Seite 1
SR 84 BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES DE USO • KÄYTTÖOHJEET INSTRUCTIONS FOR USE • INSTRUÇÕES DE USO • MODE D’EMPLOI INSTRUKJA UŻYTKOWANIA • Naudojimo iNstrukcijos • Návod k použití • ISTRUZIONI PER L’UZO • kasutusjuheNd • haszNálati utasítás lietošaNas iNstrukcijas •...
Seite 3
и чисто място при стайна температура. Избягвайте директна слънчева светлина или други източници SR 84 в комбинация със SR 200 е предназначена специално за на топлина. Продължителен период на съхранение не оказва защита срещу вредни газове, радиация и изпръскване по вре- влияние...
Seite 4
Po vyčištění by adaptér měl být skladován na čistém a suchém místě, při pokojové teplotě. Kazeta SR 84 v kombinaci s SR 200 je určena konkrétně k Nevystavujte přímým slunečním paprskům, nebo jiným zdrojům ochraně proti zdraví škodlivým plynům, radiaci a odstřikování při tepla.
Seite 5
Sundströms SR 200 helmaske. 4.2 Opbevaring SR 84 i kombination med SR 200 er konstruert specielt til Efter rengøring skal udstyret opbevares på et tørt og rent beskyttelse mod skadelige gasser, udstråling og sprøjt under sted ved rumtemperatur.
Schweisskassette SR 84 4. Wartung 1 Allgemeines 2 Verwendung Das für die Wartung der Ausrüstung verantwortliche Personal 3 Warnhinweise muss dementsprechend geschult und mit Aufgaben dieser Art 4 Kennzeichnung vertraut sein. 5 Ersatzteile 4.1 Reinigung und Desinfektion 1. Allgemeines Schweisskassette und Gläser sind mit Sundströms desinfizieren- Die Schweisskassette SR84 ist für den Einsatz zusammen mit...
Seite 7
με τη μάσκα πλήρους κάλυψης προσώπου SR 200 της Sundström. 4.1 Καθαρισμός Το μοντέλο SR 84 σε συνδυασμό με το SR 200 έχει σχεδιαστεί ειδικά για Να καθαρίζετε την κασέτα συγκόλλησης και το φακό συγκόλλησης με ήπιο την παροχή προστασίας έναντι επικίνδυνων αερίων, ακτινοβολίας και πι- διάλυμα...
Welding cassette SR 84 1 General 4. Maintence 2. Use Personnel who are responsible for maintenance of the equip- 3. Warnings ment must be trained and thoroughly familiar with this type of 4. Marking task. 5. Spare parts 6. Approval 4.1 Cleaning and disinfecting 1. General Clean the welding cassette and visor with a Sundström dis- infecting cleaning wipe SR 5226 or with a mild soap solution.
El casete de soldeo Sundström SR 84 ha sido diseñado para utilizar juntamente con la máscara completa Sundström SR 200. 4.2 Almacenamiento El SR 84 en combinación con la máscara completa SR 200 ha Una vez limpio, el equipamiento ha de almacenarse en un lugar sido diseñado específicamente para proteger contra gases no- limpio y seco a la temperatura ambiente.
Seite 10
Sundström SR 84 keevituskassett on mõeldud kasutamiseks koos Sundström SR 200 täismaskiga. 4.2 Hoiustamine SR 84 koos SR 200 täismaskiga on välja töötatud just selleks, Puhastamisjärgselt tuleks varustust hoiustada toatemperatuuril, et kaitsta keevituse, gaaslõikamise, lihvimise ning sarnaste töö- kuivas ja puhtas kohas dega kaasnevate ohtlike gaaside, radiatsiooni ja pritsmete eest.
Seite 11
SR 200 kanssa. 4.2 Säilytys 1.1 Köyttöalueet Puhdistamisen jälkeen laitetta tulisi säilyttää huoneenlämpöises- SR 84 ja SR 200 sopivat yhdessä käytettyinä erityisesti suojaa- sä kuivassa ja puhtaassa paikassa. Suojattava suoralta aurin- maan haitallisilta kaasuilta, säteilyltä ja hitsauksen, polttoleikka- gonvalolta. Hitsauskasetti kestää myös pitkäaikaista säilytystä.
Cassette de soudage SR 84 Généralités 4. Maintenance Utilisation Le personnel en charge de la maintenance de l’équipement doit 3. Mises en garde suivre une formation et avoir une bonne connaissance de ce Maintenance type de tâche. Pièces de rechange Agréments 4.1 Nettoyage 1. Généralités Nettoyez la cassette de soudage et les lentilles de soudage à l’aide d’une solution savonneuse douce. La cassette de soudage Sundström SR 84 est destinée à être utilisée avec le masque complet Sundström SR 200. 4.2 Stockage La SR 84 utilisée en combinaison avec le SR 200 vise à garantir...
A Sundström SR 84 hegesztőkazettát a Sundström SR 200 tel- jes munkavédelmi álarccal . történő használatra tervezték. 4.2 Tárolás Az SR 84 és az SR 200 termékek kombinációját különösen a Tisztítás után az eszközt száraz és tiszta helyen kell szobahő- hegesztés, lángvágás, köszörülés és hasonló munkák közben mérsékleten tárolni.
