Seite 2
CHTUNG Dieses Zeichen weist darauf hin, dass im Geraet eine hohe ISIKO EINES Spannung vorliegt, die bei unsachgemaesser Behandlung ELEKT ISCHEN SCHLAGS des Geraetes zu einem elektrischen Schlag fuehren kann. VO SICHT : ISIKO EINES ELEKT ISCHEN SCHLAGS. NICHT FFNEN! UM ELEKT ISCHE SCHLAEGE ZU VE MEIDEN, Dieses Zeichen weist darauf hin, dass das Geraet nur nach OEFFNEN SIE NICHT DAS GEHAEUSE UND BE UEH EN SIE...
SICHERHEITSHINWEISE ICHERHEIT HINWEI E Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen chlgen oder Verletzungen von Personen Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verle ber die Warnung- und Vorsicht-Hinweise ber die ymbole Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verle Symbol macht auf wichtige Hinweise und iese Warnungen sollen den Anwender Warnungen aufmerksam.
Seite 4
........................................ 107b Bevor Sie das Gerät im Ausland benutzen, sollten Fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Sie Ihren Roland-Vertragspartner zu Rate ziehen. Händen an......................................... 108d Spielen Sie eine CD-ROM nicht mit einem Audio Bevor Sie das Instrument bewegen, sollten Sie nicht...
Seite 5
SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT 109a Wenn Sie das Gerät reinigen wollen, schalten Sie es vorher aus und trennen es vom Netzkabel......................110a Bei Gewitter sollten Sie das Instrument vom Stromnetz trennen......................(AT-300) Achten Sie darauf, sich beim Öffnen bzw. Schließen des Tastaturdeckels nicht die Finger zu verletzen.
• Der Betrieb von z.B. Funkgeräten oder Mobiltelefonen in • Sichern Sie die Daten auf mehreren Speichereinheiten. der direkten Nähe des Instrumentes kann Nebengeräusche Roland übernimmt keine Haftung für Datenverluste, die sich erzeugen. Vergrößern Sie in diesem Fall die Distanz aufgrund von beschädigten Speichergeräten ergeben zwischen Instrument und dem externen Funkgerät bzw.
Die kommerzielle Nutzung dieser Daten ohne Genehmigung Roland übernimmt keine Haftung für Datenverluste von des Copyright-Besitzers ist nicht gestattet. Disketten. • Roland übernimmt keine Haftung für die Konsequenzen, die sich aus der Verletzung von Copyright-Interessen ergeben Hinweise zur Verwendung eines USB- können.
Die Bedienoberfläche ist sehr einfach zu übersehen, so dass Sie nach Einschalten sofort beginnen können, das Instrument zu spielen. Die Bedientaster sind angeordnet wie bei einer klassischen Orgel. Dieses erleichtert Ihnen den Umgang mit dem Instrument, wenn Sie das Orgelmodell innerhalb der Roland Atelier-Serie wechseln. Große Anzahl von Instrumenten-Klängen Das Instrument besitzt außer vielen Orgel-Klängen auch weitere Instrumenten-Klänge wie z.B.
Eigenschaften Weitere Eigenschaften Zugriegel zum Einstellen eigener Orgelklänge Die Orgel besitzt Zugriegel wie bei einer Jazz-Orgel, mit denen Sie Ihren eigenen Orgelklang einstellen können. Anschluss für USB-Speicher Sie können über einen an der Orgel angeschlossenen USB-Speicher (oder ein Disketten-Laufwerk, beides zusätzliches Zubehör) direkt SMF-Musikdaten abspielen.
Inhalt Die Bedienoberfläche und Anschlüsse ........... 14 Vorbereitungen..................16 Der Notenständer ......................16 Anschließen des Lautsprecherkabels (AT-300) ..............16 Öffnen und Schließen des Tastaturdeckels (AT-300) ............. 16 Anschließen des Netzkabels ..................... 17 Ein- und Ausschalten ......................17 Einschalten ......................17 Ausschalten ......................
Seite 11
Inhalt Spielen des Rhythmus mit der Automatischen Begleitung ............46 Variieren des Rhythmus oder der Begleitung................ 47 Verändern des Arrangements des Rhythmus und der Begleitung (Variation)....47 Spielen von Akkorden mit einfachem Fingersatz ..............48 Die Leading Bass-Funktion....................49 Einschalten der Begleitautomatik (One Touch Program)............50 Spielen eines Rhythmus eines USB-Speichers ...............
Seite 12
Inhalt Aufnahme und Wiedergabe von Spieldaten .......... 89 Was ist ein Track-Taster? ..................89 Abspielen der Songdaten eines USB-Speichers ..............90 Stummschalten einer Spur (Track Mute)................91 Die Aufnahme ......................... 91 Abspielen eines Songs ..................... 92 Einschalten des Vorzählers (Count In) ................. 93 Aufnahme der einzelnen Parts nacheinander...............
Seite 13
Inhalt Einstellen der Programm-Nummer (PC Number) ............115 Der MIDI IN Mode....................116 Einstellen der MIDI-Sendekanäle (Tx MIDI Channel) ..........117 Die V-LINK-Funktion....................117 Zurücksetzen des User-Speichers auf die Werksvoreinstellungen (User Memory Reset) .... 119 Zurücksetzen aller Einstellungen ausser denen des User-Speichers auf die Werksvoreinstellungen (Panel Reset) .........................
Die Bedienoberfläche und Anschlüsse 1718 [Power On]-Schalter ( → S. 17) [One Touch Program]-Taster ( → S. 50) [Master Volume]-Regler ( → S. 18) [Harmony Intelligence]-Taster( →S. 72 ) Harmonic Bars ( → S. 30) Part Balance [▲] [▼]-Taster ( → S. 36, S. 77) Pedal Bass Voice Select-Taster ( →...
Seite 15
Die Bedienoberfläche und Anschlüsse Write Manual Display ( → S. 23) Rhythm Select-Taster ( → S. 40) Rhythm-Taster [Save]-Taster ( → S. 60, S. 96) Tempo [ ]-Taster ( → S. 45) Beat-Anzeige ( → S. 45) Arranger [On/Off]-Taster ( → S. 46) Auto[Fill in]-Taster ( →...
Vorbereitungen Öffnen und Schließen des Der Notenständer Tastaturdeckels (AT-300) fig.01-03 fig.00-22.eps Fassen Sie den Deckel mit zwei Händen und Stecken Sie den Notenständer in die beiden heben Sie diesen an. Schieben Sie den Deckel Aussparungen. dann in das Gehäuse. Anschließen des Um den Deckel wieder zu schließen, ziehen Sie Lautsprecherkabels (AT-300) diesen nach vorne, und lassen ihn langsam...
Vorbereitungen Anschließen des Netzkabels Ein- und Ausschalten Stellen Sie sicher, dass der [Power On]-Taster Schalten Sie die Instrumente immer in der vorgeschriebenen nicht eingedrückt ist. Reihenfolge ein, um Beschädigungen durch Signalspitzen NOTE (z.B. der Lautsprecher) vorzubeugen. fig. 00-27.eps,fig.00-27-2.eps Einschalten Überprüfen Sie, ob •...
Vorbereitungen Der [Master Volume]-Regler bzw. das Anschließen des Kopfhörers Bewegen des Expression-Pedals steuert die Gesamtlautstärke des Instrumentes. Die beiden Kopfhöreranschlüsse befindet sich links unterhalb Stellen Sie das Expression Pedal auf die Mittel-Position. des Manuals. Regeln Sie dann die Gesamtlautstärke mit dem [Master fig.00-29.eps Volume]-Regler auf einen angenehmen Wert.
