Einleitung Vielen Dank für den Kauf des E-Klappscooters EKS 33! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den E-Klappscooter in Betrieb nehmen und vergewis- sern Sie sich, dass er ordnungsgemäß und den Anweisungen entsprechend verwendet wird. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Ver- wendung auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung Der E-Klappscooter EKS 33 ist ein für eine Person konzipiertes Fahrzeug (Funfahrzeug) zur Personenbeförderung. Der E-Klappscooter ist ausschließlich für den Privatgebrauch und nicht für den gewerblichen Betrieb geeignet. Verwenden Sie den E-Klappscooter nur wie in dieser Bedie- nungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG! • Bitte halten Sie sich strikt an die in der Anleitung angeführ- ten Sicherheitsbestimmungen. Der Produzent oder Inver- kehrbringer kann nicht verantwortlich gemacht werden für jegliche Art von Vermögens-, Personen- oder Sachschäden, Unfälle und Rechtsstreitigkeiten, die durch die Verletzung der Sicherheitsbestimmungen verursacht worden sind.
Seite 6
Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG! • Bitte lesen Sie sich die Anweisungen in dieser Bedienungs- anleitung genau durch. Dies soll dazu beitragen, eventuelle Risiken zu minimieren. Bitte beachten Sie, dass auch wenn Sie die Anweisungen dieses Handbuches vollständig be- folgen, ein gewisses Restrisiko bei der Benutzung des E-Klappscooters besteht.
Seite 7
Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG! • Laut StVO (gültig nur in Österreich) hat sich jeder Teilneh- mer des öffentlichen Straßenverkehrs so zu verhalten, dass kein anderer Verkehrsteilnehmer gefährdet, geschädigt, belästigt bzw. behindert wird! Um Ihren E-Klappscooter im öffentlichen Straßenverkehr betreiben zu dürfen, muss er den gesetzlichen Richtlinien entsprechen.
display content (total mileage -> single mileage -> battery voltage -> turn PWM value -> fault (displayed in case of failure) 2.4 Adjusting the E- bike before cycling 1. "M" button: Long press to turn on/off the main power of the meter. Short press the switch mileage area to Vorbereitung 2.
Seite 9
Vorbereitung Entfernen Sie die 4 Schrauben zur Gepäckträgermontage ober- halb des hinteren Kotflügels. Passen Sie den Gepäckträger an und fixieren ihn mit den zuvor entfernten Schrauben. 5. Check the front light and rear light can work, check the bell work good, check the display battery 5.
Displayfunktionen Tastenfunktionen Das Display verfügt über drei Tasten: • Gedrückt halten, um das Display ein- oder auszuschalten. • Kurz drücken, um zwischen folgenden Anzeigeoptionen zu wählen: 1. ODO zeigt die zurückgelegte Gesamtstrecke 2. TRIP zeigt die zurückgelegte Strecke seit dem Einschalten 3.
Seite 11
速度须连续变化,不允许跳跃变化: The speed must 当前速度 current speed 速度须连续变化,不允许跳跃变化: change continuously, and jump change is not allowed: real-time speed information, km/h or MPH The speed must 显示项目 显示内容 display 显示方式 display mode 当前速度 current speed change continuously, and jump change is not allowed: 例如:从...
Akkuhandhabung Den Akku aufladen: Ladebuchse 1. Die Ladebuchse befindet sich wie abgebildet am hinteren Ende des Trittbretts. 2. Öffnen Sie die Schutzkappe über der Ladebuchse. 3. Vergewissern Sie sich, dass die Ladebuchse und das Lade- gerät trocken sind. 4. Stellen Sie sicher, dass der E-Klappscooter ausgeschaltet ist.
Seite 13
Akkuhandhabung WARNUNG! • Den Akku niemals aus dem E-Klappscooter entnehmen. • Laden Sie den Akku alle 2 Monate mindestens 1 Stunde, auch wenn der E-Klappscooter nicht in Verwendung war, sonst verliert er an Kapazität. • Regelmäßiges Laden bewahrt den Akku vor Tiefentladung. •...
Seite 14
Akkuhandhabung WARNUNG! • Lithium Akkus haben je nach Ladezustand einen Gefrierpunkt von ca. -20°C bis -25°C. Gefriert eine Akkuzelle ist diese un- wiederbringlich zerstört und der ganze Akku muss getauscht werden. Wie auch bei konventionellen Akkus verliert ein Lithium Akku bei niedrigen Temperaturen an Kapazität. •...
