Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
VARIO III
Quick Reference Guide
Eastern Europe

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carl Valentin Vario III series

  • Seite 1 VARIO III Quick Reference Guide Eastern Europe...
  • Seite 2 Carl Valentin GmbH Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 (0)7720 9712-0 +49 (0)7720 9712-9901 E-Mail info@carl-valentin.de Internet www.carl-valentin.de Copyright by Carl Valentin GmbH / 7956085.0515...
  • Seite 3 BG - БЪЛГАРСКИ CZ - ČEŠTINA DE - DEUTSCH GB - ENGLISH HU - MAGYAR PL - POLSKI RU - РУССКИЙ...
  • Seite 5 Кратко ръководство и указания за безопасност на изделието Български...
  • Seite 6 Всички права, включително върху превода, запазени. Нито една част от инструкцията не може да бъде репродуцирана под никаква форма (чрез напечатване, фотокопиране или друг способ) без писменото съгласие на Carl Valentin GmbH или да бъде преработвана, размножавана или разпространявана по електронен път.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Vario III Touch Съдържание Използване по предназначение Правила по техника на безопасност Изхвърляне съгласно екологичните изисквания Експлоатационни условия Разопаковане на принтера за етикети Обем на доставките Инсталиране на принтера за етикети Свързване на принтера за етикети Пускане в експлоатация на принтера за етикети Навиване...
  • Seite 8: Използване По Предназначение

    Valentin GmbH ще приема за в бъдеще обратно продуктите, означени съответно с марката Valentin. Следователно старите уреди ще се изхвърлят съгласно предписанията. Carl Valentin GmbH поема всички задължения за навременното изхвърляне на остарелите уреди, с което прави възможно по-нататъшния безпрепятствен пласмент на продуктите. Можем да приемем обратно единствено уредите, които...
  • Seite 9: Експлоатационни Условия

    Vario III Touch Експлоатационни условия Експлоатационните условия са предпоставки, които трябва да бъдат изпълнени по отношение на нашия уред преди пускане в експлоатация и по време на работа, за да се гарантира безопасната и безаварийна работа. Моля прочетете внимателно долупосочените експлоатационни условия. В...
  • Seite 10 Vario III Touch Технически данни на електрозахранването Напрежение и честота на електрозахранването: Вижте фирмената табелка Допустими колебания на напрежението на електрозахранването: от +6% до −10% от номиналната стойност Допустими колебания на честотата на електрозахранването: от +2% до −2% от номиналната стойност Допустим...
  • Seite 11 Vario III Touch Въздушна конвекция За да се избегне недопустимото загряване, около уреда трябва да бъде осигурена свободна въздушна конвекция. Гранични стойности Тип на защитата съгласно ІР: Температура на околната среда °C (работна): Мин. +5 макс. +35 Температура на околната среда °C (складова): Мин.
  • Seite 12: Разопаковане На Принтера За Етикети

    Vario III Touch Разопаковане на принтера за етикети  Махнете принтера за етикети от картона.  Проверете принтера за етикети за повреди по време на транспортирането.  Проверете доставката за комплектност. Обем на доставките   Принтер за етикети. Приспособление за рязане (само при уреди с опция нож).
  • Seite 13: Навиване На Лентата С Етикетите В Режима На Навиване

    Vario III Touch Навиване на лентата с етикетите в режима на навиване УКАЗАНИЕ! В режима на навиване след отпечатването етикетите се навиват отново вътре за по-късна употреба.  Отворете капака на принтера  Завъртете притискащия лост (J) в посока, обратна на часовниковата стрелка, за да отворите печатната глава (I). ...
  • Seite 14: Зареждане На Етикетната Ролка В Режим На Откъсване

    Vario III Touch Зареждане на етикетната ролка в режим на откъсване  Отворете капака на принтера  Завъртете притискащия лост (H) в посока, обратна на часовниковата стрелка, за да отворите печатната глава (F).  Снемете външния етикетен държач (A).  Поставете...
  • Seite 15: Поставяне На Трансферното Фолио

    Vario III Touch Поставяне на трансферното фолио УКАЗАНИЕ! За метода на печат с топлинен пренос трябва да бъде заредена мастилена лента. При употребата на принтери за директен термопечат не се поставя мастилена лента. Използваната в принтера мастилена лента трябва да бъде най-малко толкова широка, колкото е печатният носител. Ако мастилената лента е по-тясна от печатния...
  • Seite 16: Тъчскрийн Дисплей

    Vario III Touch Тъчскрийн дисплей Структура на тъчскрийн дисплея Тъчскрийн дисплеят показва интуитивен графичен потребителски интерфейс с ясно разбираеми символи и работни повърхности. Тъчскрийн дисплеят информира за актуалния статус на уреда и на заявката за отпечатване, съобщава за грешки и показва настройките на уреда...
  • Seite 17: Технически Данни

    Vario III Touch Технически данни Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Разделителна способност 203 точки на 203 точки на 300 точки на 600 точки на 300 точки на инч инч...
  • Seite 18 Vario III Touch Стойности на Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III електрозахранването 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Захранващо напрежение Стандарт 110 … 230 V / 50 … 60 Hz Консумация на електроенергия макс. 150 VA Температура...
  • Seite 19: Общо Почистване