Vorbereitungen Verwendung des Kabelhakens Abrufen der Werksvoreinstellungen Wenn Sie einen Kopfhörer bzw. ein Mikrofon verwenden, können Sie das Kabel über den Kabelhaken führen, damit (Factory Reset) dieses nicht herunter hängt. Sie können die Einstellungen der Orgel wieder auf ihre Befestigen des Kabelhakens Originaleinstellungen zurücksetzen.
Sie können auch SMF-Musikdaten abspielen (S. 90). nach links nach rechts Sicherheitsverschluss (nur bei der AT-300) Verwenden Sie nur die von Roland empfohlenen USB- Speicher oder Diskettenlaufwerke. NOTE Informationen über eine optional anzuschließende Ein neuer bzw. bisher anderweitig verwendeter USB-...
Vorbereitungen Anschließen eines Disketten- Laufwerkes Befestigen Sie das Disketten-Laufwerk wie in der nachfolgenden Abbildung gezeigt an der Unterseite der Orgel. Lesen Sie dazu auch die Anleitung des verwendeten Disketten-Laufwerkes. Verbinden Sie das USB-Kabel des Disketten- Laufwerkes mit dem External Memory- Anschluss der Orgel.
• Einlegen und Herausnehmen einer CD • Sie können mithilfe des CD-Laufwerkes Audio-CDs, CD-ROMs mit SMF-Daten und VIMA TUNES-CD-ROMs von Roland Eine Liste der zur Orgel lompatiblen USB CD-Laufwerke finden Sie auf der Internetseite http://www.roland.com/ abspielen. Hinweise zur Anwendung von CDs Die Abstandsschraube •...
Die verschiedenen Displays Die Ogel besitzt drei verschiedene Haupt-Displays: das Rhythmus-Display, das Composer-Display und das Registration-Display. Sie können diese durch wiederholtes Drücken des [Display/Exit]-Tasters aufrufen. fig.01-17 Die verschiedenen Display-Anzeigen Rhythmus-Display fig.01-18 Tempo Taktart Takt Rhythmus-Name Akkord-Name Composer-Display Wenn ein interner Song ausgewählt ist: fig.01-19 Tempo Taktart...
Auswählen und Spielen der Klänge Abspielen der Demo Songs Die Orgel besitzt 8 eingebaute Demo Songs, welche die außergewöhnliche Qualität der Klänge, Rhythmen und der Begleitung demonstrieren. fig.02-01 NOTE Alle Rechte vorbehalten. Bitte beachten Sie die gesetzlichen Copyright-Vorschriften. NOTE Die Spieldaten der Demo Songs werden nicht über MIDI OUT ausgegeben.
Auswählen und Spielen der Klänge Drücken Sie nochmals gleichzeitig die Taster [Song] und [Registration], um das Demo-Display wieder zu verlassen. Siehe auch “Liste der Demo Songs” (S. 138). Wenn das folgende Display erscheint Wenn Sie einen eigenen Song erstellt haben, diesen aber noch nicht im “Favorites”-Bereich (User-Speicher) oder auf einem USB Stick gesichert haben, erscheint das folgende Display (die Demo Songs sind zu diesem Zeitpunkt noch nicht abspielbar):...
Auswählen und Spielen der Klänge Spielen der Klänge Die Begriffe “Klänge” und “Parts” Die Orgel besitzt 2 Manuale (oberes und unteres Manual) und ein Bass-Pedal. Das obere Manual wird auch als “Upper“ und das untere Manual als “Lower“ bezeichnet. fig.02-04 Oberes Manual Unteres Manual Pedal-Einheit...
Auswählen und Spielen der Klänge Die Funktionen der Upper/Lower/Pedal Bass-Taster fig.02-05 NOTE Wenn keiner der Voice-Taster oder Vintage Organ-Taster leuchtet, kann über die Manuale kein Klang gespielt werden. Jedesmal, wenn Sie einen der Voice-Taster (Klanganwahl-Taster) drücken, wird dessen Taster-Anzeige ein- bzw. ausgeschaltet. Wenn die Taster- Anzeige leuchtet, kann der Klang gespielt werden.
Auswählen und Spielen der Klänge Auswahl des Solo-Klangs NOTE Wenn Sie den Solo [To Lower]- Die Solostimme wird immer einstimmig (monophon) gespielt und erklingt für Taster drücken, können Sie den die höchste auf dem oberen Manual gespielte Note. Soloklang über das untere Manual spielen (S.
Auswählen und Spielen der Klänge Auswahl eines Klangs über den [Others]-Taster Einen [Others]-Taster finden Sie für jeden der Parts der Orgel. Über den [Others]-Taster erreichen Sie alle in der Orgel befindlichen Klänge. Mit den Menu [ Drücken Sie den [Others]-Taster des Parts, für den ein Tastern können Sie die anderer Klang ausgewählt werden soll.
Auswählen und Spielen der Klänge Erstellen von eigenen Orgelklängen (Vintage Organ) Mithilfe der Vintage Organ-Taster können Sie den drei Parts Upper, Lower und Pedal einen Vintage Organ-Klang hinzufügen. Zusätzlich können Sie den Klang mit den Zugriegeln einstellen. Die Orgel besitzt neun Zugriegel. Die Zugriegel Die Position eines Zugriegels bezeichnet dessen Lautstärke.
Seite 31
Auswählen und Spielen der Klänge Was sind Fußlagen? Die Zugriegel (Harmonic Bars) bestimmen gemäß den Pfeifen einer Pfeifenorgel die Lautstärke einer bestimmten Tonhöhe. Die Zugriegel sind von links nach rechts in aufsteigender Tonhöhe angeordnet. Der [8’]- Zugriegel ist die Basis-Tonhöhe. Die Verkürzung dieser Pfeife um die Hälfte ( 4') erhöht die Tonhöhe um eine Oktave, die Verlängerung einer Pfeife um das Doppelte ( 16') erniedrigt die Tonhöhe um eine Oktave.
Auswählen und Spielen der Klänge Spielen der Vintage Organ-Klänge Auswahl des Vintage Organ-Typs Drücken Sie den Vintage Organ [On/Off]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Jedesmal, wenn Sie den Taster drücken, wird die Anzeige ein- bzw. ausgeschaltet. Das Vintage Organ-Display wird nur für kurze Zeit angezeigt und danach automatisch wieder geschlossen.
Auswählen und Spielen der Klänge Der Percussion-Klang Die Percussion fügt dem Orgelsound einen zusätzlichen Attack-Anteil hinzu, der am Anfang des Orgelsounds erklingt. Drücken Sie den Percussion [2 2/3']-Taster, so dass die NOTE Anzeige leuchtet. Wenn der Percussion [2 2/3']- Taster eingeschaltet ist, ist die Der Klang des oberen Manuals wird mit Percussion gespielt.
Auswählen und Spielen der Klänge Einstellen der Lautstärke des Vintage Organ-Klangs Sie können die Lautstärke des Vintage Organ-Klangs relativ zu den anderen Orgelklängen einstellen. Drücken Sie den [Utility]-Taster. fig.05-08.eps Wählen Sie mit den Menu [ ]-Tastern “Vintage Organ Volume” aus. fig.VoiceList.eps Stellen Sie mit den Value [-]/[+]-Tastern die gewünschte Lautstärke ein.
Auswählen und Spielen der Klänge Spielen eines Active Expression-Klangs Die “Active Expression-Klänge” werden bei Bewegen des Expression-Pedals nicht nur in der Lautstärke verändert, sondern es werden auch zusätzliche Klänge ein- bzw. ausgeblendet. Drücken Sie den [Others]-Taster des Parts, für den Sie einen Active Expression-Klang auswählen möchten.
Auswählen und Spielen der Klänge Einstellen der Lautstärke-Balance Die Orgel ermöglicht die Einstellung der Lautstärke-Balance der verschiedenen Parts untereinander. fig.02-13 Die Einstellung der Part-Lautstärke geschieht über die folgenden Taster. Taster Part Automatische Begleitung (außer Bass) Songdaten, die nicht das Atelier-Format besitzen (z.B.
