Seite 1
Art.Nr. 5901312901 AusgabeNr. 5901312850 Rev.Nr. 28/01/2019 HS110 Tischkreissäge Galda Zāģa Originalbedienungsanleitung Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija Table saw Stolová kotúčová píla Translation of original instruction manual Preklad originálu návodu na obsluhu Ketassaagpink Stolová kotoučová pila Tõlge Originaalkasutusjuhend Překlad originálního provozního návodu Scie de table Fűrészasztal...
Seite 2
A ( 1 : 2 ) b c d e www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 3
A ( 1 : 2 ) c d e A ( 1 : 2 ) c d e B ( 1 : 2 ) A ( 1 : 2 ) www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 4
A ( 1 : 2 ) A ( 1 : 1 ) A ( 1 : 1 ) A ( 1 : 2 ) A ( 1 : 2 ) www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 5
A ( 1 : 1 ) B ( 1 : 2 ) B ( 2 : 1 ) B ( 1 : 2 ) A ( 1 : 2 ) www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 6
A ( 1 : 1 ) A ( 1 : 2 ) A ( 1 : 2 ) A ( 1 : 2 ) A ( 1 : 2 ) www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tragen Sie immer Sicherheitshandschuhe wenn Sie das Gerät benutzen. Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Schutzklasse II (Doppelisolierung) Diese Tischkreissäge besitzt einen Laser der Laserklasse 2. Blicken Sie nicht in den Laserstrahl 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Mittelstreben (4x) schriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von • Gummifüße (4x) Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten • Standbügel (2x) technischen Regeln zu beachten. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheits- - Lassen Sie andere Personen nicht das Werk- hinweisen entstehen. zeug oder das Kabel berühren, halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Vermeiden Sie ungeschickte Handpositionen, - Die bewegliche Schutzhaube darf in geöffnetem bei denen durch ein plötzliches Abrutschen Zustand nicht festgeklemmt werden. eine oder beide Hände das Sägeblatt berühren könnten. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 13
Teil des Sägeblattes abgedeckt ist, bei- spielsweise durch die Schutzvorrichtung. • Darauf achten, nur solche Distanzscheiben und Spindelringe zu verwenden, die für den vom Her- steller angegebenen Zweck geeignet sind. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 14
7. Achten Sie darauf, dass fixierte Reduzierrin- tigen Batterietyp. Beachten Sie die „Technischen ge zum Sichern des Einsatzwerkzeuges den Daten“. gleichen Durchmesser und mindestens 1/3 des Schnittdurchmessers haben. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Handbuch empfohlen wird. So erreichen Sie, dass Ihre Säge optimale Leistungen erbringt. • Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich fern, wenn die Maschine in Betrieb ist. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Stellen Sie den Schalter Laser (33) Ein/Aus auf den. Der Federring liegt dabei immer direkt an der die Position „0“ (Laser aus). (Innen-)Sechskantschraube bzw. Mutter. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 17
4. Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihen- folge. Achtung! Vor Sägebeginn muss der Säge- blattschutz (2) auf das Sägegut abgesenkt wer- den. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Anschlagschiene (30) vom Parallelanschlag • Ziehen Sie die Rändelmuttern (m) wieder an. (14) verlängert werden. • Queranschlag (31) in eine Nut (28) des Sägetisches schieben. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sägeblatt (4) wieder in Ruhestel- Ihnen saubere Schnitte. lung befindet. • Lange Werkstücke gegen Abkippen am Ende des Schneidevorgangs sichern! (z.B. Abrollständer etc.) DE | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Verrutschen. • Queranschlag (31) und Werkstück in Richtung des 5. Verwenden Sie Schutzvorrichtungen niemals zur Sägeblattes schieben, um den Schnitt auszufüh- Handhabung oder Transport. ren. 20 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem schlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen entspre- Elektrowerkzeug auf. chen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H05VV-F. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- schlusskabel ist Vorschrift. DE | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhal- ten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffent- lich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisier- ten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 22 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Überlastung durch stumpfes Säge- b) Sägeblatt wechseln blatt 5. Brandflächen a) stumpfes Sägeblatt a) Sägeblatt schärfen, austauschen der Schnittfläche b) falsches Sägeblatt b) Sägeblatt austauschen DE | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Caution! Risk of injury! Never reach into the running blade. Protection Class II (double shielded) This circular table saw is equipped with a laser of laser class 2. Do not look into the laser beam. 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 25
