendes Abrufen Von Registrierungen

    Aufeinander folgendes Abrufen von Registrierungen (Load Next) Durch Drücken des [Manual]-Tasters können Sie die gespeicherten Registrierungen des USB-Speichers oder User-Speichers aufeinander folgend abrufen. Dieses ist besonders gut im Live-Betrieb einzusetzen. Voraussetzung ist, dass der [Manual]-Taster die Funktion “Load Next” zugeordnet hat (siehe unten). Einstellen der Funktion “Load Next”...
  • Seite 71: Löschen Eines Registrierungs-Sets

    Löschen eines Registrierungs-Sets Mit diesem Vorgang können Sie Registrierungs-Sets löschen. 1. Bei Löschen eines Registrierungs-Sets eines USB-Speichers: Schließen Sie den USB-Speicher am USB Memory-Anschluss an. 2. Drücken Sie den [Registration]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Das Registration Select-Display erscheint. 3. Drücken Sie den [Media]-Taster so oft, bis der gewünschte Speicherbereich ausgewählt ist. “USB Memory”.
  • Seite 72: Aufnahme Und Wiedergabe

    Aufnahme und Wiedergabe Sie können Ihr Spiel als MIDI- oder Audiodatei aufzeichnen. Aufnahmeformat Beschreibung SMF-Aufnahme (S. 75) S. 75) ) Sie können einzelne Parts aufzeichnen und wiedergeben. Sie können das gesamte Spiel als eine Audiodatei auf dem USB-Speicher aufzeichnen und die Aufnahme mit Audio-Aufnahme (S.
  • Seite 73: Aufnahme Im Smf-Format

    Aufnahme im SMF-Format Vorbereitungen 1. Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor (Klänge usw.). 2. Drücken Sie den [Rec]-Taster. Die [Rec]-Taster-Anzeige leuchtet, und der [Play/Stop]-Taster blinkt. 3. Wählen Sie mit den Value [-] [+]-Tastern ”SMF”. Starten und Stoppen der Aufnahme 4. Drücken Sie den [Play/Stop]-Taster, um die Aufnahme zu starten. Das Metronom spielt vor der Aufnahme einen 2-taktigen Vorzähler.
  • Seite 74: Abhören Der Aufnahme

    Abhören der Aufnahme 6. Drücken Sie den [Reset]-Taster, um den Songanfang anzuwählen. Mit den [Bwd]- und [Fwd] Tastern können Sie die Song-Position frei wählen. 7. Drücken Sie den [Play/Stop]-Taster, um die Wiedergabe zu starten. Nach Erreichen des Songendes wird das Playback automatisch gestoppt. 8. Wenn Sie die Wiedergabe unterbrechen möchten, drücken Sie erneut den [Play/Stop]-Taster.
  • Seite 75: Die Aufnahmemethoden

    Die Aufnahmemethoden Aufnahme der einzelnen Parts nacheinander Beispiel: Nehmen Sie zuerst den Rhythmus-Part, dann den Bass-Part usw. auf. Wenn Sie dann weitere Parts aufnehmen, können Sie den Rhythmus- und Bass-Part als “Hintergrundmusik“ abspielen und als Referenz für die weitere Aufnahme verwenden. 1. Nehmen Sie die Einstellungen für die Bedienoberfläche vor (Sounds, Rhythmus usw.).
  • Seite 76: Weitere Aufnahmen Auf Einer Anderen Spur

    Weitere Aufnahmen auf einer anderen Spur Sie können durch weitere Aufnahmen auf einer anderen Spur Spieldaten hinzufügen. 1. Wählen Sie mit den [Bwd]/[Fwd]-Tastern die Position aus, ab der die Aufnahme gestartet werden soll. Um den Songanfang anzuwählen, drücken Sie den [Reset]-Taster. 2. Drücken Sie den [Rec]-Taster, um die Aufnahmebereitschaft zu aktivieren.
  • Seite 77: Hinzufügen Von Aufnahmedaten Zu Einem Smf-Song