Auswählen und Spielen der Klänge Oktavieren der Klänge (Octave Shift) Mit Octave Shift können Sie die Tonhöhe eines Parts bis zu 3 Oktaven herab- oder heraufsetzen. Die folgenden 4 Parts können oktaviert werden: •Upper-Part •Lower-Part •Pedal Bass-Part •Solo-Part. Drücken Sie den [Utility]-Taster. Wählen Sie mit den Menu [ ]-Tastern “Octave Shift”...
Auswählen und Spielen der Klänge Halten der auf dem unteren Manual gespielten Noten Wenn die Anzeige des [To Lower]-Tasters blinkt, werden die auf dem unteren Manual gespielten Noten gehalten, auch wenn Sie die Tasten wieder Diese Einstellung kann in einer loslassen.
Auswählen und Spielen der Klänge Drücken Sie den [Drums/SFX]-Taster (die Anzeige leuchtet), und spielen Sie die Klänge auf dem unteren Manual. Jedesmal, wenn der [Drums/SFX]-Taster gedrückt wird, leuchtet bzw. erlischt die Taster-Anzeige. Wechseln des Drums/SFX Sets NOTE Bei den verschiedenen Drum Sets sind nicht immer alle Die Orgel besitzt mehrere Schlagzeug-Sets (AT-300: 13, AT-100: 9).
Die Rhythmen Die Orgel besitzt eine Vielzahl von eingebauten Rhythmen, die Sie wie nachfolgend beschrieben auswählen können. Auswahl eines Rhythmus Die Orgel besitzt verschiedene Rhythmen (Music Styles). Die AT-300: 120 Rhythmen, die AT-100: 80 Rhythmen. Diese sind in vier Gruppen aufgeteilt. Jeder Rhythm-Taster ermöglicht den Zugriff auf zwei dieser Gruppen (siehe nachfolgende Tabelle).
Die Rhythmen Die Rhythmen im User-Speicher Sie können einen Rhythmus vom USB-Speicher in den User- Die Orgel besitzt einen internen User-Speicher für Rhythmen. Speicher kopieren. Siehe “Kopieren von Rhythmen” (S. 52). Der User-Speicher beinhaltet die Einstellungen für die User-Rhythmen. Sie können Rhythmen (sowie SMF-Musikdaten) von einem USB-Speicher in den internen User-Speicher kopieren (S.
Die Rhythmen Spielen der Rhythmen Es gibt zwei Möglichkeiten, einen Rhythmus zu starten: • Manuell über den [Start/Stop]-Taster, • Automatisch durch Spielen einer Note auf dem unteren Manual oder dem Die Funktionen der Taster Fußpedal mit eingeschaltetem ”Sync Start”. [Intro], [Ending] und [Start/ Mit der Kombination “Sync Start”...
Die Rhythmen Starten des Rhythmus durch Spielen einer Note auf dem unteren Manual oder des Fußpedals (Synchro Start) Starten mit Intro Halten Sie den Arranger [On/Off]-Taster gedrückt, und drücken Sie Auto [Fill In]. Die Synchro Start-Funktion ist aktiviert, und [Start/Stop] blinkt. Drücken Sie den [Intro/Ending]-Taster.
Die Rhythmen Stoppen des Rhythmus Stoppen mit Ending Die Funktionen der Taster [Intro], [Ending] und [Start/ Stop] kann den Fußtastern links Drücken Sie den [Intro/Ending]-Taster. und rechts des Expression Pedals zugewiesen werden (S. Es wird eine Abschlussphrase (Ending) gespielt, und danach stoppt der 69).
Die Rhythmen Verändern des Rhythmus-Tempos Sie können das Tempo des Rhythmus bzw. der Automatischen Begleitung verändern. fig.03-06(P.40) Wenn “Auto Std Tempo” (S. 108) aktiviert ist und Sie den Rhythmus wechseln, wird das für den Rhythmus gespeicherte Tempo eingestellt. Wenn “Auto Std Tempo” ausgeschaltet ist, bleibt das Tempo nach Wechseln des Verändern Sie das Tempo mit den Tempo [...
Die Rhythmen Spielen des Rhythmus mit der Automatischen Begleitung Die Arranger-Funktion der Orgel fügt dem Rhythmus eine passende instrumentale Begleitung hinzu. Grundlage ist der auf dem unteren Manual gespielte Akkord. fig.02-06.eps Drücken Sie den Arranger [On/Off]-Taster (die Anzeige NOTE Wenn die Anzeige des leuchtet.) Arranger [On/Off]-Taster leuchtet, kann die Funktion...
Die Rhythmen Variieren des Rhythmus oder der Begleitung Sie können den Rhythmus oder/und die Automatische Begleitung mit verschiedenen Variationen spielen. fig.02-07_AT-900.eps Taster Funktion Nach Drücken dieses Tasters wird ein Zwischenspiel Auto [Fill In]-Taster eingefügt. Was ist ein Fill-In? Ein “Fill-In“ ist eine kurze Phrase, die als Zwischenspiel in eine Variation des Rhythmus überleitet oder von der Variation wieder in das Original zurückführt.
Die Rhythmen Spielen von Akkorden mit einfachem Fingersatz Mit der “Chord Intelligence”-Funktion können Sie Akkorde mit vereinfachtem Fingersatz über das untere Manual spielen. Beispiel: um einen C-Dur Akkord zu spielen, reicht es aus, nur die Note “C“ zu spielen (anstelle des kompletten Akkords C-E-G). Drücken Sie den [Utility]-Taster.
Die Rhythmen Die Leading Bass-Funktion Wenn die Begleitung aktiviert ist und der Pedal [To Lower]-Schalter auf ON steht, erklingt normalerweise immer der Grundton (S. 132) des auf dem unteren Manual gespielten Akkordes als Basston. Wenn Sie die Leading Bass-Funktion aktivieren, wird stattdessen die tiefste gespielte Note als Basston verwendet.
Die Rhythmen Einschalten der Begleitautomatik (One Touch Program) Die Arranger-Funktion der Orgel fügt dem Rhythmus eine zum ausgewählten Musikstil passende instrumentale Begleitautomatik hinzu. Durch Drücken des [One Touch Program]-Tasters wird erreicht, dass zum ausgewählten Rhythmus auch gleichzeitig die passenden Klänge ausgewählt werden. Wenn Sie den [One Touch Program]-Taster drücken, werden die folgenden Einstellungen vorgenommen: •...
Die Rhythmen Spielen eines Rhythmus eines USB-Speichers NOTE Außer den internen Music Styles können Sie auch Styles eines externen USB- Alle Rechte vorbehalten. Bitte Speichers (bzw. einer Diskette, wenn ein entsprechendes Laufwerk installiert beachten Sie die gesetzlichen ist) verwenden. Copyright-Vorschriften. Anzeigen der Rhythmen des USB-Speichers Schließen Sie den USB-Speicher an den External Memory- Anschluss an.
Die Rhythmen Kopieren von Rhythmen Sie können die im User-Speicher (S. 41) befindlichen Rhythmen durch von einem USB-Speicher (bzw. einer Diskette) kopierten Rhythmen ersetzen. Nutzen Sie diese Speicherplätze für Music Styles, die Sie häufig von einem dieser Datenträger laden würden. Die in den User-Speicher kopierten Rhythmen bleiben auch nach Ausschalten des Instrumentes erhalten.
Die Rhythmen Wählen Sie mit den Value [-]/[+]-Tastern den gewünschten Rhythmus aus. Drücken Sie den [Rec]-Taster. Wählen Sie mit den Value [-]/[+]-Tastern die gewünschte Ziel-Speichernummer aus. Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie den [Display/Exit]-Taster. Drücken Sie den [Rec]-Taster, um den Vorgang zu starten. Während des Kopiervorgangs erscheint das folgende Display: NOTE Nehmen Sie den USB-...