Scope of delivery Intended use Safety information Residual Risks Technical data Before putting into operation Assembly Operation Transport Maintenance Storage Electrical Connection Disposal and recycling Troubleshooting GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
6. Do not force the tool these instructions or the safety instructions. - It will do the job better and safer at the rate for which it was intended. GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 28
- When the electric tool is not in use, before main- facturer which conform to EN 847-1. tenance and when changing tools such as the saw blade, drill bit, milling cutter. 28 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 29
• Circular saws must not be used for slotting (cutting surfaces. grooves which end in the workpiece). 6. Do not use any loose reducing rings or bushes to reduce holes on circular saw blades. GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
3. Avoid contact with the skin, eyes and mucous mem- brane. In case of contact with battery acid, the af- fected area must be rinsed immediately with plenty of clean water. Seek medical advice immediately. 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• If possible, store the packaging until the warranty legs (19). Use the carriage bolts (b), the washers period has expired. (c), the spring washers (d) and the nuts (e) (Fig. 7). GB | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 32
5. Release the two attachment bolts (25) and re- move the table insert (5). (see the arrow on the saw blade guard. 32 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(30) must be used for thick materi- blade(4). al (workpiece thickness exceeding 25 mm) and for • Retighten the screws (r). thin material (workpiece thickness below 25 mm). GB | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
If you guide the laser beam along the cutting line mark while sawing, you will achieve clean cuts. 34 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Switch the saw off again. Only remove sawing waste when the saw blade has come to a standstill. GB | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ask suficient for the connection of the product. your dealer or your local council! 36 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Change saw blade 5. Fire marks on the a) blunt saw blade a) Sharpen or change saw blade cutting surface b) wrong saw blade b) Change saw blade GB | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 38
Kandke tolmuemissiooni korral respiraatorit! Kandke seadme kasutamisel alati turvakindaid. Tähelepanu! Vigastusoht! Ärge sisestage jäsemeid töötavasse saekettasse! II kaitseklass (kahekordne isolatsioon) Laudketassaag on laseriklassi 2 laseriga. Ärge vaadake laserkiirde. 38 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 39
Sisukord: Sissejuhatus Seadme kirjeldus Tarnekomplekt Sihtotstarbekohane kasutamine Ohutusjuhised Jääkriskid Tehnilised andmed Enne käikuvõtmist Montaaž Käsitsemine Käitus Transportimine Hooldus Ladustamine Elektriühenduss Utiliseerimine ja taaskäitlus Rikete kõrvaldamine EE | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Seisuloogad (2x) Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis • Lauatoed (4x) tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- • Originaalkäitusjuhend sest. 40 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Jäsemete sisestamine töötavasse saekettasse (lõi- de lõikamiseks. kevigastus). - Ärge kasutage elektritööriista küttepuidu saagi- • Töödetaili ja töödetaili osade tagasilöök. miseks. • Saeketta purunemine. EE | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 42
• Kandke sobivat isiklikku kaitsevarustust. See hõlmab: 17. Vältige ettekavatsematut käivitumist kuulmekaitset kuulmiskaotuse riski vähendami- - Veenduge, et lüliti on pistiku pistikupesasse seks, respiraatorit ohtliku tolmu sissehingamise pistmisel välja lülitatud. riski vähendamiseks. 42 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 43
