Seite 1
Gebrauchsanweisung Directions for use Instrucciones de uso Használati utasítás Руководство по применению Bruksanvisning Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodilo za uporabo Instrucţiuni de folosire 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
Montarea agregatului cu jet Funcţionare cu 12 jeturi Funcţionare cu duză 1" Funcţionare cu setul de 3 Lunaqua 10 1" Ancorarea agregatului cu jet Lunaqua 5 Curăţare Păstrare peste iarnă A c c e s o r i i 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
– Inbetriebnahme nur unter Beachtung der Sicherheitshinweise. – Für die Installation und den Betrieb des Fontänenaggregats sind die nationalen und internationalen elektrotechnischen Sicherheitsvorschriften zu beachten. – Das Aggregat darf niemals trocken laufen oder im Schlick eines Sees betrieben werden. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
3. Bewahren Sie den Stopfen (1) für den Betrieb der 12-strahligen Fontäne auf. Betreiben des Aggregates mit der 3-er Kette Lunaqua 10. Achtung! 1. Beachten Sie die Gebrauchsanweisung der Scheinwerfer. 2. Scheinwerfer müssen komplett unterhalb der Wasseroberfläche sein. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
Bei zu erwartendem Frost entfernen Sie das Fontänenaggregat aus dem Wasser. Ein Einfrieren des Aggregates kann zu Beschädigungen des Schwimmkörpers und der Pumpe führen. Lagern Sie das Fontänenaggregat frostfrei. Beachten Sie die Gebrauchsanweisung der Pumpe. Zubehör Informationen über Zubehör erhalten Sie bei Ihrem OASE-Fachhändler. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
Please keep these instructions in a safe place! In the event of a change of ownership, please pass these instructions on to the new owner along with the product. Unpacking Immediately inform the carrier of any external damage in writing. Contact OASE (U.K.) Andover. Packaging – Floats, –...
3. Keep the plug (1) for operating the 12 jet fountain in a safe place. Operating the Unit with the Lunaqua 10 triple light set. Attention! 1. Observe the Directions for Use for the spotlights. 2. Ensure that the spotlights are completely below the surface of the water. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
Therefore, store the Fountain Unit frost free. Observe the Instructions for Use of the pump. Accessories Contact your OASE specialist dealer for information concerning accessories. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
– Para la instalación y la operación de la unidad de fuente se tendrán que respetar las normas de seguridad a nivel electrotécnico, tanto nacionales como internacionales. – La unidad no se deberá hacer funcionar jamás en seco, ni tampoco en el fango de un lago. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
Operación de la unidad con el juego de luces triple Lunaqua 10. ¡Atención! 1. Fíjese en el manual de manejo de los proyectores. 2. Los proyector tienen que estar completamente por debajo de la superficie del agua. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
Almacene la unidad de fuente en lugar protegido contra heladas. Fíjese en el manual de manejo de la bomba. Accesorios Las informaciones pertinentes sobre accesorios le serán brindadas por el distribuidor autorizado de OASE. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
– 3 db csavar, – 3 db zárt anya, – 6 db alátét. Alkalmazási terület A Pond-Jet szökőkútegységet cserélhető kútfejekkel láttuk el, így bármilyen nyílt vízfelületen használható: a) szökőkútként, b) tavak vizének szellőztetésére. A szivattyúnak mindig teljesen víz alatt kell lennie. A víz melysége legalább 45 cm legyen.