    Hinzufügen von Aufnahmedaten zu einem SMF-Song Sie können einen SMF-Song laden und zusätzliche Aufnahmedaten hinzufügen. 1. Wählen Sie den gewünschten SMF-Song aus. Wenn sich dieser auf einem USB-Speicher befindet, schließen Sie diesen an den USB Memory-Anschluss an. 2. Drücken Sie den [Song]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Das Song Select-Display erscheint.
  • Seite 78: Hinzufügen Von Aufnahmedaten Zu Einem Song Eines Usb-Speichers

    Hinzufügen von Aufnahmedaten zu einem Song eines USB-Speichers Sie können einen SMF-Song von einem USB-Speicher laden und zusätzliche Aufnahmedaten hinzufügen. 1. Schließen Sie den USB-Speicher am USB Memory-Anschluss an. 2. Drücken Sie den [Song]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Das Song Select-Display erscheint. 3. Drücken Sie den [Media]-Taster so oft, bis “USB Memory”...
  • Seite 79: Sichern Der Songdaten

    Sichern der Songdaten Alle neu aufgenommenen bzw. geänderten Daten müssen im “Favorites”-Bereich (interner User-Speicher) oder auf einem USB-Speicher gesichert werden, bevor Sie das Instrument ausschalten, ansonsten gehen die bis dahin noch nicht gesicherten Daten verloren. Das “ ”-Symbol wird angezeigt, wenn neu aufgenommene bzw. geänderte Daten noch nicht gesichert wurden. 1. Schließen Sie bei Bedarf den USB-Speicher am USB Memory-Anschluss an.
  • Seite 80 6. Benennen Sie die Performance-Datei: Bewegen Sie den Cursor mit den Menu [ ]-Tastern auf die gewünschte Position, und wählen Sie mit den Value [-] [+]-Tastern das gewünschte Zeichen aus. Taster Beschreibung Auswahl eines Zeichens. Die folgenden Zeichen stehen zur Verfügung: Value [-] [+]-Taster Leerzeichen ! “...
  • Seite 81: Abspielen Eines Songs Mit Verändertem Tempo

    Wenn das folgende Display erscheint Wenn Sie einen bereits belegten Speicherplatz ausgewählt haben, erscheint die folgende Anzeige im Display: Wenn Sie die Datei überschreiben möchten 1. Drücken Sie den [Rec]-Taster. Wenn Sie die Datei nicht überschreiben möchten 1. Drücken Sie den [Reset]-Taster, um den Vorgang abzubrechen. 2. Wählen Sie im Song Select-Display ein Feld mit der Anzeige “------------”...
  • Seite 82: Löschen Von Spieldaten

    Löschen von Spieldaten Sie können die bisher aufgenommenen Spieldaten löschen, wenn Sie Ihre Spieldaten neu aufzeichnen möchten. 1. Drücken Sie den [Display/Exit]-Taster so oft, bis das Composer-Display angezeigt wird. 2. Drücken Sie gleichzeitig die Taster [Load] und [Save]. Die folgende Bestätigungs-Abfrage erscheint. Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, drücken Sie den [Reset]-Taster.
  • Seite 83: Aufnahme Im Audio-Format

    Aufnahme im Audio-Format * Audioaufnahmen werden direkt auf dem angeschlossenen USB-Speicher abgelegt, daher muss zwangsläufig ein USB-Speicher am USB Memory- Anschluss des Instrumentes angeschlossen sein. Vorbereitungen 1. Schließen Sie den USB-Speicher am USB Memory-Anschluss an (S. 26). 2. Stellen Sie die Bedieoberfläche ein (Sounds, Rhythmus usw.). 3. Drücken Sie den [Rec]-Taster.
  • Seite 84: Benennen Der Audiodatei

    Benennen der Audiodatei 7. Bewegen Sie den Cursor mit den Menu [ ]-Tastern auf die gewünschte Position, und wählen Sie mit den Value [-][+]-Tastern das gewünschte Zeichen aus. Taster Beschreibung Auswahl eines Zeichens. Die folgenden Zeichen stehen zur Verfügung: Value [-] [+]-Taster _ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * Der Unterstrich “_”...
  • Seite 85 Benennen der Audiodatei Sie können eine aufgenommene Audiodatei benennen. 1. Laden Sie die gewünschte Audiodatei (S. 80). 2. Drücken Sie den [Display/Exit]-Taster so oft, bis das Composer-Display angezeigt wird. 3. Drücken Sie den [Save]-Taster. 4. Bewegen Sie den Cursor mit den Menu [ ]-Tastern auf die gewünschte Position, und wählen Sie mit den Value [-] [+]-Tastern das gewünschte Zeichen aus.
  • Seite 86: Abspielen Von Songs Aus Dem User-Speicher Bzw. Vom Usb-Speicher