Die Rhythmen Löschen eines Rhythmus Sie können einen Rhythmus im User-Speicher (S. 41) oder USB-Speicher löschen. Wählen Sie den gewünschten Rhythmus aus (S. 41). Drücken Sie gleichzeitig die Taster [Load] und [Save]. Das folgende Display erscheint. fig.02-10.eps Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie den [Reset]-Taster. Drücken Sie den [Rec]-Taster.
Die Registration-Taster Die Orgel besitzt eine “Registrierungs”-Funktion, mit der die Bedienfeld- Einstellungen mit einem Tastendruck abgerufen werden können. Die gespeicherten Registrier- Einstellungen bleiben auch 8 Registrierungen können in der Orgel gespeichert werden. nach Ausschalten der Orgel erhalten. Wenn Sie wieder die fig.07-01 Werksvoreinstellungen der Registrier-Speicher erhalten...
Die Registration-Taster Vorgang für das Erstellen eines Registration Sets Vorbereiten der einzelnen Registrierungen Nehmen Sie die Einstellung für die gewünschte Registrierung vor, und sichern Sie diese auf den Registration [1]-Taster und alle weiteren Registrierungen auf die weiteren Registration-Taster. Speichern der Registrierungen Speichern Sie die Registrierungen der Registration-Taster [1]–[8] als ein Set auf einen USB-Speicher oder im User-Speicher.
Die Registration-Taster Abrufen einer Registrierung Die Registrierungen können mit einer von zwei Methoden abgerufen werden: “INSTANT” oder “DELAYED”. Die Werksvoreinstellung ist “DELAYED”. Abrufen einer Registrierung mit der Einstellung DELAYED Abrufen von Klängen und Einstellungen der Bedienoberfläche Drücken Sie nur kurz einen der Registration-Taster. Zusätzliches Abrufen der Einstellungen für Rhythmus und Automatische Begleitung Halten Sie einen der Registration-Taster für mehrere...
Die Registration-Taster Automatische Sicherung bei Verändern der Einstellungen Wenn die Anzeige des [Manual]-Tasters leuchtet, werden alle Einstellungen NOTE automatisch auf dem [Manual]-Taster gesichert. Wenn Sie danach eine der Die Einstellungen des [Manual]- Registrierungen auswählen, können Sie durch Drücken des [Manual]-Tasters Tasters werden nach immer wieder zu Ihrer letzten Einstellung zurückkehren.
Seite 59
Die Registration-Taster Drücken Sie gleichzeitig die Taster [Registration] und [Media]. Bewegen Sie den Cursor mit den Menu [ ]-Tastern auf die gewünschte Position, und wählen Sie mit den Value [-]/[+]-Tastern das gewünschte Zeichen aus. fig.07-05 Die folgenden Zeichen können ausgewählt werden: Leerzeichen ! “...
Die Registration-Taster Speichern von Registration Sets Sie können Registrations-Sets entweder auf einem USB-Speicher oder im internen User-Speicher sichern. Wenn Sie eigene Registrierungen erstellt haben, sollten Sie diese immer auf eine oder mehrere Datenträgern sichern, um eine Sicherheitskopie zu besitzen. Schließen Sie den USB-Speicher an den External Memory- Anschluss an.
Die Registration-Taster Nach Abschluss des Speichervorgangs wird der Name des gesicherten Registration-Sets im Display angezeigt. fig.07-11 Wenn das folgende Display erscheint Wenn Sie eine Ziel-Speichernummer ausgewählt haben, auf der bereits eine Registrierung gesichert ist, und dann den [Save]-Taster drücken, erscheint das folgende Display: Um die bisherigen Daten zu überschreiben: Drücken Sie den [Rec]-Taster.
Die Registration-Taster Laden von Registration Sets Mit diesem Vorgang können Sie gespeicherte Registrations-Sets oder auch nur NOTE einzelne Registrierungen in den internen Speicher zurückübertragen. Sie Beachten Sie, dass die haben zwei Möglichkeiten: vorherigen internen Daten dadurch überschrieben werden. - Laden eines kompletten Registration-Sets (Load) Speichern Sie Ihre Registrier- - Laden einer einzelnen Registrierung (Load One) Einstellungen bei Bedarf vorher...
Seite 63
Die Registration-Taster Drücken Sie den [Registration]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Das Registration Select-Display erscheint. Drücken Sie den [Media]-Taster so oft, bis das gewünschte Speichermedium ausgewählt ist. Interner User-Speicher: “User” / USB-Speicher: “Ext Memory” Diskette: “Disk” (wenn ein Diskettenlaufwerk angeschlossen ist). Wählen Sie mit den Value [-]/[+]-Taster das gewünschte Registration-Set aus.
Die Registration-Taster Löschen eines Registration-Sets Mit diesem Vorgang können Sie eine Registration-Set löschen. Wählen Sie den Speicherbereich aus, aus dem ein Registration-Set gelöscht werden soll. User-Speicher: “User” USB-Speicher: “Ext Memory” (der USB-Speicher muss angeschlossen sein) Diskette: “Disk” (wenn ein Diskettenlaufwerk angeschlossen ist) Drücken Sie den [Registration]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet.
Die Registration-Taster Kopieren von Registrierungen Sie können Registrierungen eines USB-Speichers (bzw. einer Diskette) in den internen User-Speicher kopieren bzw. vom User-Speicher auf einen USB- Speicher kopieren (S. 66). Die im User-Speicher gesicherten Daten bleiben auch nach Ausschalten des Instrumentes erhalten. Kopieren der Registrierung eines USB-Speichers in den User-Speicher Schließen Sie den USB-Speicher an den External Memory-...
Die Registration-Taster Wählen Sie mit den Value [-]/[+]-Tastern die gewünschte Registrierung aus. Drücken Sie den [Rec]-Taster. NOTE Nehmen Sie den USB- Wählen Sie mit den Value [-]/[+]-Tastern die gewünschte Speicher während des Kopiervorgangs nicht Ziel-Speichernummer aus. heraus, ansonsten können Fehlfunktionen die Folge sein bzw.
Die verschiedenen Spiel-Funktionen Ò Transponieren in eine andere Tonart (Key Transpose) Mit dieser Funktion können Sie das Manual in Halbtonschritten in eine andere Tonart transponieren. Damit können Sie in einer anderen Tonart spielen, ohne dass Sie Ihren Fingersatz umstellen müssen. fig.06-01 Stellen Sie den gewünschten Transponierwert mit den Transpose [-]/[+]-Tastern ein.
Die verschiedenen Spiel-Funktionen Halten des Klangs mit dem Pedal Wenn Sie das Damper (Sustain) Pedal drücken, wird der Klang auch nach NOTE Die Haltefunktion ist nicht Loslassen der Tasten des Manuals gehalten. einsetzbar für den Solo-Klang. fig.06-04 Die Haltefunktion ist nicht einsetzbar für den Pedal Bassklang, der über das untere Manual gespielt wird (wenn die...
Die verschiedenen Spiel-Funktionen Einstellung Beschreibung Einstellen der Fußschalter-Funktionen Startet entweder das Intro oder das INTRO/ENDING Sie können den beiden Fußschaltern links und rechts des Ending. Expression Pedals jeweils eine von verschiedenen Funktionen Schaltet die Variation um eine zuweisen. VARIATION UP Nummer höher.
Die verschiedenen Spiel-Funktionen Die “Load Next”-Funktion Umschalten der Registrierungen mit Mit der “Load Next”-Funktion können Sie gespeicherte dem Fußschalter (Registration Shift) Registrierungen aufeinander folgend mit dem Fußschalter abrufen. Dieses ist besonders gut im Live-Betrieb einzusetzen. Sie können den linken oder rechten Fußschalter für die Weiterschaltung von Registrierungen reservieren.