3. Őrizze meg a dugót (1), a 12-sugarú kútfejjel való üzemeltetéshez. A szökőkútegység üzemeltetése a Lunaqua 10, 3-as fénysugárzó-lánccal. Figyelem! 1. Vegye figyelembe a lámpa használati utasítását. 2. A fénysugárzóknak teljes egészükben a víz felszíne alatt kell lenniük. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
Seite 14
Várható fagy előtt vegye ki a vízből a szökőkútegységet. Az egység befagyása az úszótest és a szivattyú károsodását okozhatja. A szökőkútegységet tárolja fagymentes helyen. Vegye figyelembe a szivattyú használati utasítását. Tartozék A beszerezhető tartozékokról az OASE szakkereskedőjénél tájékozódhat. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
– Ввод в эксплуатацию выполнять только при соблюдении указаний по технике безопасности. – При установке и эксплуатации фонтанного агрегата соблюдать национальные и международные электротехнические Предписания по технике безопасности. – Агрегат не должен работать всухую (без воды) или эксплуатироваться в глинистом иле озера. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
2. Вкрутить по центру распылитель (7) с малым кольцом круглого сечения (2). 3. Отложите заглушку (1) для эксплуатации 12-струйного фонтана. Эксплуатация агрегата с комплектом подсветки Lunaqua 10. Внимание! 1. Соблюдайте инструкцию по эксплуатации прожектора. 2. Прожекторы должен находиться полностью под поверхностью воды. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
При ожидаемых заморозках извлеките фонтанный агрегат из воды. Замерзание агрегата может привести к повреждениям поплавка и насоса. Храните фонтанный агрегат в тёплом месте. Соблюдайте инструкцию по эксплуатации насоса. Принадлежности Информацию о принадлежностях Вы получите у Вашего торгового представителя фирмы OASE. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
– Idrifttagning får endast ske i enlighet med säkerhetsinstruktionerna. – Installation och drift av fontänaggregatet måste ovillkorligen ske i enlighet med nationella och internationella elektrotekniska säkerhetsföreskrifter. – Aggregatet får aldrig arbeta torrt eller placeras i bottenslammet av en sjö eller damm. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
2. Skruva fast munstycket (7) i mitten tillsammans med den lilla O-ringen (2). 3. Spara proppen (1) så att du kan använda den med den 12 stråliga fontänen. Montering av Lunaqua 10 set. OBS ! 1. Följ bruksanvisningen för strålkastare. 2. Strålkastarna måste befinna sig helt under vattenytan. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
Om frost väntas, måste fontänaggregatet tas upp ur vattnet. Om aggregatet skulle frysa kan det resultera i skador på munstycket och pumpen. Förvara fontänaggregatet på ett frostfritt ställe. Följ bruksanvisningen för pumpen. Tillbehör Information om tillbehör får du hos din återförsäljare för OASE-produkter. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
– Uruchamianie może odbywać się tylko przy uwzględnieniu wskazówek bezpieczeństwa. – Przy instalacji i eksploatacji agregatu fontannowego należy przestrzegać krajowych i międzynarodowych przepisów dotyczących bezpieczeństwa. – Pompa nigdy nie może działać „na sucho” ani też nie może być umieszczana w mulistym miejscu zbiornika. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
2. Dyszę (7) i mały oring (2) wkręcić w środku. 3. Odłożyć zatyczkę (1) dla eksploatacji 12 strumieniowej fontanny. Eksploatacja fontanny z 3–częściowym zestawem reflektorów Uwaga! 1. Należy przestrzegać instrukcji obsługi reflektorów. 2. Reflektory muszą być całkowicie zanurzone pod powierzchnią wody. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
Zamarzniecie agregatu może doprowadzić do uszkodzeń pływaka i pompy. Agregat fontannowy należy składować w miejscu o temperaturze dodatniej. Należy również przestrzegać instrukcji obsługi pompy. Wyposażenie Informacje na temat wyposażenia otrzymają Państwo u autoryzowanego sprzedawcy firmy OASE. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
– Při uvádění do provozu musí být respektovány bezpečnostní pokyny. – Pro instalaci a provoz fontánového agregátu je nutné respektovat národní a mezinárodní bezpečnostní předpisy. – Agregát nikdy nesmí běžet nasucho nebo být provozován v kalu jezírka. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