    Abspielen von Songs aus dem User-Speicher bzw. vom USB-Speicher 1. Schließen Sie bei Bedarf den USB-Speicher am USB Memory-Anschluss an. 2. Drücken Sie den [Song]-Taster , so dass die Anzeige leuchtet. Das Song Select-Display erscheint. 3. Drücken Sie den [Media]-Taster so oft, bis der gewünschte Speicherbereich ausgewählt ist. “USB Memory”.
  • Seite 87: Löschen Eines Songs

    Löschen eines Songs Sie können Song aus dem “Favorites”Bereich bzw. von einem USB-Speicher löschen. 1. Schließen Sie bei Bedarf den USB-Speicher am USB Memory-Anschluss an. 2. Drücken Sie den [Song]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Das Song Select-Display erscheint. 3. Drücken Sie den [Media]-Taster so oft, bis der gewünschte Speicherbereich ausgewählt ist. “USB Memory”.
  • Seite 88: Verschiedene Funktionen

    Verschiedene Funktionen Bedienvorgang im Utility-Display Im Utility-Display können Sie verschiedene Einstellungen für die Wiedergabe und die Aufnahme vornehmen. Auswahl des Parameters 1. Drücken Sie den [Utility]-Taster. Die [Utility]-Taster-Anzeige leuchtet, und das Utility-Display erscheint. 2. Wählen Sie mit den Menu [ ]-Tastern den gewünschten Parameter aus.
  • Seite 89: Einstellungen, Die Geändert Werden Können

    Einstellungen, die geändert werden können Parameter Seite Parameter Seite Octave Shift: Pedal Create Folder S. 100 Octave Shift: Lower Copy Song S. 101 Octave Shift: Upper Organ Copy Registration S. 102 Octave Shift S. 37 Media Utility Octave Shift: Upper Orchestra Copy Rhythm S.
  • Seite 90: Einstellungen Für Klänge

    Einstellungen für Klänge Spielweise des Solo-Klangs (Solo Mode) Wenn dem oberen Manual oder dem unteren Manual die Solostimme Einstellen der Lautstärke der Vintage Organ- zugeschaltet ist, können Sie bestimmen, wie die Solostimme erklingt, wenn mehr als eine Note auf dem jeweiligen Manual gespielt wird. Klänge (VintageOrganVolume) Wert Beschreibung...
  • Seite 91: Einstellen Der Polyphonie Des Pedalbass-Klangs

    Performance-Einstellungen Einstellen der Polyphonie des Pedalbass- Klangs (Pedal Bass Mode) Einstellen der Fußschalter-Funktionen Sie können bestimmen, ob der Pedalbass-Klang einstimmig (L Foot Switch, R Foot Switch) (monophon) gespielt wird oder mehrstimmig (polyphon) gespielt werden kann. Sie können den beiden Fußschaltern links und rechts des Expression Wert Beschreibung Pedals einer Fußpedaleinheit jeweils eine von verschiedenen...
  • Seite 92: Verändern Der Bandbreite Des Pitch Bend-Effektes (Pitch Bend Range)

    Verändern der Bandbreite des Pitch Wirkungsweise des Expression-Pedals (ExS. Bend-Effektes (Pitch Bend Range) Curve) Dieser Parameter bestimmt die maximale Veränderung der Tonhöhe, die durch Bewegen des Pitch Bend-Hebels (S. 44) erreicht werden kann. Wert Beschreibung Wert 1–12 (Halbtöne) Das Expression Pedal verändert die Lautstärke des Rhythmus und der Begleitung nicht so stark wie die Lautstärke der über die Manuale gespielten Klänge.
  • Seite 93: Rhythmus-Einstellungen