    Vario III Touch Почистване ОПАСНОСТ! Съществува опасност за живота вследствие на токов удар!  Преди работи по поддръжката винаги изключвайте принтера от електрическата мрежа. УКАЗАНИЕ! За почистването на уреда се препоръчват лични защитни средства като защитни очила и ръкавици. Техническо обслужване: Интервал: Общо...
  • Seite 20: Почистване На Светлинната Бариера За Етикетите

    Vario III Touch Почистване на печатащия валяк Замърсяване на печатната глава може да доведе до лошо качество на печата и до възпрепятстване на транспортирането на материала.  Отворете капака на принтера.  Завъртете притискащия лост (C) в посока, обратна на часовниковата стрелка, за да освободите печатната...
  • Seite 21 Zkrácený návod a pokyny pro bezpečnost produktu Čeština...
  • Seite 22 Změny vyhraženy. Všechna práva, i překladová, vyhražena. Žádná část díla nesmí být bez písemného povolení Carl Valentin GmbH jakoukoliv formou (tisk, fotokopie nebo jinou technikou) reprodukována nebo zpracovávána za použití elektronických systémů, rozmnožována nebo rozšiřována. V důsledku trvalého dalšího vývoje výrobků mohou vzniknout odchylky a rozdíly mezi dokumentací a přístrojem.
  • Seite 23 Vario III Touch Obsah Použití dle patřičného určení Bezpečnostní pokyny Ekologická likvidace Provozní podmínky Vybalte tiskárnu etiket Rozsah dodávky Usaďte tiskárnu na etikety Zapojte tiskárnu na etikety Uvedení tiskárny etiket do provozu Navíjení etiketové pásky v režimu navíjení Vložení cívky se štítky v trhacím režimu Vkládání...
  • Seite 24: Použití Dle Patřičného Určení

    Carl Valentin GmbH. Vysloužilé přístroje pak budou odborně zlikvidovány. Firma Carl Valentin GmbH tímto včas akceptuje veškeré závazky v rámci likvidace vysloužilých přístrojů a umožňuje tímto i nadále plynulou distribuci svých výrobků. Můžeme odebrat zpět pouze přístroje zaslané vyplaceně.
  • Seite 25: Provozní Podmínky

    Vario III Touch Provozní podmínky Provozní podmínky jsou předpoklady, které musí být splněny před uvedením do provozu a během provozu našich přístrojů, aby byl zajištěn bezpečný a bezporuchový provoz. Přečtěte si prosím pečlivě provozní podmínky. Pokud byste měli dotazy vyplývající z praktického použití návodů k použití, spojte se s námi nebo s Vaším příslušným servisním střediskem.
  • Seite 26 Vario III Touch Technická data elektrického napájení Síťové napětí a frekvence Viz typový štítek Přípustná tolerance síťového napětí +6% až −10% jmenovité hodnoty Přípustná tolerance síťové frekvence +2% až −2% jmenovité hodnoty Přípustný činitel harmonického zkreslení síťového napětí <=5% Opatření pro odrušení: Při silně...
  • Seite 27 Vario III Touch Vzdušná konvekce Aby se zabránilo nepřípustnému ohřevu, musí být možno, aby se okolo přístroje mohla tvořit volná vzdušná konvekce. Mezní hodnoty Druh krytí podle IP: Okolní teplota °C (provoz) Min. +5 Max. +35 Okolní teplota °C (skladování) Min.
  • Seite 28: Vybalte Tiskárnu Etiket

    Vario III Touch Vybalte tiskárnu etiket  Tiskárnu etiket vyjměte z krabice.  Zkontrolujte, zda nebyla tiskárna etiket poškozena při přepravě.  Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní. Objem dodávky   Tiskárna etiket. Odřezávací zařízení (pouze u přístrojů s volitelným vybavením nůž). ...
  • Seite 29: Navíjení Etiketové Pásky V Režimu Navíjení

    Vario III Touch Navíjení etiketové pásky v režimu navíjení OZNÁMENÍ! Při navíjecím režimu jsou etikety po provedení potisku znovu navíjeny na vnitřní navíječku pro pozdější použití.  Otevřete kryt tiskárny.  Vyklopte tlačítko (I) tak, že otočíte červenou přítlačnou pákou (J) proti směru hodinových ručiček. ...
  • Seite 30: Vložení Cívky Se Štítky V Trhacím Režimu

    Vario III Touch Vložení cívky se štítky v trhacím režimu  Otevřete kryt tiskárny.  Vyklopte tlačítko (F) tak, že otočíte červenou přítlačnou pákou (H) proti směru hodinových ručiček.  Odstraňte vnější držák štítků (A).  Nasaďte cívku se štítky s vnitřním vinutím na odvíjecí zařízení (B) a nasaďte opět držák štítků (A). ...
  • Seite 31: Vkládání Přenosové Fólie

    Vario III Touch Vkládání přenosové fólie OZNÁMENÍ! Pro termotransferovou metodu tisku je nutno vložit barvicí pásku. Při použití tiskárny pro přímý termotisk se barvicí páska nevkládá. Barvicí pásky použité v tiskárně musí být minimálně tak široké jako tiskové médium. Pokud je barvicí páska užší než tiskové médium, zůstane tisková hlava částečně nechráněná a předčasně se opotřebuje.
  • Seite 32: Displej Dotekové Obrazovky

    Vario III Touch Displej dotekové obrazovky Struktura displeje dotekové obrazovky Displej dotekové obrazovky zobrazuje intuitivní grafickou ovládací plochu s jasně srozumitelnými symboly a tlačítky. Displej dotekové obrazovky informuje o aktuálním stavu přístroje a tiskové úlohy, hlásí chyby a v nabídce zobrazuje nastavení přístroje. Volbou spínacích ploch na displeji dotekové...
  • Seite 33: Technická Data