2. Středově přišroubujte trysku (7) s malým „O“ kroužkem (2). 3. Zátku (1) uschovejte pro pozdější provoz fontány s 12 paprsky. Provoz agregátu s řadou 3 svítidel Lunaqua 10 Pozor! 1. Dbejte návodu k použití reflektoru. 2. Reflektory musí být zcela pod vodou. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
Jsou-li očekávány mrazy, vyjměte fontánový agregát z vody. Zamrznutí agregátu může vést k poškození plováku a čerpadla. Uložte fontánový agregát na místo, které nezamrzá. Dbejte návodu k použití čerpadla. Příslušenství Informace o příslušenství obdržíte u Vašeho prodejce OASE. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
– Uvedenie do prevádzky je možné len pri rešpektovaní príslušných bezpečnostných pokynov. – Pri inštalácii a pri prevádzkovaní tohoto zariadenia treba dodržiavať národné a medzinárodné elektrotechnické bezpečnostné predpisy. – Zariadenie nikdy nesmie bežať nasucho ani sa nesmie prevádzkovať v bahnistej vode jazera. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
2. Trysku (7) s malým O-krúžkom (2) naskrutkujte do stredu. 3. Odložte upchávku (1) pre prevádzku 12-prúdovej fontány. Prevádzka zariadenia s trojitou reťazou Lunaqua 10. Pozor ! 1. Dodržujte pokyny návodu na obsluhu reflektorov. 2. Reflektory musia byť umiestnené úplne pod hladinou vody. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
Seite 29
čerpadla. Fontánové zariadenie uskladnite tak, aby bolo mimo ohrozenia mrazom. Rešpektujte pokyny, ktoré uvádza návod na obsluhu čerpadla. Príslušenstvo Informácie o príslušenstve získate u Vášho špecializovaného predajcu výrobkov OASE. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
– Začetek obratovanja naprave je dovoljen le, če so bila upoštevana vsa varnostna navodila! – Pri instalaciji in obratovanju agregata za fontano upoštevajte nacionalne in mednarodne elektrotehnične varnostne predpise. – Agregat nikoli ne sme obratovati „na suho“ ali v mulju jezera. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
2. Privijte šobo (7) z majhnim O-obročem (2) v sredino. 3. Shranite zatič (1) za obratovanje z 12-krako fontano. Obratovanje agregata z verigo sestavljeno iz 3 Lunaqua 10. Pozor! 1. Upoštevajte navodilo za uporabo žarometov. 2. Žarometi morajo bit v celoti potopljeni pod vodno gladino. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
Če pričakujete zmrzal, vzemite agregat za fontano iz vode. Zamrznitev agregata lahko povzroči poškodbe plovca in črpalke. Hranite agregat za fontano v prostoru, kjer ne zmrzuje. Upoštevajte navodilo za uporabo črpalke. Pribor Informacije o priboru boste dobili pri vašem trgovcu OASE. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
– Punere în funcţiune numai cu respectarea instrucţiunilor de siguranţă. – Pentru instalarea și acţionarea agregatului trebuie respectate prescripţiile electrotehnice de siguranţă naţionale și internaţionale. – Agregatul nu are voie să funcţioneze niciodată în stare uscată sau în nămolul unui lac. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
Seite 34
2. Înșurubaţi duza (7) și garnitura inelară mică (2) în centru. 3. Păstraţi bușonul (1) pentru funcţionarea cu 12 jeturi. Funcţionare cu setul de 3 Lunaqua 10 Atenţie! 1. Respectaţi instrucţiunile de folosire ale reflectoarelor. 2. Reflectoarele trebuie să se afle în întregime sub oglinda apei. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
Seite 35
În cazul prognozei de ger agregatul trebuie scos din apă. Îngheţarea agregatului poate duce la deteriorări ale corpului plutitor și ale pompei. Depozitaţi agregatul la loc ferit de ger. Respectaţi instrucţiunile de folosire ale pompei. Accesorii Informaţiile asupra accesoriilor le obţineţi de la comerciantul OASE. 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
Seite 43
(ni v obsegu dobave) 1. Bușon 1. 1 2. Garnitură inelară (mică) 2. O 3. Șaibă 4. Garnitură inelară (mare) 4. O 5. Ajutaj 6. Șurub 7. Duză cu filet 1" (nu face parte din volumul livrării) 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
Seite 44
Uferverankerung Anchorage to the Shore Anclaje en orilla Part menti lehorgonyzás Анкерное крепление на берегу Förankring vid stranden Sposób „zakotwiczania” agregatu Ukotvení ke břehu pływającego na brzegu Sidranje na bregu Ukotvenie k brehu Ancorare de mal 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...
Seite 45
1. Agregat za fontano 1. fontánové zariadenie 2. Vrvi iz umetne snovi 2. plastické laná 3. Uteži 3. závažie kotvy Ancorare în sol 1. Agregat cu jet 2. Funii din material plastic 3. Greutate de ancorare 238-03 Pond-Jet.p65 13.03.2003, 08:50...