Die verschiedenen Spiel-Funktionen Einstellen der Lautstärke mit dem Expression Pedal Sie können die Gesamtlautstärke mit dem Expression Pedal einstellen. fig.06-03 Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Hinweise zum Einsatz des Expression Pedals • Auch wenn das Expression Pedal ganz zurückgenommen ist, ist der Klang nicht stummgeschaltet.
Verschiedene Spieleffekte Die Orgel besitzt verschiedene Spieleffekte, mit denen Sie Ihr Spiel einfach und unkompliziert aufwerten können. Hinzufügen einer Harmonie zur Melodiestimme (Harmony Intelligence) Harmony Intelligence ist eine Funktion, welche für den Klang des oberen Manuals eine automatische zweite Melodiestimme auf Grundlage des auf dem unteren Manual gespielten Akkordes hinzufügt.
Verschiedene Spieleffekte Verändern des Harmony Intelligence-Typs Die AT-300 besitzt 12 verschiedene Harmonietypen, die AT-100 besitzt 8 verschiedene Harmonietypen. Drücken Sie den [Harmony Intelligence]-Taster (die Anzeige leuchtet). Der Harmony Intelligence-Name erscheint für einige Sekunden. Wählen Sie mit den Value [-]/[+]-Tastern die gewünschte Harmony Intelligence-Funktion.
Verschiedene Spieleffekte Der Rotary-Effekt “Rotary“ simuliert den Klangeffekt eines sich drehenden Lautsprechers. Sie haben hier zwei Einstellmöglichkeiten: “Fast“ (schnell) und “Slow“ (langsam). fig.05-06.eps Wählen Sie den Klang aus, für den der Rotary-Effekt NOTE Für einige Klänge ist der Rotary- eingeschaltet werden soll. Effekt nicht einschaltbar.
Verschiedene Spieleffekte Der Sustain-Effekt Der Sustain-Effekt ermöglicht das Halten des Klangs auch nach Loslassen der Taste. Der Sustain-Effekt ist anwendbar für die Klänge des Upper-Parts (außer dem Solo-Part), des Lower-Parts und den Klängen des Fußpedals. Drücken Sie den [Utility]-Taster. NOTE Der Sustain-Effekt ist nicht für den Klang des Solo-Parts und Wählen Sie mit den Menu [...
Verschiedene Spieleffekte Verändern der Sustain-Länge Die Länge des Sustains (SHORT, MIDDLE, LONG) kann für jedes Manual Upper, Lower, Fußpedal) individuell eingestellt werden. Drücken Sie den [Utility]-Taster. Wählen Sie mit den Menu [ ]-Tastern “Sustain” aus. Drücken Sie den [Rec]-Taster. Wählen Sie mit den Menu [ ]-Tastern “Length”...
Verschiedene Spieleffekte Der Reverb-Effekt Reverb ist ein Effekt, der den Hall eines Raumes simuliert (z.B. Kirche, Konzerthalle usw.). fig.04-07 Stellen Sie die allgemeine Hall-Lautstärke mit den Reverb [▲]/[▼]-Tastern ein. Mit dem [▲]-Taster wird die Hall-Lautstärke erhöht, mit dem [▼]-Taster wird die Hall-Lautstärke verringert.
Verschiedene Spieleffekte Verändern des Reverb-Typs Sie können eines von 11 verschiedenen Hall-Programmen auswählen. Drücken Sie den [Utility]-Taster. Wählen Sie mit den Menu [ ]-Tastern “Reverb” aus. Drücken Sie den [Rec]-Taster. Wählen Sie mit den Menu [ ]-Tastern “Reverb Type” aus. fig.11-04 Wählen Sie mit den Value [-]/[+]-Tastern den gewünschten Reverbtyp aus.
Verschiedene Spieleffekte Verändern der Eigenschaften der Hall-Reflexionen Außer der Bestimmung des Halltyps können Sie auch die Beschaffenheit der Wände des Hallraumes verändern und damit Einfluss auf die Eigenschaften der Reflektionen nehmen. Drücken Sie den [Utility]-Taster. Wählen Sie mit den Menu [ ]-Tastern “Reverb”...
Verschiedene Spieleffekte Einstellen der Hall-Lautstärke Die Hall-Lautstärke kann für jeden Part individuell in einem Bereich von “0–10” eingestellt werden. Drücken Sie den [Utility]-Taster. Wählen Sie mit den Menu [ ]-Tastern “Reverb” aus. Drücken Sie den [Rec]-Taster. Wählen Sie mit den Menu [ ]-Tastern “Depth”...
Spielen auf dem unteren Manual Spielen des unteren Manuals Sie können das untere Manual (61 Tasten) in zwei Tastaturzonen aufteilen und so zwei unterschiedliche Klänge nebeneinander spielen. Betrachten Sie die folgenden Beispiele. Spielen des Solo-Klangs über das untere Manual • Drücken Sie den Solo [To Lower]-Taster im Solo-Bereich (S. 84). fig.06-01.eps ■...
Spielen auf dem unteren Manual Spielen von Drumsounds und dem Soloklang auf dem unteren Manual • Drücken Sie den [Drums/SFX]-Taster (S. 38) und danach den Solo [To Lower]-Taster (S. 84) fig.06-01-2.eps ■ Drums/SFX ■ Bass ■ Lower ■ Solo Durch die verschiedenen Kombinationen und Verändern des Solo Split Point (S.
Spielen auf dem unteren Manual Spielen des Solo-Klangs auf dem unteren Manual (Solo [To Lower]-Taster) Normalerweise wird der Solo-Klang über das obere Manual gespielt. Mit dieser Funktion können Sie den Soloklang ab der Note B4 aufwärts auf dem unteren Manual spielen. Die Note B4 ist der Solo-Splitpunkt. Die als Splitpunkt definierte fig.06-08_70 Note gehört zum rechten...
Spielen auf dem unteren Manual Wählen Sie mit den Value [-]/[+]-Tastern die Spielweise des Solo-Klangs (Solo Mode) gewünschte Einstellung. Wenn dem oberen Manual oder dem unteren Manual die Einstellung Beschreibung Solostimme zugeschaltet ist, können Sie bestimmen, wie die Solostimme erklingt, wenn mehr als eine Note auf dem Solo- und Lower-Klang werden in getrennten SPLIT jeweiligen Manual gespielt wird.
Spielen auf dem unteren Manual Spielen des Bassklangs auf dem unteren Manual ([Bass Split]) Normalerweise wird der Bass-Klang über das Fußpedal gespielt. Mit dieser Funktion können Sie den Bassklang ab der Note C3 abwärts auf dem unteren Manual spielen. Die Note C3 ist der Bass-Splitpunkt. Der Bass-Splitpunkt kann verschoben werden (S.
Spielen auf dem unteren Manual Verändern des Bass-Splitpunktes Dieser Parameter bestimmt den Trennpunkt für den Bassklang auf dem unteren Manual. Drücken Sie den [Utility]-Taster. Wählen Sie mit den Menu [ ]-Taster “Bass Split Point” aus. Wählen Sie mit den Value [-]/[+]-Tastern die gewünschte Einstellung.
Spielen auf dem unteren Manual Spielen des Bass-Klangs mit dem Grundton eines Akkordes (Pedal [To Lower]) Wenn Sie den Pedal [To Lower]-Taster drücken, spielt der Bassklang den Grundton des Akkords (S. 132), der auf dem unteren Manual gespielt wird. fig.05-08 NOTE Wenn über das untere Manual nicht der Lower-Klang gespielt...
Aufnahme und Wiedergabe von Spieldaten Die Orgel besitzt einen Composer, mit dem Sie Spieldaten auf Was ist ein Track-Taster? verschiedenen Spuren im Instrument aufzeichnen können und danach wiedergeben können. Außerdem können SMF- Der Composer besitzt 3 Spuren (Tracks). Die verschiedenen Musikdaten direkt abgespielt werden.