    Rhythmus-Einstellungen Umschalten des Rhythmus-Tempos (Auto Std Tempo) Spielen von Akkorden mit einfachem Sie können bestimmen, ob bei Umschalten des Rhythmus das Tempo Fingersatz(Chord Intelligence) entsprechend automatisch gewechselt wird oder nicht. Wert Beschreibung Mit der “Chord Intelligence”-Funktion können Sie Akkorde mit Bei Umschalten des Rhythmus im Stop-Zustand vereinfachtem Fingersatz über das untere Manual spielen.
  • Seite 94: Einstellen Der Lautstärke-Balance Des Arrangers

    Registrierungs-Einstellungen Einstellen der Lautstärke-Balance des Arrangers (AccompPartBalance) Umschalten der Registrierungen mit einem Sie können die Lautstärke-Balance der einzelnen Parts einstellen. Fußschalter (Registration Shift) 1. Drücken Sie den [Utility]-Taster. 2. Wählen Sie mit den Menu [ ]-Tastern Sie können den linken oder rechten Fußschalter des Expression- “AccompPartBalance”.
  • Seite 95: Einstellungen Für Aufnahme Und Wiedergabe

    Einstellungen für Aufnahme und Verändern der Abruf-Methode für die Rhythmus- und Arranger-Einstellungen Wiedergabe (Arranger Update) Transponieren der Tonhöhe eines Songs Normalerweise werden mit der Voreinstellung DELAYED die Rhythmus- (Playback Transpose) und Begleit-Einstellungen nur dann abgerufen, wenn Sie einen Registration [1]–[8]-Taster für mehrere Sekunden gedrückt halten. Sie können die Orgel aber auch so einstellen, dass alle Einstellungen nur Sie können die Tonhöhe eines Songs in eine andere Tonhöhe durch kurzes Drücken eines Registration-Tasters abgerufen werden...
  • Seite 96: Stummschalten Einer Spur (Track Mute)

    Stummschalten einer Spur (Track Mute) Die Spur-Zuweisung bei kommerziellen SMF- Daten Sie können aufgenommene Spuren eines Songs stummschalten. 1. Drücken Sie den [Utility]-Taster. Track MIDI-Kanal 2. Wählen Sie mit den Menu [ ]-Tastern “Track Mute”. R (Rhythm) 3. Wählen Sie mit den Value [-] [+]-Taster die gewünschte Spur A (Accomp) 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 15, 16 aus.
  • Seite 97: Stummschalten Einzelner Midi-Kanäle (Channel Mute)

    Stummschalten einzelner MIDI-Kanäle Ein- und Ausschalten der Text-Anzeige (Channel Mute) (Lyrics) Sie können einzelne MIDI-Kanäle eines SMF-Songs stumm schalten. Einige Songdaten beinhalten Textdaten, die auf dem Display der Orgel dargestellt werden können. Sie können bestimmen, ob die 1. Drücken Sie den [Utility]-Taster. Text-Anzeige ein- oder ausgeschaltet sein soll.
  • Seite 98: Media-Einstellungen

    Media-Einstellungen Verändern des Namens des Ordners * Wenn der Ordnername japanische Zeichen enthält, kann dieser Erstellen eines Ordners (Create Folder) nicht umbenannt werden. 1. Drücken Sie den [Registration]-Taster. Sie können im internen Speicher bzw. auf einem USB-Speicher 2. Wählen Sie im Registration Select-Display den gewünschten verschiedene Ordner erstellen, in denen Sie die Songs archivieren Ordner aus.
  • Seite 99: Kopieren Von Songdaten (Copy Song)

    Kopieren von Songdaten (Copy Song) 11. Drücken Sie den [Utility]-Taster, um den Vorgang auszuführen. Nach Abschluss des Vorgangs erscheint wieder das Media Utility- Sie können Songs von einem USB-Speicher in den “Favorites”-Bereich (User-Speicher) kopieren. Die Songs im “Favorites”-Bereich bleiben Display. auch nach Ausschalten des Instrumentes erhalten.
  • Seite 100: Kopieren Von Registrierungen (Copy Registration)

    Kopieren von Registrierungen (Copy 10. Wählen Sie mit den Value [-] [+]-Tastern die gewünschte Ziel-Speichernummer aus. Registration) Sie können Registrierdaten von einem USB-Speicher in den User- Bereich kopieren. Die Registrierdaten im User-Bereich bleiben auch nach Ausschalten des Instrumentes erhalten. Sie können auch Registrierdaten aus dem User-Bereich auf einen USB-Speicher kopieren.
  • Seite 101: Kopieren Von Rhythmen (Copy Rhythm)