    Vario III Touch Technická data Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Rozlišení 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi Max. rychlost tisku 250 mm/s 250 mm/s 250 mm/s 100 mm/s 250 mm/s...
  • Seite 34 Vario III Touch Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III Provozní podmínky 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Jmenovité napětí 110 … 230 V / 50 … 60 Hz Příkon max. 150 VA Provozní teplota 5 … 35 °C Vzdušná...
  • Seite 35: Všeobecná Očista

    Vario III Touch Čištění NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života z důvodů úrazu proudem!  Před veškerými údržbářskými prácemi odpojte tiskárnu ze sítě. OZNÁMENÍ! Při čištění přístroje doporučujeme používat osobní ochranná opatření jako ochranné brýle a rukavice. Úkol údržby Interval: Všeobecná očista V případě potřeby Vyčistěte tiskové...
  • Seite 36: Vyčistěte Tiskové Válce

    Vario III Touch Vyčistěte tiskové válce Znečištění tiskového válce vede ke zhoršení jakosti tisku a kromě toho může vést k omezení dopravy materiálu.  Otevřete kryt tiskárny.  Vyklopte tlačítko (C) tak, že otočíte červenou přítlačnou pákou (B) proti směru hodinových ručiček. ...
  • Seite 37 Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit Deutsch...
  • Seite 38 Änderungen sind vorbehalten. Kein Teil des Werks darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung von Carl Valentin GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Durch die ständige Weiterentwicklung der Geräte können evtl. Abweichungen zwischen der Dokumentation und dem Gerät auftreten.
  • Seite 39 Vario III Touch Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Umweltgerechte Entsorgung Betriebsbedingungen Auspacken des Etikettendruckers Lieferumfang Aufstellen des Etikettendruckers Anschließen des Etikettendruckers Inbetriebnahme des Etikettendruckers Etikettenrolle im Aufwickelmodus einlegen Etikettenrolle im Abreißmodus einlegen Transferband einlegen Touchscreen Display Technische Daten Allgemeine Reinigung Druckwalze reinigen Druckkopf reinigen Etikettenlichtschranke reinigen Deutsch...
  • Seite 40: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Carl Valentin GmbH zurückgegeben werden. Die Altgeräte werden daraufhin fachgerecht entsorgt. Die Carl Valentin GmbH nimmt dadurch alle Verpflichtungen im Rahmen der Altgeräteentsorgung rechtzeitig wahr und ermöglicht damit auch weiterhin den reibungslosen Vertrieb der Produkte. Wir können nur frachtfrei zugesandte Geräte zurücknehmen.
  • Seite 41: Betriebsbedingungen

    Vario III Touch Betriebsbedingungen Die Betriebsbedingungen sind Voraussetzungen, die vor Inbetriebnahme und während des Betriebs unserer Geräte erfüllt sein müssen, um einen sicheren und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie die Betriebsbedingungen aufmerksam durch. Falls Sie Fragen, im Hinblick auf die praktischen Anwendungen der Betriebsbedingungen haben, setzen Sie sich mit uns oder Ihrer zuständigen Kundendienststelle in Verbindung.
  • Seite 42: Technische Daten Der Netzversorgung

    Vario III Touch Technische Daten der Netzversorgung Netzspannung und Netzfrequenz: Siehe Typenschild Zulässige Toleranz der Netzspannung: +6% bis −10% vom Nennwert Zulässige Toleranz der Netzfrequenz: +2% bis −2% vom Nennwert Zulässiger Klirrfaktor der Netzspannung: <=5% Entstörmaßnahmen: Bei stark verseuchtem Netz (z.B. bei Einsatz von thyristorgesteuerten Anlagen) müssen bauseits Entstörmaßnahmen getroffen werden.
  • Seite 43: Gewährleistung

    Vario III Touch Luftkonvektion Um eine unzulässige Erwärmung zu vermeiden, muss sich um das Gerät eine freie Luftkonvektion bilden können. Grenzwerte Schutzart gemäß IP: Umgebungstemperatur °C (Betrieb): Min. +5 Max. +35 Umgebungstemperatur °C (Lagerung): Min. −20 Max. +60 Relative Luftfeuchte % (Betrieb): Max.
  • Seite 44: Auspacken Des Etikettendruckers

    Vario III Touch Auspacken des Etikettendruckers  Etikettendrucker aus dem Karton heben.  Etikettendrucker auf Transportschäden prüfen.  Lieferung auf Vollständigkeit prüfen. Lieferumfang   Etikettendrucker. Abschneidevorrichtung (nur bei Geräten mit Option Messer)  Netzkabel.  Dokumentation.  Folienkern (leer), auf Transferbandaufwicklung vormontiert. ...
  • Seite 45: Etikettenrolle Im Aufwickelmodus Einlegen

    Vario III Touch Etikettenrolle im Aufwickelmodus einlegen HINWEIS! Im Aufwickelmodus werden die Etiketten nach dem Bedrucken intern zur späteren Verwendung wieder aufgewickelt.  Deckel des Druckers öffnen.  Andruckhebel (J) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um Druckkopf (I) aufzuklappen.  Äußere Etikettenhalterung (A) entfernen. ...
  • Seite 46: Etikettenrolle Im Abreißmodus Einlegen