Kandke kaitsekindaid, et eesmärgiks sobivad. haardekindlust parendada ja vigastusriski edasi alandada. EE | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nii väldite kahjustusi, mis võivad tekkida väljavoolavate patareide tõttu. 6. Ärge allutage patareisid äärmuslikele tingimus- tele, nt ladustades neid küttekehadel või vahetus päikesekiirguses. 44 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Juhtvardal asuv sälk näitab sea- maha tõmmata ja koos vastava juhikuga taas selle distatud nurka. peale lükata. • Pingutage rihvelpolt (29) taas kinni. • Pingutage rihvelmutrid (m) jälle kinni. EE | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(17). • Lükake töödetail alati kuni lõhestuskiilu lõpuni läbi. m Tähelepanu! Lühikeste töödetailide puhul tuleb tõukepulka kasutada juba lõike algusest. 48 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kontrollige elektriühendusjuhtmed regulaarset kah- justuste suhtes üle. Pidage silmas, et ülekontrollimi- sel pole ühendusjuhe võrku ühendatud. 50 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ülekoormus nüri saeketta tõttu b) Vahetage saeketas kendub 5. Põlemisjäljed lõi- a) Nüri saeketas a) Teritage saeketas, vahetage välja kepinnal b) Vale saeketas b) Vahetage saeketas välja EE | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Attention ! Risque de blessure ! Ne mettez pas vos doigts sur la lame de scie en rotation ! Classe de protection II (Double isolation) Cette scie circulaire de table est dotée d’un laser de classe 2. Ne regardez pas dans le faisceau laser. 52 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 53
Consignes de sécurité Risques résiduels Caractéristiques techniques Avant la mise en service Montage Utilisation Fonctionnement Transport Maintenance Stockage Raccordement électrique Mise au rebut et recyclage Aide au dépannage FR | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Veillez à la conserver en bon état pour pou- - N’utilisez pas les outils électriques dans des lieux voir accéder aux informations à tout moment. où il existe un risque d’incendie ou d’explosion. FR | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 56
(servante, tréteaux, etc.) afin d’éviter que la vous assurer qu’ils fonctionnent correctement et machine ne bascule. remplissent leur fonction. 56 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 57
• Pendant le transport, veillez à ce que la partie su- de scie dans un emballage. périeure de la lame de scie soit recouverte, par exemple, par le dispositif de protection. FR | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 58
5. Mettez les lames présentant des fissures hors service . Il est interdit de les réparer. Éliminez les impuretés, la graisse, l’huile et l’eau des surfaces de serrage. 58 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à la précision de coupe et aux performances de la machine. FR | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
élargissements de table (24) au carter de la scie circulaire. 9. Alignez la surface des élargissements de table avec celle de la table de la scie circulaire. 60 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 61
(2) 10. Avant de pouvoir de nouveau travailler avec la scie, vous devez vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité. FR | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(épaisseur de la pièce inférieure à voir ajuster le guide parallèle (14) parallèlement à 25 mm). la lame de scie (4). • Resserrez les vis (r). 62 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à la fin de la coupe ! (par exemple à réaliserez des coupes nettes. l’aide d’une servante, etc.) FR | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Mettez la scie à nouveau à l’arrêt. Enlevez les chutes de bois uniquement lorsque la lame est à l’arrêt complet. 64 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Cette machine ne peut être utilisée que lorsqu’elle est raccordée à un réseau ayant une puissance constante de 100 A minimum par phase à 230 V. FR | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Faites affûter la lame ou remplacez-la lures sur la sur- b) Lame non adaptée au travail b) Changez de type de lame face de coupe 66 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Attenzione! Pericolo di lesioni! Non toccare mai la lama in funzione. Categoria di protezione II (doppio isolamento) Questa sega circolare da banco dispone di un laser di classe 2. Non guardare nel raggio laser IT | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 68
Utilizzo proprio Avvertenze sulla sicurezza Rischi residui Dati tecnici Prima della messa in funzione Montaggio Funzionamento Trasporto Manutenzione Conservazione Collegamento elettrico Smaltimento e riciclaggio Risoluzione dei guasti 68 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Non ci assumiamo alcune responsabilità in caso di • Traduzione delle istruzioni d’uso originali incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle pre- senti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. IT | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Elettroutensili inutilizzati devono essere deposi- che rispetto ai danni ad esse riconducibili. tati in un luogo asciutto, sospeso o chiuso, fuori dalla portata di bambini. 70 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 71