Aufnahme und Wiedergabe von Spieldaten Abspielen der Songdaten eines USB-Speichers Sie können mit der Orgel verschiedene Songdaten inkl. SMF- Songdaten abspielen. Drücken Sie den [Media]-Taster so oft, bis das gewünschte Speichermedium ausgewählt ist. SMF-Songdaten “Ext Memory”: USB-Speicher Das Standard MIDI File (SMF)-Format ist ein Hersteller- “Disk”: Diskette übergreifendes Format und dient dem Austausch von Wählen Sie mit den Value [-]/[+]-Tastern den...
Aufnahme und Wiedergabe von Spieldaten Stummschalten einer Spur Die Aufnahme (Track Mute) Sie können Ihre Spieldaten entweder solo oder auch mit Rhythmus oder/und Automatischer Begleitung aufzeichnen. Wenn Sie einen leuchtenden Track-Taster drücken, so dass die fig.07-12.eps Anzeige erlischt, wird die Wiedergabe dieser Spur stummgeschaltet.
Aufnahme und Wiedergabe von Spieldaten Wichtig Abspielen eines Songs Wenn Sie den [Rec]-Taster drücken, während ein Song ausgewählt ist, wird der Song in den internen Speicher fig.08-06 geladen, und der Composer ist danach aufnahmebereit. Wenn Sie einen vollständig neuen Song aufnehmen möchten, gehen Sie wie folgt vor: ig.07-12-2.eps 1 2,3...
Aufnahme und Wiedergabe von Spieldaten Stellen Sie die Bedienregler nach Bedarf ein. Einschalten des Vorzählers Wählen Sie mit den [Bwd]- und [Fwd]-Tastern (Count In) die Position aus, ab der die Aufnahme beginnen soll. Wenn Sie zu einem Song Daten einspielen möchten, können Wenn die Aufnahme ab Songbeginn erfolgen soll, Sie einen Vorzähler einschalten, der das Tempo des Songs drücken Sie den [Reset]--Taster.
Aufnahme und Wiedergabe von Spieldaten Falls Sie die Neu-Aufnahme mit anderen Klängen, einem Neu-Aufnahme einer Passage anderen Tempo usw. durchführen möchten, löschen Sie die NOTE Songdaten zunächst mit der Erase-Funktion (S. 94) und nehmen Sie die Spieldaten neu auf, damit auch die Wenn Sie sich verspielt haben, können Sie die Aufnahme für Steuerdaten im Control Track (z.B.
Aufnahme und Wiedergabe von Spieldaten Bewegen Sie den Cursor mit den Menu [ Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie den [Reset]- Taster. und [ ]-Taster auf die gewünschte Position, und wählen Sie das gewünschte Zeichen mit Drücken Sie den [Rec]-Taster, um die Daten zu löschen.
Aufnahme und Wiedergabe von Spieldaten Drücken Sie den [Media]-Taster, um das Speichern von Songs gewünschte Speichermedium auszuwählen. • “Ext Memory”: USB-Speicher Um Ihre Spieldaten zu sichern, müssen Sie diese vor • “Favorites”: User-Speicher Ausschalten der Orgel speichern (auf einem USB-Speicher, im •...
Aufnahme und Wiedergabe von Spieldaten Musikdaten im Roland Atelier-Format können auf anderen Laden von Spieldaten in den Instrumenten nicht wiedergegeben werden. NOTE Das Speichern der Daten im SMF-Format dauert länger als internen Speicher NOTE die Speicherung im Atelier (Original)-Format. Wenn das folgende Display erscheint Um Spieldaten zu editieren oder einen Song neu aufzuzeichnen, müssen Sie die Spieldaten zunächst in den...
Aufnahme und Wiedergabe von Spieldaten Wählen Sie mit den Value [-]/[+]-Tastern den Löschen von Daten im gewünschten Song aus. “Favorites”-Bereich oder von einem USB-Speicher Mit diesem Vorgang können Sie einen Song von einem Datenträger löschen. Drücken Sie den [Load]-Taster. Bereiten Sie den Datenträger vor, auf dem sich die gewünschte Songdatei befindet.
Aufnahme und Wiedergabe von Spieldaten Wählen Sie mit den Value [-]/[+]-Tastern den Laden eines SMF-Datei und gewünschten Song aus. Hinzufügen eigener Spieldaten Drücken Sie gleichzeitig die Taster [Load] und [Save]. Die folgende Bestätigungs-Abfrage erscheint. Sie können einen SMF-Song importieren und dazu eigene fig.08-10 Spieldaten hinzufügen.
Aufnahme und Wiedergabe von Spieldaten Wählen Sie mit den Value [-]/[+]-Tastern den Abspielen des Songs mit gewünschten Song aus. verändertem Tempo Drücken Sie den [Load]-Taster. Der ausgewählte Song wird in den internen Speicher geladen. Wählen Sie mit den [Bwd]- und [Fwd]-Tastern die Position aus, ab der die Aufnahme beginnen soll.
Aufnahme und Wiedergabe von Spieldaten Wählen Sie mit den Value [-]/[+]-Tastern die Kopieren von Songdaten gewünschte Ziel-Speichernummer aus. Die Nummern, bei denen ein Songname angezeigt wird, sind bereits belegt. Sie können Songs von einem USB-Speicher bzw. einer Diskette in den “Favorites”-Bereich (User-Speicher) kopieren, Drücken Sie den [Rec]-Taster, um den Die Songs im “Favorites”-Bereich bleiben auch nach Kopiervorgang zu starten.
Aufnahme und Wiedergabe von Spieldaten Erstellen eines Song-Ordners Verändern des Ordner- Namens Sie können im internen Speicher bzw. auf einem USB-Speicher verschiedene Ordner erstellen, in denen Sie die Songs archivieren können. Wählen Sie im Registration Select-Display den gewünschten Ordner aus. Drücken Sie den [Utility]-Taster.
CD-Laufwerk, und wählen Sie gewünschten VIMA TUNES Song der VIMA CD-ROM aus (S. 104). Drücken Sie den [Utility]-Taster. VIMA TUNES ist ein spezielles Format von Roland und enthält Bild- und Textdaten. Wenn ein “VIMA TUNES”-Song mit einem Wählen Sie mit den Menu [ ]-Tastern VIMA-kompatiblen Instrument abgespielt wird, können die in...
Aufnahme und Wiedergabe von Spieldaten Abspielen von Songs einer Die Karaoke-Anwendung mit einer Audio-CD (Center Cancel) Audio-CD Sie können, wenn ein CD-Laufwerk an der Orgel angeschlossen ist, für einen Song einer Audio-CD das Signal Wenn an der Orgel ein CD-Laufwerk angeschlossen ist, in der Mitte des Steroefeldes in der Lautstärke reduzieren bzw.
Aufnahme und Wiedergabe von Spieldaten Transponieren der Tonhöhe eines Songs Sie können die Tonhöhe eines Songs in eine andere Tonhöhe transponieren, z.B. wenn Sie dazu singen möchten. Bei Auswahl eines anderen Songs wird die Transponier- Einstellung wieder auf die Voreinstellung zurück gesetzt. Legen Sie die gewünschte Audio-CD in das CD- Laufwerk, und wählen Sie den gewünschten Song aus (S.
Weitere Einstellungen Manual- und Pedal- Spielweise des Pedal-Klangs (Pedal Einstellungen Bass Mode) Sie können bestimmen, ob der Pedalbass-Klang mehrstimmig (polyphon) oder einstimmig (monophon) gespielt wird. Einstellen der Anschlagdynamik (Initial Touch) Drücken Sie den [Utility]-Taster. Mit “Initial Touch” können Sie die Anschlagdynamik eines Wählen Sie mit den Menu [ ]-Tastern Manuals einstellen.