    Kopieren von Rhythmen (Copy Rhythm) 10. Wählen Sie mit den Value [-] [+]-Tastern die gewünschte Ziel-Speichernummer aus. Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, drücken Sie den [Display/ Sie können Rhythmen von einem USB-Speicher in den User-Bereich kopieren. Die Rhythmen im User-Bereich bleiben auch nach Exit]-Taster.
  • Seite 102: Formatieren Des Usb-Speichers (Format Media)

    Formatieren des USB-Speichers (Format Umschalten des USB Memory Mode Media) Wenn die Daten eines USB-Speicher langsamer als normal oder nicht korrekt ausgelesen werden, verändern Sie die Einstellung des External Memory Mode. Bevor ein neuer bzw. mit einem anderen Instrument verwendeter USB-Speicher mit der Orgel verwendet werden kann, muß...
  • Seite 103: Midi-Einstellungen

    MIDI-Einstellungen Senden von Programm-Nummern (Send PC Switch) Einstellen der MIDI-Sendekanäle (Tx Dieser Parameter bestimmt, ob die Orgel bei Umschalten der MIDI Channel) Registrierungen Programmwechsel-Daten überträgt. Wert Beschreibung Sie können für jedes Manual (Upper, Lower, Pedal) einen separaten Programm-Nummern werden übertragen. MIDI-Sendekanal einstellen.
  • Seite 104: Weitere Einstellungen

    Weitere Einstellungen Die V-LINK-Funktion Einstellen der Standard-Tonhöhe (Master V-LINK ( ) ist eine von Roland erfundene Funktion, die ermöglicht, über ein Musikinstrument Tune) Bilddaten zu steuern, z.B. das Abrufen von Bildern einer V-LINK kompatiblen Video-Workstation über die Tastatur der Orgel. Damit lassen sich Musik und Bilder perfekt zusammen Dieser Parameter bestimmt die Basis-Tonhöhe der Orgel.
  • Seite 105: Zurücksetzen Des User-Speichers Auf Die Werksvoreinstellungen

    Zurücksetzen des User-Speichers Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Werksvoreinstellungen außer denen des User-Speichers auf (User Memory Reset) die Werkseinstellungen (Panel Reset) 1. Regeln Sie die Lautstärke auf Minimum, und schalten Sie das 1. Regeln Sie die Lautstärke auf Minimum, und schalten Sie das Instrument aus.
  • Seite 106: Zurücksetzen Aller Einstellungen Auf Die Werksvoreinstellungen

    Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Werksvoreinstellungen (Factory Reset) * Da durch diesen Vorgang alle Einstellungen inkl. der gespeicherten Registrierungen initialisiert werden, sollten Sie vorher wichtige Registrier-Daten auf einem USB-Speicher sichern. Siehe “Sichern eines Registrierungs-Sets” (S. 68). 1. Regeln Sie die Lautstärke auf Minimum, und schalten Sie das Instrument aus.
  • Seite 107: Anschließen Von Externem Equipment

    Audio-CDs abspielen. * Die Songs einer Audio-CD können nicht in den “Favorites”-Bereich Sie können mithilfe des CD-Laufwerkes Audio-CDs, CD-ROMs mit SMF-Daten und VIMA TUNES-CD-ROMs von Roland abspielen. kopiert werden. * Die Darstellung der zur Verfügung stehenden Songs kann etwas Zeit in Anspruch nehmen.
  • Seite 108: Die Karaoke-Anwendung Mit Einer Audio-Cd

    Die Karaoke-Anwendung mit einer Verwenden der Melodiestimme als Pilotspur Audio-CD (Center Cancel) (Guide) Sie können, wenn ein CD-Laufwerk an der Orgel angeschlossen ist, für Sie können die Lautstärke der Melodiestime eine SMF-Songs in der einen Song einer Audio-CD das Signal in der Mitte des Steroefeldes in Lautstärke reduzieren und als Pilotspur für Ihren Gesang verwenden.
  • Seite 109: Abspielen Von Vima Tunes Songs