- Controllare a intervalli regolari le prolunghe e le vengono usati ricambi originali; in caso contrario sostituirle quando sono danneggiate. possono veriicarsi incidenti per l‘utilizzatore. IT | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 72
72 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Attenzione - se vengono usate delle procedure di- zioni riportate al paragrafo “Uso conforme”, nonché verse da quelle indicate può verificarsi un’esposi- le istruzioni per l’uso nel loro complesso. zione ai raggi pericolosa. IT | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schuko installata a regola d’arte, protetta con indicata e deve quindi continuare a funzionare senza almeno 16A. carico per il 60% della durata di scorrimento. 74 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
8. Le quattro gambe di sostegno (19) vengono avvi- tate insieme ai sostegni del banco (24) sull’allog- giamento. 9. Allineare l’ampliamento in modo da formare una supericie piana con il banco sega. IT | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Rotazione della guida di battuta • Per ruotare la guida di battuta (30) allentare dappri- ma le due ghiere di fissaggio(m). 76 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 77
• Durante il taglio la guida di arresto trasversale (31) segno della linea di taglio, si ottengono tagli puliti. deve essere allungata con la guida di battuta (30) del registro parallelo (14). IT | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Assicurare eventuali pezzi lunghi da lavorare afin- tuare il taglio. ché non si ribaltino una volta tagliati! (ad es. sup- porti, ecc.) 78 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conservare le istruzioni per l’uso nei pressi dell’elet- e non scivoli. troutensile. 5. Non utilizzare mai i dispositivi di protezione per maneggiare il prodotto o per trasportarlo. IT | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
VDE e DIN in materia. Usare solo cavi di allacciamento dotati di contrassegno H05VV-F. Applicare la denominazione del tipo sul cavo di allac- ciamento è prescritto dalla legge. 80 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sostituire la lama non afilata 5. Superici incendio a) Lama non afilata a) Afilare la lama, sostituirla sulla supericie di b) Lama sbagliata b) Sostituire la lama taglio IT | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pozor! Opasnost od ozljeda. Nikada ne posežite u rotirajuću reznu ploču. Razred zaštite II (Dvostruka izolacija) Ova stolna kružna pila ima laser razreda 2. Ne gledajte u lasersku zraku 82 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 83
Opis uređaja Lieferumfang Namjena Sigurnosne napomene Preostali rizici Tehnički podaci Prije puštanja u rad Montiranje Rukovanje Pogon Transport Održavanje Skladištenje Električni priključak Zbrinjavanje i recikliranje Rješavanje problema HR | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Dodirivanja rezne ploče u nepokrivenom području pilu za rezanje građevinskih stupova ili cjepanica. pile. - Električni alat ne koristite za rezanje ogrjevnog • Posezanje u rotirajuću reznu ploču (porezotine) drveta. HR | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 86
- Provjerite, je li prekidač prilikom umetanja utika- • Pazite da je odabrana rezna ploča prikladna za ma- ča u utičnicu isključen. terijal koji namjeravate rezati. 86 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 87
12. Priloženu reznu ploču koristite samo za piljenje naveo proizvađač. drva, nikada za obradu metala. HR | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
„0” sklopke za uključivanje/ 4. Demontaža se obavlja obrnutim redoslijedom. isključivanje (12). Pozor! Prije početka piljenja štitnik rezne ploče (2) mora se spustiti na materijal koji se pili. 90 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 91
29, u tu svrhu koristite zvjezdaste • Na vodilici (15) paralelnog graničnika (14) nalaze se matice (m). 2 skale. One prikazuju udaljenost između vodilice graničnika (14) i rezne ploče (4). HR | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Izmjenični motor uređaj i baterije. Napon mrežnog napajanja mora iznositi približno 230 Produžni kablovi duljine do 25 m moraju imati popreč- ni presjek od 1,5 mm 94 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Zamijenite reznu ploču ploče 5. Zagorena mjesta a) tupa rezna ploča a) Naoštrite ili zamijenite reznu ploču na reznoj površini b) pogrešna rezna ploča b) Zamijenite reznu ploču HR | 95 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Įrenginio 7. Naudokite tinkamą elektrinį įrankį konstrukcija ir sudedamosios dalys gali kelti šiuos - Nenaudokite nedidelės galios elektrinių įrankių pavojus: sunkiems darbams atlikti. LT | 99 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 100