Weitere Einstellungen Funktion während der Wiedergabe Performance-Einstellungen Dieser Parameter bestimmt, ob das Expression Pedal während der Wiedergabe von ATELIER-Songdaten aktiviert ist oder nicht. Die Funktion des Expression Pedals (Exp. Source) Drücken Sie den [Utility]-Taster. Dieser Parameter bestimmt, wie das Expression Pedal Wählen Sie mit den Menu [ ]-Tastern funktioniert, wenn Spieldaten aufgenommen oder ATELIER-...
Weitere Einstellungen Rhythmus-Einstellungen Der Vorzähler-Klang (Count Down Sound) Umschalten des Rhythmus-Tempos Sie können den Klang auswählen, der am Ende des Intros als (Auto Std Tempo) Vorzähler gespielt wird (S. 45). Sie können bestimmen, ob bei Umschalten des Rhythmus das Drücken Sie den [Utility]-Taster. Tempo entsprechend automatisch gewechselt wird oder nicht.
Weitere Einstellungen Registrations-Einstellungen Bestimmen der Methode, mit der die Transponierung abgerufen wird (Trans. Verändern der Abruf-Methode für die Update) Rhythmus- und Arranger-Einstellungen Dieser Parameter bestimmt, wie die Transponier-Einstellung (Arranger Update) abgerufen wird, wenn ein Registration-Taster gedrückt wird. Normalerweise werden mit der Voreinstellung DELAYED die Drücken Sie den [Utility]-Taster.
Weitere Einstellungen Composer-Einstellungen Verändern der Tonart des Song- Playbacks (Playback Transpose) Sie können das Playback eines SMF-Songs oder eines selbst Ein- und Ausschalten der Text-Anzeige aufgenommenen Songs transponieren. (Lyrics) Drücken Sie den [Utility]-Taster. Einige Songdaten beinhalten Textdaten, die auf dem Display der Orgel dargestellt werden können.
Weitere Einstellungen Die Metronom-Einstellungen Einstellen der Metronom-Lautstärke (Metronome Volume) Mit diesem Parameterwird das Metronom ein- und ausgeschaltet. Mit diesem Parameterwird die Lautstärke des Metronoms bestimmt. Drücken Sie den [Utility]-Taster. Drücken Sie den [Utility]-Taster. Wählen Sie mit den Menu [ ]-Tastern “Metronome”...
Weitere Einstellungen Auswahl des Metronom-Klangs Einstellung der Taktart (Beat) (Metronome Sound) Dieser Parameter bestimmt die Taktart des Songs. Sie können für das Metronom einen von vier Klängen Drücken Sie den [Utility]-Taster. auswählen. Wählen Sie mit den Menu [ ]-Tastern Drücken Sie den [Utility]-Taster. “Beat”...
Weitere Einstellungen Stummschalten einzelner Parts einer Die Spur-Zuweisung bei kommerziellen Spur (Track Mute) SMF-Daten Sie können einzelne Spuren stummschalten. Dieses wird als Track Kanal “Track Mute” bezeichnet. R (Rhythm) Drücken Sie den [Utility]-Taster. 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 15, A (Accomp) Wählen Sie mit den Menu [ ]-Tastern...
Weitere Einstellungen Andere Einstellungen Stummschalten einzelner MIDI-Kanäle (Channel Mute) Einstellen der Standard-Tonhöhe Sie können für die Wiedergabe einer SMF-Songdatei einzelne (Master Tune) MIDI-Kanäle stummschalten. Dieser Parameter bestimmt die Basis-Tonhöhe der Orgel. Drücken Sie den [Utility]-Taster. Damit können Sie die Tonhöhe der Orgel z.B. an die Tonhöhe eines akustischen Instrumentes anpassen.
Weitere Einstellungen Senden von Programm-Nummern Einstellen der Programm-Nummer (PC (Send PC Switch) Number) Dieser Parameter bestimmt, ob die Orgel bei Umschalten der Dieser Parameter bestimmt, welche Programm-Nummer über Registrierungen Programmwechsel-Daten überträgt. MIDI übertragen wird, wenn an der Orgel die Registrierung gewechselt wird.
Weitere Einstellungen MODE 1 MODE 2 Der MIDI IN Mode Solo Normalerweise wird über MIDI IN der “GS/GM2”-Teil der Pedal/GS * Klangerzeugung angesteuert. Sie können aber auch die Klänge, die über die Manuale gespielt werden, über MIDI Lower spielen. Upper Drücken Sie den [Utility]-Taster.
Sie können für jedes Manual (Upper, Lower, Pedal) einen separaten MIDI-Sendekanal einstellen. V-LINK V-LINK ( ) ist eine von Roland erfundene Siehe auch “Anschließen von MIDI-Instrumenten” (S. 123). Funktion, die ermöglicht, über ein Musikinstrument Bilddaten Drücken Sie den [Utility]-Taster. zu steuern, z.B. das Abrufen von Bildern einer V-LINK kompatiblen Video-Workstation über die Tastatur der Orgel.
Weitere Einstellungen Die V-LINK-Funktion wird eingeschaltet, und das V-LINK- Symbol erscheint im Haupt-Display. Die V-LINK-Funktion kann auch wie folgt eingeschaltet fig.09-41.eps werden: Der Parameter “Send PC Switch” wird automatisch auf ON gesetzt, wenn die V-LINK-Funktion aktiviert wird. Wenn die V-LINK-Funktion wieder ausgeschaltet wird, erhält der Parameter “Send PC Switch”...
Weitere Einstellungen Zurücksetzen des User-Speichers Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Werksvoreinstellungen ausser denen des User-Speichers (User Memory Reset) auf die Werksvoreinstellungen (Panel Reset) Sie können den Inhalt des internen User-Speichers wieder auf seine Werksvoreinstellungen zurück setzen. Dieses wird als Sie können auch alle Einstellungen ausser denen des User- “User Memory Reset”...
Weitere Einstellungen Drücken Sie den [Rec]-Taster, um den Vorgang Formatieren eines zu starten. Datenträgers (Format) Bevor ein neuer bzw. mit einem anderen Instrument verwendeter USB-Speicher (bzw. eine Diskette, wenn ein Diskettenlaufwerk angeschlossen ist) mit der Orgel verwendet werden kann, muß dieser vorher mit der Orgel formatiert werden.
Verbindung mit externen Geräten Die Anschlüsse und ihre Anschließen an externes Audio Funktionen Equipment Die Output-Buchsen Über diese Buchsen wird das Audiosignal der Orgel ausgegeben. Sie können damit das Signal der Orgel über eine externe Lautsprecheranlage verstärken. Für Mono-Betrieb verkabeln Sie nur die L (Mono)-Buchse. Die Input-Buchsen An diese Buchsen können Sie ein anderes Audio-Instrument anschließen und dessen Signal über die Lautsprecher der...
Datenaustausch sehr langsam sein, kann es von Vorteil sein, Ansteuern der Klänge der Orgel über die MIDI-Software. den Roland-Treiber auf dem Rechner zu installieren. Den Roland USB-Treiber finden Sie auf der Internetseite: • Übertragen von Songdaten der Orgel an eine MIDI- http://www.roland.com/ Software und Bearbeiten der Songdaten am Rechner.
Diese Einstellung bleibt auch nach Ausschalten des Die Orgel besitzt zwei Klangerzeugungs-Blöcke: Einen für den Instrumentes erhalten. Orgelbereich und eine Klangerzeugung im Roland GS-Format (S. 133). Normalerweise wird über MIDI IN die GM2/GS- Klangerzeugung der Orgel angesteuert. Sie können durch Einstellung des “MIDI IN Mode”...