    Orgel verbundene Verstärkersystem bzw. über einen an der Orgel angeschlossenen Kopfhörer abspielen. VIMA TUNES ist ein spezielles Format von Roland und enthält * Regeln Sie immer die Lautstärke auf Minimum bzw. schalten Sie Bild- und Textdaten. Wenn ein “VIMA TUNES”-Song mit einem die Geräte aus, bevor Sie neue Kabelverbindungen vornehmen.
  • Seite 110: Anschließen Externer Lautsprecher

    Anschließen externer Lautsprecher Umschalten des Aux Out Mode 1. Drücken Sie den [Utility]-Taster. Die Orgel besitzt Aux Out-Buchsen. Über diese Anschlüsse können Sie den Klang der Orgel mit einem speziellen Raumhall ausgeben bzw. 2. Wählen Sie mit den Menu [ ]-Tastern“Aux Out”.
  • Seite 111: Anschluss An Einen Rechner

    (S. 105) aber auch erreichen, dass die Klangerzeugung des Orgelbereiches aber dennoch ein Problem auftreten oder der Datenaustausch sehr über MIDI IN gespielt wird. langsam sein, kann es von Vorteil sein, den Roland-Treiber auf dem Rechner zu installieren. Hier können Sie auswählen, welcher Treiber für den USB-Betrieb mit der Orgel aktiv sein soll.
  • Seite 112: Anschlussbeispiel: Spielen Eines Midi-Soundmoduls

    Anschlussbeispiel: Spielen eines MIDI-Soundmoduls MIDI-Anschlüsse MIDI-Kabel MIDI IN MIDI-Soundmodul Die Anschlüsse 1. Regeln Sie die Lautstärke der Orgel und des externen MIDI-Gerätes auf Minimum. 2. Schalten Sie zuerst die Orgel und dann das externe MIDI- Gerät aus. 3. Verbinden Sie MIDI OUT der Orgel mit MIDI IN des externen MIDI-Gerätes sowie MIDI OUT des externen MIDI-Gerätes mit MIDI IN der Orgel.
  • Seite 113: Mögliche Fehlerursachen

    Mögliche Fehlerursachen Wenn die Orgel nicht so funktioniert wie erwartet, versuchen Sie zunächst, die Fehlerursache anhand der nachfolgend beschriebenen möglichen Fehlerursachen zu ermitteln. Gelingt dieses nicht, wenden Sie sich bitte an Ihren Roland-Vertragspartner. Die Orgel lässt sich nicht einschalten Problem Möglicher Grund...
  • Seite 114: Probleme Mit Dem Sound

    Mögliche Fehlerursachen Probleme mit dem Sound Problem Möglicher Grund Abhilfe Seite Bei Spielen des Klangs “Jazz Scat” wird über Der Parameter “Initial Touch” ist auf OFF gestellt. Stellen Sie “Initial Touch” auf ON. S. 92 die Spieldynamik der Klang nicht verändert. Bei einigen Klängen ist der Rotary-Effekt immer Der Rotary-Effekt ist nicht hörbar.
  • Seite 115: Die Registrierungen Werden Nicht Korrekt Umgeschaltet

    Mögliche Fehlerursachen Die Registrierungen werden nicht korrekt umgeschaltet Problem Möglicher Grund Abhilfe Seite Der Rhythmus wird bei Wechseln der Der Parameter “Registration Arranger Update” Wählen Sie die Einstellung “INSTANT”. S. 97 Registrierung nicht umgeschaltet. steht auf “DELAYED”. Der Rhythmus bzw. die Begleitung erklingen nicht korrekt Problem Möglicher Grund Abhilfe...
  • Seite 116: Probleme Mit Der Wiedergabe

    Andere Probleme Problem Möglicher Grund Abhilfe Seite Für USB-Speicher, die nicht ausdrücklich Verwenden Sie einen von Roland empfohlenen von Roland empfohlen werden, kann keine Es können keine Daten vom USB-Speicher USB-Speicher? Gewährleistung für einen reibungslosen Betrieb gelesen bzw. auf diesen geschrieben übernommen werden.
  • Seite 117: Fehlermeldungen Im Display