    Vario III Touch Etikettenrolle im Abreißmodus einlegen  Deckel des Druckers öffnen.  Andruckhebel (H) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um Druckkopf (F) aufzuklappen.  Äußere Etikettenhalterung (A) entfernen.  Etikettenrolle mit Innenwicklung auf Abwickelvorrichtung (B).  Etikettenhalterung (A) wieder anbringen. ...
  • Seite 47: Transferband Einlegen

    Vario III Touch Transferband einlegen HINWEIS! Für die Thermotransfer-Druckmethode muss ein Farbband eingelegt werden. Bei Verwendung des Etikettendruckers für den direkten Thermodruck wird kein Farbband eingelegt. Die im Etikettendrucker verwendeten Farbbänder müssen mindestens so breit sein wie das Druckmedium. Ist das Farbband schmaler als das Druckmedium, bleibt der Druckkopf teilweise ungeschützt und nutzt sich vorzeitig ab.
  • Seite 48: Touchscreen Display

    Vario III Touch Touchscreen Display Aufbau des Touchscreen Displays Das Touchscreen Display zeigt eine intuitive grafische Bedienoberfläche mit klar verständlichen Symbolen und Schaltflächen. Das Touchscreen Display informiert über den aktuellen Staus des Geräts und des Druckauftrags, meldet Fehler und zeigt die Geräteeinstellungen im Menü Durch Auswählen der Schaltflächen auf dem Touchscreen Display werden Einstellungen vorgenommen.
  • Seite 49: Technische Daten

    Vario III Touch Technische Daten Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Druckauflösung 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi Max. Druckgeschwindigkeit 250 mm/s 250 mm/s 250 mm/s 100 mm/s 250 mm/s Druckbreite...
  • Seite 50 Vario III Touch Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III Betriebsbedingungen 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Nennspannung 110 … 230 V / 50 … 60 Hz Leistungsaufnahme max. 150 VA Betriebstemperatur 5 … 35 °C Luftfeuchtigkeit max.
  • Seite 51: Allgemeine Reinigung

    Vario III Touch Reinigung GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!  Vor allen Wartungsarbeiten Etikettendrucker vom Stromnetz trennen. HINWEIS! Für die Reinigung des Geräts sind persönliche Schutzeinrichtungen wie Schutzbrille und Handschuhe empfehlenswert. Wartungsaufgabe Häufigkeit Allgemeine Reinigung. Bei Bedarf. Druckwalze reinigen. Bei jedem Wechsel der Etikettenrolle oder bei Beeinträchtigung des Druckbilds und des Etikettentransports.
  • Seite 52: Druckwalze Reinigen

    Vario III Touch Druckwalze reinigen Eine Verschmutzung der Druckwalze führt zu einer schlechteren Druckqualität und kann außerdem zu Beeinträchtigungen des Materialtransports führen.  Deckel des Druckers öffnen.  Andruckhebel (C) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Druckkopf (B) zu entriegeln. ...
  • Seite 53 Quick reference guide and product safety English...
  • Seite 54 All named brands or trademarks are registered brands or registered trademarks of their respective owners and may not be separately labelled. It must not be concluded from the missing labelling that it is not a registered brand or a registered trademark. Carl Valentin label printers comply with the following safety guidelines: EG Low-Voltage Directive (2006/95/EC)
  • Seite 55 Vario III Touch Contents Intended use Safety notes Environmentally-friendly disposal Operating conditions Unpack the label printer Scope of delivery Setting up the label printer Connecting the label printer Initiation of the label printer Loading label roll in rewind mode Loading label roll in tear-off mode Loading transfer ribbon Touch-Screen Display Technical data...
  • Seite 56: Intended Use

    This way, you can be sure your old equipment will be disposed of correctly. Carl Valentin GmbH thereby fulfils all obligations regarding timely disposal of old equipment and facilitates the smooth reselling of these products. Please understand that we can only take back equipment that is sent free of carriage charges.
  • Seite 57: Operating Conditions

    Vario III Touch Operating conditions Before initial operation and during operation these operating conditions have to be observed to guarantee save and interference-free service of our printers. Therefore please carefully read these operating conditions. As the delivery is customised, please compare the supplied accessories with your order. General conditions Shipment and storage of our printers are only allowed in original packing.
  • Seite 58 Vario III Touch Technical data of power supply Power line voltage and power line frequency: see type plate Allowable tolerance of power line voltage: +6% to −10% of nominal value Allowable tolerance of power line frequency: +2% to −2% of nominal value Allowable distortion factor of power line voltage: <=5% Anti-Interference measures:...
  • Seite 59: Limit Values

    Vario III Touch Air convection To avoid inadmissible heating, free air convection has to be ensured. Limit values Protection according IP: Ambient temperature °C (operation): min. +5 max. +35 Ambient temperature °C (storage): min. −20 max. +60 Relative air humidity % (operation): max.
  • Seite 60: Unpack The Label Printer

    Vario III Touch Unpack the label printer  Lift the label printer out of the box.  Check the label printer for transport damages.  Check delivery for completeness. Scope of delivery   Label printer. Cutter unit (printers with option cutter only). ...
  • Seite 61: Loading Label Roll In Rewind Mode

    Vario III Touch Loading label roll in rewind mode NOTICE! In rewind mode the labels are wound up internally after printing for later use.  Open the printer cover.  Open printhead (I) by turning the pressure lever (J) anticlockwise. ...
  • Seite 62: Loading Label Roll In Tear-Off Mode

