Inhaltszusammenfassung für HumanTechnik lisa Serie
Seite 1
HUMANTECHNIK lisa Telefonsender galvanisch kleine Telephone transmitter mini galvanic petite Emetteur galvanique klein de téléphone Telefoonzender galvanisch Trasmettitore telefonico galvanico Emisor telefónico galvánico Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de servicio...
Seite 2
Netzstecker Buchse zum Anschluss des Telefonkabels galvanisch Personenruftaste Kanalwahl-Schalter Deutsch - 2...
Seite 3
Wir beglückwünschen Sie zum Gehen Sie bei der Kanal- Erwerb Ihres Telefonsenders Einstellung wie folgt vor: galvanisch. Sie haben sich dabei Drehen Sie den Drehschalter für ein modernes und zuver- auf der Unterseite des Gerätes lässiges System entschieden. mit einem kleinen Schraubendreher so lange, bis Funktionsprinzip die Kerbe auf der gewünschten...
Seite 4
Vorgehensweise Telefonnetz ausgelegt. Bei Sender aus der Steckdose zie- einem ISDN-Anschluss oder hen und mit gedrückter Perso- einer Nebenstellenanlage ver- nenruftaste wieder einstecken. wenden sie bitte den akusti- Dadurch wird die Blinkdauer schen Telefonsender bzw. die auf 8 Sekunden eingestellt. universal-lisa.
Seite 5
Bei starkem Gewitter (Blitz Garantie und Donner) vorsichtshalber Die Garantie-Leistung umfasst alle lisa-Geräte aus der die kostenlose Reparatur sowie Steckdose ziehen. den kostenlosen Rückversand. Durch Einsatz von Halogen- Vorraussetzung dafür ist ein Lampen oder stark störenden Rückversand in der Original- Stromverbrauchern (z.B.
Seite 6
230 V mains socket Connection for cable telephone Pager button Channel selector switch English - 6...
Seite 7
Congratulations on purchasing To select a channel, turn the the Telephone Transmitter – rotary switch on the underside Galvanic. We hope it will give of the transmitter to the requi- you many years of reassuring red channel number using a operation.
Seite 8
To change the flash duration for required to a digital system a particular transmitter, remove (e.g. ISDN or part of a PBX the transmitter from the mains exchange system) please use a socket and, while pressing in Telephone Transmitter - the Personal Call button, plug Acoustic.
Seite 9
The use of halogen lamps of or tion of the seal on the unit). other equipment (e.g. Repairs under warranty are Microwave Ovens) may, in rare only carried out providing you cases, interfere with the lisa have filled in and returned the signals.
Seite 10
fiche secteur prise pour branchement du câble galvanique de téléphone touche d’appel de personnes sélecteur de canal Français - 10...
Seite 11
Nous vous félicitons pour l’a- Procédez au réglage du canal chat de votre émetteur galvani- de la manière suivante : que de téléphone. Vous avez, Tournez à l’aide d’un tournevis en l’achetant, opté pour un le commutateur rotatif qui se système moderne et fiable.
Seite 12
avez toutefois la possibilité de quoi le bon fonctionnement de réduire cette durée à 8 secon- l’appareil ne pourrait être garan- des. ti. L’émetteur de téléphone est prévu pour un branchement au Manière de procéder réseau téléphonique analogi- Retirer l’émetteur de la prise et que.
Seite 13
à certains moments, ils pour- au soleil et surtout à la trop raient ne plus être opération- grande chaleur, à trop de pous- nels. Dans ce cas il existe une sière, d’humidité ou de trop solution très simple: retirez les fortes vibrations mécaniques.
Seite 14
Netstekker Aansluitblokje voor telefoonkabel Personen-oproep schakelaar Kanaalkeuze-schakelaar Nederlands - 14...
Seite 15
Wij feliciteren u met de aan- Gaat u als volgt te werk koop van de telefoonzender. Dit instellen is zeer eenvoudig U heeft daarmee een modern te doen, door de pijl van de en betrouwbaar systeem aange- keuzeschakelaar aan de onder- kocht.
Seite 16
Handelswijze lijk. Hier zal een acoustische Het veranderen van de zendtijd telefoonzender met kleefmicro- gaat als volgt. Neem de zender foon gebruikt moeten worden. uit het stopcontact, druk de (BV de universeel-lisa). personenoproepknop in en plaats hem ingedrukt weer in Belangrijke opmerking het stopcontact.
Seite 17
voor nooit alcohol, verdunner of reparatie danwel een poging andere agressieve of organi- tot reparatie, door een niet sche stoffen. De apparatuur daartoe geautoriseerd persoon mag niet langdurig aan hitte, of instantie. bijvoorbeeld aan zonnestraling, worden blootgesteld. Extreem stoffige of vochtige ruimten Technische gegevens dienen gemeden te worden.
Seite 18
Spina di alimentazione Presa per il collegamento del cavo telefonico Tasto cercapersone Interruttore per la selezione del canale Italiano - 18...
Seite 19
Ci congratuliamo con Lei per Procedimento per l'imposta- l'acquisto di trasmettitore telefo- zione del canale nico galvanico. Ha scelto un Servendosi di un piccolo caccia- sistema moderno ed affidabile! vite, girare il selettore di canale, che si trova sul lato posteriore Funzionamento dell'apparecchio, e portare la I componenti base di un impian-...
Seite 20
Come procedere fonica analogica. Per un colle- Togliere il spina di alimentazio- gamento alla rete ISDN o ad un ne del trasmettitore dalla presa impianto derivato utilizzare il e ricollegarlo tenendo premuto trasmettitore telefonico acusti- il tasto Cercapersone: la durata co o quello universale lisa.
Seite 21
In presenza di forti temporali Garanzia si consiglia di staccare gli Trasmettitore telefonico galva- apparecchi dalla presa. nico ha un funzionamento Anche l'utilizzo di lampade alo- estremamente sicuro. Se si gene o di utenze elettriche alta- dovessero però presentare dei mente disturbanti (p.e.
Seite 22
Enchufe Jack para la conexión del cable telefónico galvánico Botón de llamada de persona Conmutador de selección de canal español - 22...
Seite 23
Le felicitamos por haber adquiri- Para el ajuste del canal proce- do el emisor telefónico galváni- da de la manera siguiente co. Con él, usted ha elegido un Gire el selector de canales en el sistema moderno y fiable. lado trasero del aparato con un destornillador pequeño hasta Principio de funcionamiento que la flecha indique el número...
Seite 24
Procedimiento red telefónica analógica. Con Separar el cable de la red del una estación RDSI o una cen- emisor de la toma de corriente tral privada le rogamos utilice el y volver a conectarlo con el emisor telefónico acústico o el botón de llamada de persona sistema lisa universal.
Seite 25
Con tormentas fuertes (con En caso de que, a pesar de rayos y truenos), separar a to- haberse montado y operado dos los aparatos lisa de la red de forma adecuada, se pre- como medida de precaución. senten fallos, le rogamos Debido al empleo de lámparas contactar su establecimiento de halógeno o de consumido-...