- Kai elektrinio įranźio ketinate nenaudoti, prieš • Pakeiskite susidėvėjusį stalo įdėklą. atlikdami techninės priežiūros darbus ir keis- dami papildomus įranźius, pvz., pjovimo diską, grąžtą, frezą. 100 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 101
4. Nenaudokite jokių keičiamų pjovimo įrankių su sūkių skaičius yra ne mažesnis nei naudojamo įtrūkimais. Atidėkite įtrūkusius keičiamus įrankius. įranźio suklio didžiausias leistinas sūkių skaičius. Jų taisyti negalima. LT | 101 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Jei varžtus ir veržles priveršite jau prieš baigiamąjį montavimą, stalinis diskinis pjū- klas gali būti pastatytas netinkamai ir nestabiliai. LT | 103 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 104
- Baterijų nedėkite ant radiatorių, nelaikykite ilgai 5. Dėmesio! Varžtą sukite pjovimo disko sukimosi stipriuose saulės spinduliuose; aukštesnė nei kryptimi. Išimkite atsuktą varžtą. 45° temperatūra gali sugadinti prietaisą. 104 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pjovimo disko apsauga (2) visuomet turi būti nuleista ant ruošinio. Pjaunant išilgai, darbinė padėtis niekada negali būti vienoje linijoje su pjūviu. • Lygiagrečiąją atramą (14) nustatykite pagal ruoši- nio aukštį ir norimą plotį. 106 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Jei pjovimo diskas (4) papildomai turi būti nustaty- tas įstrižai, naudokite kairįjį griovelį (33). Taip Jūsų ranka ir skersinė atrama nesilies prie pjovimo disko apsaugos. LT | 107 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Įrenginys ir jo priedai sudaryti iš įvairių medžiagų, tatos. Tai reiškia, kad negalima naudoti bet kokių pvz., metalo ir plastikų. laisvai pasirenkamų sujungimo taškų. 108 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Perkrova dėl atšipusio pjovimo disko b) Pakeiskite pjovimo diską 5. Išdegimai pjauna- a) Atšipęs pjovimo diskas a) Išgaląskite arba pakeiskite pjovimo diską majame paviršiuje b) Netinkamas pjovimo diskas b) Pakeiskite pjovimo diską LT | 109 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 110
Vienmēr lietojiet drošības cimdus, ja jūs izmantojat ierīci. Uzmanību! Savainojumu risks! Neaiztieciet strādājošu zāģa plātni! II aizsardzības klase (divkārša izolācija) Šim galda ripzāģim ir lāzers, kas atbilst lāzera klasei 2. Neskatieties lāzera starā. 110 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Elektroierīces, to neizmantošanas gadījumā, ir ražotāja atbildību par ierīces laikā konstatētajiem bo- jāuzglabā sausā, slēgtā vai bērniem nepieejamā jājumiem. vietā. LV | 113 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 114
- Regulāri pārbaudiet ierīces kabeļa savieno- jumus, un bojājumu gadījumā, to nomaiņu un labošanas darbus uzticiet atbilstošajam speciā- listam. 114 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 115
šamības gadījumā veiktu iekārtas vai iekārtas de- strāvas padeves avota - taļu nomaiņu, trokšņa līmeņa samazināšanai. - Pirms iekārtas ieslēgšanas pārbaudiet, vai at- slēgas un iestatījuma insrumenti ir noņemti nost LV | 115 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ja jūs nepienācīgi uzstādāt galda ripzāģi, tas var ra- dīt smagus savainojumus. Pienācīgi un pilnīgi uzstādiet galda ripzāģi pirms lie- tošanas sākšanas, tostarp visus pārsegus un drošī- bas mehānismus. LV | 117 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 118
1. Nodiluma vai bojājuma gadījumā galda ieliktnis - Novietojiet lāzera slēdzi (33) iesl./izsl. pozīcijā (5) jānomaina, pretējā gadījumā pastāv palieli- “0” (lāzers izslēgts). nāts savainošanās risks. 118 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 121
(17) līdz šķērsnaža galam. plātne ir iestrēgusi darba materiālā vai rodas citas nosprostošanās. • Izmantojiet aizsargcimdus, nesatveriet zāģa plātni ar kailām rokām. LV | 121 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
5. Dzirksteles a) Neasi zāģa asmeņi a) Veiciet zāģa asmens uzasināšanu vai nomaiņu griezuma virsmas b) Nepareiza zāģa asmens virsma b) Veiciet zāģa asmens virsmas nomaiņu 124 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pozor! Nebezpečenstvo poranenia! Nesiahajte do bežiaceho pílového kotúča! Trieda ochrany II (dvojitá izolácia) Táto stolová kotúčová píla je vybavená laserom triedy 2. Nepozerajte sa do laserového lúča SK | 125 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 126