    Vario III Touch Loading label roll in tear-off mode  Open the printer cover.  Open printhead (F) by turning the pressure lever (H) anticlockwise.  Remove the outside label mounting plate (A).  Load the label roll with inner winding onto the unwinding roll (B) and attach again the label mounting plate (A). ...
  • Seite 63: Loading Transfer Ribbon

    Vario III Touch Loading transfer ribbon NOTICE! For the thermal transfer printing method it is necessary to load a ribbon, otherwise when using the printer in direct thermal print it is not necessary to load a ribbon. The ribbons used in the printer have to be at least the same width as the print media.
  • Seite 64: Touch-Screen Display

    Vario III Touch Touch-Screen Display Touch-screen display structure The touch-screen display shows an intuitive graphic user interface with well- defined symbols and buttons. The touch-screen display informs about the current device status and status of the print order, alerts in case of an error and indicates the device settings in the menu.
  • Seite 65: Technical Data

    Vario III Touch Technical data Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Print resolution 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi Max. print speed 250 mm/s 250 mm/s 250 mm/s 100 mm/s 250 mm/s...
  • Seite 66 Vario III Touch Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III Operation data 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Power supply 110 … 230 V / 50 … 60 Hz Max. power consumption max. 150 VA Operating temperature 5 …...
  • Seite 67: General Cleaning

    Vario III Touch Cleaning DANGER! Risk of death by electric shock!  Disconnect the label printer from power supply before performing any maintenance work. NOTICE! When cleaning the label printer, personal protective equipment such as safety goggles and gloves are recommended.
  • Seite 68: Cleaning The Print Roller

    Vario III Touch Cleaning the print roller A soiled print roll can lead to reduced print quality and can affect transport of material.  Open the printer cover.  Turn lever (C) counter clockwise to lift up the printhead (B). ...
  • Seite 69 Rövid bevezetés és útmutató a termékbiztonsággal kapcsolatban Magyar...
  • Seite 70 érvényes ismereteinken alapulnak. A módosítások jogát fenntartjuk. Minden jogot fenntartunk, a fordítás jogát is. Az útmutatót vagy részeit nem szabad semmilyen formában (nyomtatás, fénymásolás vagy más eljárás) a Carl Valentin GmbH cég írásban adott engedélye nélkül másolni vagy elektronikus rendszerek alkalmazásával feldolgozni, sokszorosítani vagy terejeszteni.
  • Seite 71 Vario III Touch Tartalom Rendeltetésszerű használat Biztonsági tudnivalók Környezetkímélő kiselejtezés Üzemelési feltételek A címkenyomtató kicsomagolása Szállított elemek A címkenyomtató felállítása A címkenyomtató csatlakoztatása A címkenyomtató üzembe helyezése A címkecsík felcsévélése a felcsévélési üzemmódban Címketekercs behelyezése leszakításos üzemben A transzferfólia behelyezése Érintőképernyős kijelző...
  • Seite 72: Rendeltetésszerű Használat

    Ekkor a régi készülékeket szakszerűen vonják ki a forgalomból. A Carl Valentin GmbH ezáltal a régi készülékek kiselejtezésével kapcsolatos minden kötelezettséget időben elintéz, és ezzel lehetővé teszi, hogy a termékeket a továbbiakban is nehézségek nélkül forgalmazzák. Csak a bérmentesítve küldött készülékeket tudjuk átvenni.
  • Seite 73: Üzemelési Feltételek

    Vario III Touch Üzemelési feltételek Az üzemelési feltételek azok az előfeltételek, amelyeket a készülékeink üzembe helyezése előtt és üzemelése során teljesíteni kell azért, hogy garantálja a biztos és zavartalan üzemelést. Figyelmesen olvassa át az üzemelési feltételeket. Ha az üzemelési feltételek gyakorlati alkalmazásával kapcsolatban kérdése merül fel, vegye fel a kapcsolatot velünk vagy az illetékes vevőszolgálatunkkal.
  • Seite 74 Vario III Touch Hálózati energiaellátás műszaki adatai Hálózati feszültség és frekvencia: Lásd az adattáblát Hálózati feszültség megengedett tűrése: A névleges érték+6 ... −10%-a Hálózati frekvencia megengedett tűrése: A névleges érték+2 ... −2%-a Hálózati feszültség megengedett torzítási tényezője: <=5% Zavarmentesítés: Erősen zavart hálózatoknál (pl. tirisztorvezérelt készülékek alkalmazása esetén) a zavarmentesítést a felhasználó végezze el. A következő...
  • Seite 75 Vario III Touch Légáramlás A készülék körül szabad légáramlást kell kialakítani, hogy az ne tudjon megengedhetetlen mértékben felmelegedni. Határértékek Védelem IP szerint: Környezeti hőmérséklet °C (üzem közben): Min. +5, max. +35 Környezeti hőmérséklet °C (raktározásnál): Min. −20, max. +60 Relatív páratartalom % (üzem közben): Max.
  • Seite 76: A Címkenyomtató Kicsomagolása

    Vario III Touch A címkenyomtató kicsomagolása  Emelje ki a címkenyomtatót a kartondobozból.  Vizsgálja meg a címkenyomtatót a szállítási károk szempontjából.  Ellenőrizze a szállítmány teljességét. Szállított elemek   Címkenyomtató. Vágóberendezés (csak az opcionális késsel felszerelt készülékek esetén). ...
  • Seite 77: A Címkecsík Felcsévélése A Felcsévélési Üzemmódban