Inbetriebnahme Vor dem Start Tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit einen Schutzhelm und Protektoren. • Tragen Sie bei der Fahrt bequeme Freizeit- oder Sportbe- kleidung und Schuhe mit flachen Absätzen. • Sorgen Sie vor der ersten Fahrt für großzügige Platzver- hältnisse und achten Sie darauf, dass keine Hindernisse im Weg sind.
ote" and "prompt". Inbetriebnahme Your actions may lead to personal injury Note Information about what the user needs to be aware of or the functi Prompt Erste Schritte • Zum Beschleunigen benutzen Sie den Gasdrehgriff. Product overview • Zum Bremsen stehen Ihnen die Vorder- und die Hinterrad- bremse zur Verfügung.
Wartung und Pflege • Bitte überprüfen Sie vor jeder Fahrt, ob alle Schrauben bzw. selbstsichernde Befestigungselemente sowie Schnellspan- ner angezogen sind und der Verriegelungshebel der Lenk- stange gut eingerastet ist. • Achten Sie auf den richtigen Reifendruck (siehe Seite 9)! •...
Seite 18
Wartung und Pflege • Bewahren Sie Ihren E-Klappscooter an einem trockenen und kühlen Ort auf. • Ein gepflegter Akku kann selbst nach vielen Kilometern noch gute Leistung bringen. Laden Sie den Akku nach jeder Fahrt auf und vermeiden Sie es, den Akku “leer” zu fahren. Bitte beachten Sie, dass die Leistung des Akkus bei tiefen Temperaturen kontinuierlich abnimmt (siehe Kapitel Akku- handhabung, auf den Seiten 12, 13 und 14).
Seite 19
Wartung und Pflege Bremssättel justieren: • Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Bremssättel der beiden Scheibenbremsen gut justiert sind. • Für die Justierung der Bremssättel benötigen Sie die Inbusschlüssel und ein Gummiband: 1. Lockern Sie die beiden Schrauben der Bremssattelbe- festigung leicht, bis sich der Bremssattel bewegen lässt. 2.
Seite 20
Wartung und Pflege Bremsseile spannen / lockern: 1. Um ein Bremsseil zu spannen oder zu lockern, muss zu- nächst die Kontermutter am jeweiligen Bremshebel gelöst werden. 2. Drehen Sie dann die Einstellmutter, um das Bremsseil zu spannen (Abstand Bremsbacken - Bremsscheibe verringert sich) oder in die Gegenrichtung zum Lockern (Abstand Bremsbacken - Bremsscheibe erweitert sich).
Seite 21
Wartung und Pflege Batteriewechsel beim Rücklicht • Sind die Batterien im Rücklicht leer, müssen sie durch 2 gleichwertige LR03 (AAA) 1,5V Batterien ersetzt werden. • Öffnen Sie das Rücklichtgehäuse mit einer Münze. • Wechseln Sie die Batterien. • Schließen Sie dann das Rücklichtgehäuse wieder. WARNUNG! •...
Schadensersatz bei Mängeln bleiben bei Vorliegen der entsprechenden Voraussetzungen daneben erhalten. Die Garantie gilt für den E-Klappscooter EKS 33 und beträgt ab dem Kaufdatum (es gilt das Belegdatum) 24 Monate. Für den Akku beträgt die Garantie 6 Monate ab dem Kaufdatum.
Seite 23
Garantie Bei Auftreten eines Störfalles / Mangels ist umgehend der Händler zu informieren und diesem ist das aufgetretene Pro- blem ausführlich zu schildern. Kann das Problem auf diesem Wege nicht gelöst werden, ist das gründlich gereinigte Produkt inklusive aller Zubehörteile transportsicher zu verpacken und den Anweisungen des Händlers entsprechend zu retournieren.
Seite 24
Garantie Der Garantieanspruch entfällt in folgenden Fällen: • Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung • bei unsachgemäßer Bedienung, Pflege und / oder Wartung oder Lagerung (z.B. Schäden durch Feuchtigkeit oder zu hohe Temperaturen, verwahrloste Produkte, etc.) • bei Reparaturen, Reparaturversuchen und Modifikationen jeglicher Art sowie bei Einsatz von fremden Ersatz- und Zubehörteilen usw., die von jemand anderem als von KSR Group GmbH oder von ihr autorisierten Betrieben vorge-...
Hinweise zur Entsorgung Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der E-Klappscooter einmal nicht mehr benutzt werden, so ist jeder Ver- braucher gesetzlich verpflichtet, Altgerä- te getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird ge- währleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.