    Der interne Speicher ist voll. Eine weitere Aufnahme bzw. Editieren ist nicht mehr möglich. Ein Systemfehler ist aufgetreten. Wiederholen Sie den Bedienvorgang. Memory Error Wenn diese Meldung häufiger erscheint, benachrichtigen Sie Ihren Roland-Vertragspartner. This is registration data of a type that is not supported. Diese Registrierungs-Datei kann nicht erkannt werden.
  • Seite 118: Liste Der Akkorde

    Liste der Akkorde Symbol: Noten, die den Akkord bestimmen. Symbol: Der Akkord kann nur durch Spielen der Note “ ” erzeugt werden. Cmaj7 C#maj7 Dmaj7 E maj7 Emaj7 Fmaj7 C#m7 E m7 Cdim C#dim Ddim E dim Edim Fdim Cm7 5 C#m7 5 Dm7 5 E m7 5...
  • Seite 119 Liste der Akkorde F#maj7 Gmaj7 maj7 Amaj7 B maj7 Bmaj7 F#m7 A m7 B m7 F#dim Gdim A dim Adim B dim Bdim F#m7 5 Gm7 5 A m7 5 Am7 5 B m7 5 Bm7 5 F#aug Gaug A aug Aaug B aug Baug...
  • Seite 120: Sachwortverzeichnis

    Sachwortverzeichnis Akkord Reverb Mehrere Noten gleichzeitig ergeben einen “Akkord“. Für die eindeutige Reverb ist ein Halleffekt, der die akustischen Reflektionen einer Bestimmung müssen mindestens drei Noten gleichzeitig gespielt Räumlichkeit nachbildet (z.B. Kirche oder Konzerthalle). werden. Root Note Arrangement Bezeichnet den Grundton eines Akkordes. Beispiel: für den Akkord Ein Arrangement ist ein bestimmte Abfolge eines Musikstückes.
  • Seite 121: Parameter-Speicherungen

    Parameter-Speicherungen Einstellungen, die nach Ausschalten Solo Split Point Bass Split (ON/OFF) gespeichert bleiben Bass Split Point Sustain ON/OFF Arranger Update Sustain Length Auto Std Tempo (Auto Standard Tempo) Tx MIDI Channel Aux Out Mode Initial Touch (Initial Touch Sensitivity) D Beam Sensitivity Vintage Organ Type Ez Touch Vintage Organ Volume...
  • Seite 122: Technische Daten

    Technische Daten ATELIER Combo AT-350C Upper 49 Tasten (C3–C7) Manuale Lower 64 Tasten (Waterfall-Tastatur, A1–C7) Initial Touch Upper, Lower (je 10 Levels) Klangerzeugung kompatibel zu den Formaten: GM2/GS/XGlite Max. Polyphonie Klänge 243 (inkl. 15 SuperNATURAL-Klänge und 8 Active Expression-Klänge) Upper Part...
  • Seite 123 Technische Daten ca. 25,5 kg / 56 lbs 4 oz (inkl. Notenständer) Gewicht ca. 24,5 kg / 54 lbs 1 oz (ohne Notenständer) Notenständer AC-Adapter Netzkabel Beigefügtes Zubehör PK-Kabel Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) Quick Guide Voice & Rhythm Guide Keyboard-Ständer: KS-G8, KS-12 Pedaleinheit: PK-25A, PK-7A Damper-Pedal: DP-10, DP-2 Expression Pedal: EV-7...
  • Seite 124: Index

    Index AC-Adapter ............21 Initial Touch .
  • Seite 125 Index Percussion [4’]-Taster ........... 33 Percussion [Fast Decay]-Taster .
  • Seite 126: Liste Der Roland-Vertretungen

    Orionweg 30 C.P.: 11.800 Branch O ce Porto KUWAIT Curacao, Netherland Antilles Montevideo, URUGUAY Roland Asia Paci c Sdn. Bhd. Edifício Tower Plaza TEL: 00 965 802929 TEL: (305) 5926866 TEL: (02) 924-2335 45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Rotunda Eng. Edgar Cardoso...
  • Seite 127 For EU Countries For China...
  • Seite 128: Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement

    Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug. For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : AT-350C Type of Equipment : Digital Organ Responsible Party : Roland Corporation U.S. Address : 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938 Telephone : (323) 890-3700...

Inhaltsverzeichnis