    Vario III Touch A címkecsík felcsévélése a felcsévélési üzemmódban MEGJEGYZÉS! Felcsévélési üzemmódban a készülék a rányomtatást követően későbbi felhasználás céljából belül ismét felcsévéli a címkéket.  Nyissa fel a nyomtató fedelét.  Forgassa el a (J) nyomókart balra, hogy felbillentse az (I) nyomófejet. ...
  • Seite 78: Címketekercs Behelyezése Leszakításos Üzemben

    Vario III Touch Címketekercs behelyezése leszakításos üzemben  Nyissa fel a nyomtató fedelét.  Forgassa el a (H) nyomókart balra, hogy felbillentse az (F) nyomófejet.  Vegye le a (A) külső címketartót.  A belső tekercselésű címketekercset helyezze a (B) lecsévélő berendezésre és tegye vissza a címketartót. ...
  • Seite 79: A Transzferfólia Behelyezése

    Vario III Touch A transzferfólia behelyezése MEGJEGYZÉS! A hőátviteli nyomtatási eljáráshoz egy festékszalagot kell behelyezni. Ha a címkenyomtatót közvetlen hőnyomtatásra kívánja használni, nincs szükség festékszalagra. A címkenyomtatóba behelyezett festékszalag legyen legalább olyan széles, mint a nyomathordozó. Ha a festékszalag keskenyebb, mint a nyomathordozó, a nyomtatófej egy része védelem nélkül marad és hamar elhasználódik.
  • Seite 80: Érintőképernyős Kijelző

    Vario III Touch Érintőképernyős kijelző Az érintőképernyős kijelző felépítése Az érintőképernyős kijelző egy intuitív grafikus kezelőfelület jól érthető szimbólumokkal és kapcsolófelületekkel. Az érintőképernyős kijelző a készülék és a nyomtatási feladat aktuális állapotáról tájékoztatja a felhasználót, hibákat jelez és menükben mutatja a készülék beállításait.
  • Seite 81: Műszaki Adatok

    Vario III Touch Műszaki adatok Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Felbontás 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi Nyomtatási sebesség 250 mm/s 250 mm/s 250 mm/s 100 mm/s 250 mm/s Nyomtatási szélesség...
  • Seite 82 Vario III Touch Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III Csatlakozási adatok 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Tápfeszültség Szabványos 110 … 230 V / 50 … 60 Hz Teljesítményfelvétel max. 150 VA Hőmérséklet 5 … 35 °C Relatív páratartalom max.
  • Seite 83: Általános Tisztítás

    Vario III Touch Tisztítás VESZÉLY! Életveszély áramütés miatt!  Mindenfajta karbantartási munkát megelőzően a nyomtató le kell választani a villamos hálózatról. MEGJEGYZÉS! A készülék tisztításakor javasolt személyes munkavédelmi felszerelések, mint pl. védőszemüveg, vagy védőkesztyű viselete. Karbantartási feladat Időköz: Általános tisztítás. Szükség szerint.
  • Seite 84: A Nyomóhenger Tisztítása

    Vario III Touch A nyomóhenger tisztítása Ha a nyomóhenger szennyezett, az rontja a nyomtatás minőségét és akadályozza az anyagtovábbítást.  Nyissa fel a nyomtató fedelét.  Forgassa el a (B) nyomókart balra, hogy felbillentse az (C) nyomófejet.  Vegye ki a nyomtatóból a címkéket és a transzferfóliát ...
  • Seite 85 Skrócona instrukcja i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wyrobu Polski...
  • Seite 86 Zabroniona jest reprodukcja lub przeprowadzanie zmian przy użyciu systemów elektronicznych, powielanie lub dystrybucja w jakiejkolwiek formie (druk, fotokopia lub inne procesy) bez pisemnego zezwolenia firmy Carl Valentin GmbH. W wyniku ciągłego rozwoju urządzeń mogą wystąpić rozbieżności pomiędzy dokumentacją a urządzeniem.
  • Seite 87 Vario III Touch Spis treści Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wkazówki bezpieczeństwa Ekologiczne usuwanie urządzenia Warunki eksploatacji Rozpakowanie drukarki Zakres dostawy Ustawienie drukarki Podłączenie drukarki Uruchomienie drukarki Wkładanie rolki etykiet w trybie zwijania Wkładanie rolki etykiet w trybie odrywania Wkładanie rolki taśmy transferowej Wyświetlacz dotykowy Dane techniczne Czyszczenie ogólne...
  • Seite 88: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Carl Valentin GmbH. Zużyte urządzenia zostaną wówczas usunięte w sposób fachowy. Firma Carl Valentin GmbH w ten sposób przejmuje na siebie wszystkie obowiązki związane z usuwaniem zużytych urządzeń i umożliwia dalszy sprawny obrót produktami. Odbieramy tylko urządzenia wysłane na koszt nadawcy.
  • Seite 89: Warunki Eksploatacji