Schermo per saldatura SR 84 Generalità 4. Manutenzione Il personale responsabile della manutenzione dell’attrezzatura Avvertenze deve essere adeguatamente istruito al riguardo e deve avere Manutenzione familiarità con questo tipo di lavoro. Ricambi 6. Omologazione 4.1 Pulizia 1. Generalità Pulire lo schermo e la lente per saldatura con una soluzione saponata delicata.
Seite 15
4.2 Uzglabāšana šanai kopā ar Sundström SR 200 visas sejas masku. Pēc tīrīšanas aprīkojums jāuzglabā sausā un tīrā vietā pie istabas SR 84 kopā ar SR 200 nodrošina aizsardzību pret kaitīgām temperatūras. gāzēm, starojumu un dzirkstelēm, kas rodas metināšanas, gā- Nenovietojiet aprīkojumu tiešā...
4.2 Laikymas „Sundström“ SR 200 visą veidą dengiančia kauke. Po valymo įranga turėtų būti saugoma sausoje ir švarioje vietoje, SR 84 (kartu su SR 200) skirta saugotis nuo pavojingų dujų, kambario temperatūroje. radiacijos ir suvirinimo, pjovimo liepsna, šlifavimo ir panašaus Venkite tiesioginių...
Seite 17
Sundström SR 200 volgelaatsmasker. 4.2 Opslag De SR 84 is in combinatie met de SR 200 speciaal ontworpen Na het reinigen moet de apparatuur droog, schoon en bij kamer- voor bescherming tegen schadelijke gassen, straling en spetters temperatuur bewaard worden.
Seite 18
Sveisekassetten SR 84 fra Sundström er beregnet på bruk sammen med helmasken SR 200. 4.2 Oppbevaring Etter at utstyret er rengjort, skal det oppbevares på et Sammen med SR 200 er SR 84 spesielt beregnet på beskyttelse tørt og rent sted ved romtemperatur. mot skadelige gasser, stråling og sprut under sveising, gasskjæ- Unngå direkte sollys. Lengre tids oppbevaring har ingen ring, sliping og lignende typer arbeid.
Seite 19
Sundström SR 200. Po oczyszczeniu wyposażenie należy przechowywać w miejscu Kaseta SR 84 w połączeniu z maską SR 200 została specjal- suchym i czystym, w temperaturze pokojowej. nie zaprojektowana z myślą o ochronie przed szkodliwymi gaza- Należy unikać...
Seite 20
Dispositivo em cassete para soldagem SR 84 3. Avisos Informações Gerais Utilização • Verifique se o visor para soldagem possui o nível de escureci- Avisos mento adequado ao seu trabalho. Manutenção • Substitua imediatamente o visor caso sejam detectados Peças sobressalentes danos. 6. Aprovação • Os materiais que possam entrar em contacto com a pele do utilizador podem causar reacções alérgicas no caso de sen- 1. Informações Gerais sibilidade do utilizador. O dispositivo em cassete para soldagem SR 84 da Sundström • O suporte do visor articulado exterior deve estar completa- destina-se a uma utilização em conjunto com a máscara facial mente baixado enquanto estiver a trabalhar. completa SR 200 da Sundström.
Seite 21
стящие салфетки SR 5226 оказывают на щиток также опреде- вместе с полнолицевой маской SR 200. лённое противотуманное воздействие. SR 84 в комбинации с SR 200 рассчитана на защиту от вредных газов, радиации и брызг при сварке, кислородной резке, шли- 4.2 Хранение фовании и подобных работах. Кассета для сварки с полноли- После...
Seite 22
Po čiščenju je potrebno opremo shraniti na suhem in hladnem skupaj z masko za cel obraz Sundström SR 200. mestu pri sobni temperaturi. SR 84 v kombinaciji s SR 200 je narejena posebno za zaščito Izogibajte se direktni sončni svetlobi ali drugim virom toplote. Na pred škodljivimi plini, sevanjem in obrizgi med varjenjem, pla- kaseto za varjenje daljši čas shranjevanja ne vpliva.
Seite 23
Sundströms helmask SR 200. 4.2 Förvaring Efter rengöring förvaras utrustningen torrt och rent i SR 84 i kombination med SR 200 är speciellt avsedd för skydd rumstemperatur. mot skadliga gaser, strålning och stänk vid svetsning, skärbrän- Undvik direkt solljus. Svetskassetten påverkas inte av ning, slipning och därmed jämförliga arbeten.
Seite 24
The Welding Cassette SR 84 is manufactured within a quality management system accepted by Notified Body 0194: INSPEC International Ltd. Certification Services, 56 Leslie Hough Way, Salford, M6 6 AJ, England Sundström Safety AB P.O. Box 76 • SE-340 14 Lagan • Sweden Tel: +46 8 562 370 00 • Fax +46 8 562 370 60 E-mail: info@srsafety.se • www.srsafety.se...