Verbindung mit externen Geräten Die Anschlüsse Beachten Sie die Reihenfolge der nachfolgend beschriebenen Bedienschritte, um Beschädigungen der NOTE Lautsprecher durch z.B. Signalspitzen vorzubeugen. Regeln Sie die Lautstärke der Orgel und des externen MIDI-Gerätes auf Minimum. Schalten Sie zuerst die Orgel und dann das externe MIDI-Gerät aus.
Mögliche Fehlerursachen Wenn die Orgel nicht so funktioniert wir erwartet, versuchen Sie zunächst, die Fehlerursache anhand der nachfolgend beschriebenen möglichen Fehlerursachen zu ermitteln. Gelingt dieses nicht, wenden Sie sich bitte an Ihren Roland-Vertragspartner. Problem Überprüfung Lösung Seite Die Orgel schaltet sich bei Das Netzkabel ist nicht richtig Schließen Sie das Netzkabel richtig...
Seite 126
Mögliche Fehlerursachen Problem Überprüfung Lösung Seite Stellen Sie die Funktion des Expression- Die Funktion des Expression Pedals Pedals während der Aufnahme auf Das Expression Pedal während der Aufnahme oder des “PEDAL” und während der S. 107 funktioniert nicht. Playbacks steht auf „COMPOSER”. Wiedergabe auf “PEDAL”...
Seite 127
Mögliche Fehlerursachen Problem Überprüfung Lösung Seite Wenn Sie eine Spur neu aufnehmen möchten, drücken Sie den Track-Taster, –– S. 94 so dass dessen Anzeige blinkt. Es ist keine Aufnahme möglich. Wenn das Utility-Menu ausgewählt ist, Drücken Sie den [Utility]-Taster, um das - - - ist keine Aufnahme möglich.
Seite 128
Klang mit einer sehr von den vibrierenden hohen Lautstärke gespielt wird. Gegenständen aufzustellen. Bei Abhören über einen Kopfhörer: Wenden Sie sich bitte an Ihren Roland- Der Grund für die Vibration ist ein Vertragspartner, um die Fehlerursache - - - technisches Problem.
Der interne Speicher ist voll. Eine weitere Aufnahme bzw. Editieren ist nicht mehr möglich. Die System-Einstellungen sind falsch. Wiederholen Sie den Bedienvorgang. Memory Error Wenn diese Meldung häufiger erscheint, benachrichtigen Sie Ihren Roland-Vertragshändler. This is registration data of a type that Diese Registrierungs-Datei kann nicht erkannt werden.
Liste der Akkorde ● Symbol: Noten, die den Akkord bestimmen. ★ ★ Symbol: Der Akkord kann nur durch Spielen der Note “ ”erzeugt werden. Chord 1.eps Cmaj7 C#maj7 Dmaj7 E maj7 Emaj7 Fmaj7 C#m7 E m7 Cdim C#dim Ddim E dim Edim Fdim Cm7 5...
Seite 131
Liste der Akkorde ● Symbol: Noten, die den Akkord bestimmen. ★ ★ Symbol: Der Akkord kann nur durch Spielen der Note “ ”erzeugt werden. Chord 2.eps F#maj7 Gmaj7 A maj7 Amaj7 B maj7 Bmaj7 F#m7 A m7 B m7 F#dim Gdim A dim Adim...
Sachwortverzeichnis Akkord Registration Mehrere Noten gleichzeitig ergeben einen “Akkord“. Für die Eine Registrierung speichert alle wichtigen manuellen eindeutige Bestimmung müssen mindestens drei Noten Einstellungen eines Instrumentes. Nach der Speicherung gleichzeitig gespielt werden. können alle Einstellungen nur durch die einfache Auswahl einer Registrierung wieder abgerufen werden.
GS Format VIMA TUNES Das Roland GS-Format legt fest, auf welche Weise VIMA TUNES ist ein spezielles Format von Roland und enthält multitimbrale Instrumente auf bestimmte MIDI-Befehle Bild- und Textdaten. Wenn ein “VIMA TUNES”-Song mit einem reagieren. Das GS-Format bestimmt Spezifikationen für VIMA-kompatiblen Instrument abgespielt wird, können die in...
Einstellungen, die gespeichert werden Bank LSB (Bank Select LSB) Einstellungen, die nach Ausschalten Bank MSB (Bank Select MSB) gespeichert bleiben Wall Type Die Klänge der einzelnen Parts Arranger Update Level [ ▲ ][ ▼ ] (Part Balance Volume) Auto Std Tempo (Auto Standard Tempo) Die Reverb-Lautstärke der einzelnen Parts Lyrics Die Oktav-Einstellung der einzelnen Parts...
Studium am Swiss Jazz School in Bern/Schweiz und am Berklee College of Music in Boston * Seit 1992 musikalischer Berater und Vorführer der Firma Roland Europe * Weltweite Auftritte und Vorführungen, u.a. in der Kathedrale Notre Dame in Paris und in der Carnegie Hall in New York sowie bei verschiedenen Orgel-...
Aufbauen des Orgelständers Aufbau des AT-100 Ständers Der Aufbau des Ständers Ziehen Sie am Anfang die Schrauben noch nicht fest, sondern Allgemeine Hinweise warten Sie damit, bis alle Bauteile miteinander verbunden sind. • Bauen Sie das Instrument mit mindestens zwei Personen auf.
Aufbauen des Orgelständers Drücken Sie die Schrauben-Abdeckungen (je 2 Befestigen Sie den Notenständer auf der links und rechts) auf die Schrauben “a”. Orgel. fig.stand ig.stand Notenstnder Pedalkabel AC-Buchse Schrauben- von der Orgel Abdeckung Stnder Pedalkabel Achten Sie darauf, dass Sie die beiden Stecker für das •...
Seite 144
Aufbauen des Orgelständers Befestigen des Hakens Sie können an der Unterseite einen Haken befestigen und über diesen die verschiedenen Kabel führen, damit diese im Bodenbereich nicht stören. Drehen Sie den Haken zu ca. 80% in das dafür vorgesehene Gewinde, und drehen Sie dann die Flügelschraube fest, um den Haken zu befestigen.
Aufbauen des Orgelständers Aufbau des AT-300 Ständers Der Aufbau des Ständers Ziehen Sie am Anfang die Schrauben noch nicht fest, sondern Allgemeine Hinweise warten Sie damit, bis alle Bauteile miteinander verbunden sind. • Bauen Sie das Instrument mit mindestens zwei Personen Lösen Sie das Pedalkabel von der Unterseite auf.
Aufbauen des Orgelständers Ziehen Sie die Schrauben “a” und “b” fest. Verbinden Sie den Pedalkabel-Stecker des Ständers mit dem Pedalkabel-Stecker der Orgel. Drücken Sie die Schrauben-Abdeckungen (je 2 links und rechts) auf die Schrauben “a”. Verbinden Sie den Lautsprecherkabel-Stecker fig.stand des Ständers mit dem Lautsprecherkabel- Stecker der Orgel.
Seite 147
Aufbauen des Orgelständers Einstellen der Bodenstützschraube Bewegen des Instrumentes Sie sollten die Orgel vor einem Transport unbedingt vom Drehen Sie die Schraube an der Unterseite der Ständer herunter nehmen, ansonsten können Pedaleinheit so weit heraus, bis diese festen Beschädigungen auftreten. Kontakt zu Boden hat.
TEL: 17 813 942 TEL: (574)3812529 CANADA IRELAND MALAYSIA Distribuciones Musicales AC Roland Ireland Roland sia Pacific Sdn. Bhd. TEL: (905) 362 9707 IRAN COSTA RICA Juan Fanning 530 MOCO INC. JU N Bansbach Instrumentos 45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,...
For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : AT-100 / AT-300 Type of Equipment : Digital Organ Responsible Party : Roland Corporation U.S. Address : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 (323) 890-3700 Telephone :...