    Vario III Touch Warunki eksploatacji Warunki eksploatacji to założenia, które muszą być spełnione przed uruchomieniem i podczas pracy urządzenia, aby zapewnić bezpieczną i bezawaryjną pracę. Prosimy o dokładnie zapoznanie się z warunkami eksploatacji. W przypadku pytań dotyczących praktycznego zastosowania warunków eksploatacji należy skontaktować się z nami lub właściwym punktem obsługi klienta.
  • Seite 90 Vario III Touch Dane techniczne przyłącza zasilającego Napięcie sieciowe i częstotliwość sieciowa Patrz tabliczka znamionowa Dopuszczalne wahania napięcia sieciowego: +6% do −10% wartości znamionowej Dopuszczalne wahania częstotliwości sieciowej: +2% do −2% wartości znamionowej Dopuszczalny współczynnik zniekształceń nieliniowych napięcia sieciowego: <=5% Środki przeciwzakłóceniowe: W przypadku silnych zakłóceń...
  • Seite 91: Wartości Graniczne

    Vario III Touch Konwekcja powietrza Aby uniknąć nadmiernego przegrzania, wokół urządzenia musi występować swobodny ruch powietrza. Wartości graniczne Stopień ochrony wg IP: Temperatura otoczenia °C (praca): min. +5 maks. +35 Temperatura otoczenia °C (składowanie): min. −20 maks. +60 Wilgotność względna % (praca): maks.
  • Seite 92: Rozpakowanie Drukarki

    Vario III Touch Rozpakowanie drukarki  Wyciągnąć drukarkę z kartonu.  Sprawdzić drukarkę pod kątem ewentualnych szkód powstałych w czasie transportu  Sprawdzić, czy zestaw jest kompletny. Zakres dostawy   Drukarka do etykietek. Urządzenie odcinające (tylko w przypadku urządzeń z opcją nóż). ...
  • Seite 93: Wkładanie Rolki Etykiet W Trybie Zwijania

    Vario III Touch Wkładanie rolki etykiet w trybie zwijania NOTYFIKACJA! W trybie nawijania etykiety po zadrukowaniu są ponownie nawijane wewnątrz celem późniejszego użycia.  Otwórz pokrywę drukarki.  Postaw głowicę drukującą (I), obracając czerwoną dźwignię (J) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. ...
  • Seite 94: Wkładanie Rolki Etykiet W Trybie Odrywania

    Vario III Touch Wkładanie rolki etykiet w trybie odrywania  Otwórz pokrywę drukarki.  Postaw głowicę drukującą (F), obracając czerwoną dźwignię (H) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.  Ściągnij zewnętrzny element mocujący rolkę etykiet (A).  Nałóż rolkę etykiet z nawojem wewnętrznym na szpulę odwijającą (B) i ponownie załóż element mocujący. ...
  • Seite 95: Wkładanie Rolki Taśmy Transferowej

    Vario III Touch Wkładanie rolki taśmy transferowej NOTYFIKACJA! W przypadku metody druku termotransferowego należy włożyć taśmę barwiącą. Jeżeli drukarka jest wykorzystywana w trybie bezpośredniego druku termicznego, taśmy barwiącej nie instaluje się. Używane w drukarce taśmy barwiące muszą mieć przynajmniej taką samą szerokość co nośnik. Jeżeli taśma barwiąca będzie węższa od nośnika, na którym wykonywany jest nadruk, wówczas głowica drukująca jest częściowo odsłonięta i zużyje się...
  • Seite 96: Wyświetlacz Dotykowy

    Vario III Touch Wyświetlacz dotykowy Budowa wyświetlacza dotykowego Wyświetlacz dotykowy zawiera intuicyjny, graficzny interfejs użytkownika ze zrozumiałymi symbolami i przyciskami. Wyświetlacz informuje o aktualnym stanie urządzenia i zlecenia, sygnalizuje błędy i wyświetla ustawienia urządzenia w menu. Za pomocą przycisków na wyświetlaczu dotykowym można wprowadzać ustawienia.
  • Seite 97: Dane Techniczne

    Vario III Touch Dane techniczne Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Rozdzielczość 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi Maks. prędkość druku 250 mm/s 250 mm/s 250 mm/s 100 mm/s 250 mm/s...
  • Seite 98 Vario III Touch Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III Parametry zasilania 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Napięcie zasilające 110 … 230 V / 50 … 60 Hz Pobór mocy maks. 150 VA Temperatura 5 … 35 °C Wilgotność...
  • Seite 99: Czyszczenie Ogólne

    Vario III Touch Czyszczenie ZAGROŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem!  Przed rozpoczęciem wszelkich prac konserwacyjnych drukarkę należy odłączyć od zasilania. NOTYFIKACJA! Podczas czyszczenia urządzenia zaleca się noszenie osobistego wyposażenia ochronnego, czyli okularów ochronnych i rękawic. Czynność konserwacyjna Okres Czyszczenie ogólne W razie potrzeby. Czyszczenie wałka drukarki W przypadku każdej wymiany rolki z etykietami lub nieprawidłowości wydruku oraz przesuwu etykiet.
  • Seite 100: Czyszczenie Wałka Drukarki

    Vario III Touch Czyszczenie wałka drukarki Zanieczyszczenie wałka dociskowego powoduje gorszą jakość druku i może wpływać negatywnie na transport materiału.  Otwórz pokrywę drukarki.  Postaw głowicę drukującą (C), obracając czerwoną dźwignię (B) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. ...
  • Seite 101 Краткое руководство и указания по безопасности изделия Русский...
  • Seite 102 знаками их соответствующих правообладателей и в некоторых случаях могут не иметь специального обозначения. Из отсутствия обозначения нельзя делать вывод о том, что речь идет о незарегистрированной марке или незарегистрированном товарном знаке. Принтеры для печати этикеток компании Carl Valentin GmbH отвечают требованиям следующих директив по технике безопасности: Директива ЕС по низковольтному оборудованию (2006/95/EC) Директива...
  • Seite 103 Vario III Touch Оглавление Использование по назначению Указания по технике безопасности Экологически безвредная утилизация Условия работы Распаковка принтерa для печатания этикеток Объём поставки Установка принтера для печати этикеток Подключение принтера для печати этикеток Включение и выключение принтера для печати этикеток Вставка...
  • Seite 104: Использование По Назначению

    переданы в компанию Carl Valentin GmbH. После этого отслужившие свой срок приборы утилизируются согласно правилам. Тем самым Carl Valentin GmbH своевременно берет на себя все обязательства по утилизации приборов, отслуживших свой срок, и делает возможным таким образом беспрепятственный сбыт изделий. Мы можем принять обратно только...
  • Seite 105: Условия Работы

    Vario III Touch Условия работы До запуска в эксплуатацию и во время работы эти условия работы должны соблюдаться, чтобы гарантировать безопасную и безотказную службу наших принтеров. Поэтому, прочитайте, пожалуйста, тщательно следующие условия работы. Если у Вас есть вопросы относительно практического применения условий эксплуатации, свяжитесь с нами или с Вашей...
  • Seite 106 Vario III Touch Технические данные электропитания Напряжение и частота электропитания: См. идентификационную табличку Допуск напряжения электропитания: +6%/−10% номинального значения Допуск частоты электропитания: +2%/−2% номинального значения Допустимый коэф-т искажения напряжения: <=5% Меры против помех: Если сеть подвержена помехам (например, из-за использования машин с тиристорным управлением), надо принять меры...
  • Seite 107 Vario III Touch Конвекция воздуха Во избежание перегрева должна быть обеспечена свободная конвекция. Ограничения Зашита по IP: Окружающая температура °C (работа): мин. +5 макс. +35 Окружающая температура °C (хранение): мин. −20 макс. +60 Относит. Влажность воздуха % (работа): макс. 80 Относит.
  • Seite 108: Распаковка Принтерa Для Печатания Этикеток

    Vario III Touch Распаковка принтерa для печатания этикеток  Извлеките принтер из коробки.  Проверьте принтер на предмет транспортных повреждений.  Проверьте комплектность поставки Объём поставки   Принтер для печати этикеток. Отрезное устройство (только в аппаратах с опцией "Резак"). ...
  • Seite 109: Вставка Материала Для Этикеток В Режиме Намотки

    Vario III Touch Вставка материала для этикеток в режиме намотки УВЕДОМЛЕНИЕ! После печати в режиме намотки этикетки снова сматываются для дальнейшего использования...  Откройте крышку принтера.  Поверните прижимной рычаг (J) против часовой стрелки, чтобы откинуть печатающую головку (I).  Удалите...
  • Seite 110: Установка Рулона С Этикетками

    Vario III Touch Установка рулона с этикетками  Откройте крышку принтера.  Поверните прижимной рычаг (H) против часовой стрелки, чтобы откинуть печатающую головку (F).  Удалите внешнюю монтажную панель этикетки (A).  Загрузите ролик этикеток с внутренней смоткой на ролик размотки (B). снова...
  • Seite 111: Установка Ленты Переноса

    Vario III Touch Установка ленты переноса УВЕДОМЛЕНИЕ! При термотрансферной печати необходима загрузка риббона, при использовании принтера для прямой термической печати загружать риббон не нужно. Риббоны, используемые в принтере должны быть, по меньшей мере, той же ширины, что и печатающий носитель. Если риббон более узкий, чем печатающий носитель, головка...
  • Seite 112: Дисплей С Сенсорным Экраном

    Vario III Touch Дисплей с сенсорным экраном Устройство дисплея с сенсорным Дисплей с сенсорным экраном отображает интуитивную графическую экраном панель управления с понятными символами и экранными кнопками. Дисплей с сенсорным экраном информирует об актуальном состоянии прибора и задания на печать, сообщает об ошибках и отображает настройки...
  • Seite 113: Технические Данные

    Vario III Touch Технические данные Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T разрешение 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 600 dpi скорость печати макс. 250 мм/сек. 250 мм/сек. 250 мм/сек.
  • Seite 114 Vario III Touch Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III Присоединительные данные 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Номинальный ток Стандарт 110 … 230 В / 50 … 60 Гц потребление энергии макс. 150 ВА температура 5 …...
  • Seite 115: Общая Чистка

    Vario III Touch Чистка ОПАСНО! Опасность для жизни при поражении электрическим током!  Перед началом любых работ по техническому обслуживанию отключите принтер для печати этикеток от сети электропитания. УВЕДОМЛЕНИЕ! При чистки устройства, для собственной безопасности рекомендуется использовать защитные очки и перчатки.
  • Seite 116: Чистка Печатного Валика

    Vario III Touch Чистка печатного валика Загрязнение печатного валика ведет к ухудшению качества печати и, кроме того, может привести к повреждению транспортировки материала.  Откройте крышку принтера.  Поверните прижимной рычаг (B) против часовой стрелки, чтобы откинуть печатающую головку (C). ...
  • Seite 118 Carl Valentin GmbH Neckarstraße 78 – 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 (0)(0)7720 9712-0 . Fax +49 (0)(0)7720 9712-9901 info@carl-valentin.de . www.carl-valentin.de...

Inhaltsverzeichnis