Rozsah dodávky Použitie Bezpečnostné pokyny Zostatkové riziká Technické údaje Pred uvedením do prevádzky Montáž Obsluha Prevádzka Preprava Údržba Skladovanie Elektrická prípojka Likvidácia a recyklácia Odstraňovanie porúch 126 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo ško- • Podpery stola kr (4x) dy, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bezpeč- • Návod na obsluhu nostných upozornení. SK | 127 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
7. Používajte vhodné elektronáradie • Dotykom na pílový kotúč v nezakrytom priestore - Na náročné práce nepoužívajte nástroje s níz- pílenia. kym výkonom. 128 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 129
• Používajte len výrobcom odporučené pílové kotú- 16. Nenechávajte zastrčený kľúč náradia če, ktoré odpovedajú EN 847-1. - Ešte pred zapnutím skontrolujte, či bol kľúč a nastavovacie náradie vybraté. SK | 129 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 130
• Žliabky alebo drážky neveďte bez toho, aby ste 5. Upínacie plochy zbavte nečistôt, tuku, oleja a mali upevnené nad stolom píly vhodné ochranné vody. zariadenie, ako napr. tunelové ochranné zariadenie 130 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Batérie vymeňte len za rovnaký alebo rovnocenný typ batérií. Dodržiavajte „Tech- nické údaje“. 2. Batérie sa nesmú nabíjať, reaktivovať inými pro- striedkami, rozoberať, hádzať do ohňa ani skra- tovať. SK | 131 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Otvorte obal a opatrne vyberte prístroj. nainštalovať. • Odstráňte obalový materiál, ako aj obalové a pre - pravné poistky (ak sú použité). 132 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 133
čas na slnku; teploty nad kotúča. Uvoľnenú skrutku odstráňte. 45° môžu zariadenie poškodiť. 6. Odoberte vonkajšiu prírubu a starý pílový kotúč stiahnite šikmo smerom dole z vnútornej príruby. SK | 133 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(2). zania pri presnom rezaní. Dodržiavajte pokyny pre • Rezaný materiál posuňte až po koniec rozoviera- používanie lasera. cieho klina (3). SK | 135 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po kaž- • Priečny doraz (31) vždy posúvajte tak ďaleko, aby dom použití. rezaný materiál bol úplne prerezaný. 136 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Produkt je určený len na použitie v objekte, ktorý má trvalý záťažový prúd najmenej 100 A na fázu a je dodávaný prostredníctvom distribučnej sústavy s menovitým napätím 230 V. SK | 137 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vymeňte pílový list vým listom 5. Spálené plochy na a) Tupý pílový list a) Naostrenie pílového listu, výmena reznej ploche b) Nesprávny pílový list b) Vymeňte pílový list 138 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pozor! Riziko zranění! Nikdy nesahejte do běžícího pilového listu. Třída ochrany II (dvojitá izolace)) Tato stolová kotoučová pila má laser laserové třídy 2. Nedívejte se do laserového paprsku CZ | 139 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 140
Použití podle účelu určení Bezpečnostní pokyny Zbytková rizika Technické údaje Před uvedením do provozu Montáž Obsluha Provoz Přeprava Údržba Uložení Elektrická přípojka Likvidace a recyklace Odstraňování závad 140 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé • Podpěry stolu (4x) v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a • Překlad originálního provozního návodu bezpečnostních pokynů. CZ | 141 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
7. Používejte správné elektrické nástroje • Dotknete-li se pilového listu v nezakrytém prostoru - Nepoužívejte k těžkým pracím stroje se slabým řezání. výkonem. 142 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 143
15. Odpojte zástrčku ze zásuvky těchto přípa- případě hrozí nebezpečí úrazů a nehod. dech - Nikdy neodstraňuje uvolněné třísky, štěpiny nebo uvázlé dřevěné díly při běžícím pilovém listu. CZ | 143 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 144
• Používejte horní ochranné zařízení pilového listu a kročeny. Je-li uveden určitý rozsah otáček, dodrž- správně jej nastavte. te jej. 144 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1. Pozor: Nebezpečí výbuchu při nesprávné výmě- ně baterií. Baterie měňte jen za baterie stejného typu nebo typu s totožnými hodnotami. Dbejte na „Technické údaje“. CZ | 145 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Po řezání nu uhlíkových kartáčů smí provádět pouze odborný 1. Nejprve vypněte stolní kotoučovou pilu a poté elektrikář. odsávací zařízení. Pilový kotouč delší dobu ještě dobíhá. 150 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Jeho příčinami mohou být: • Poškození tlakem, je-li přívodní kabel veden ok- nem nebo štěrbinou ve dveřích. • Prohnutí kvůli nevhodnému upevnění nebo vedení přívodního kabelu. CZ | 151 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Přetížení kvůli tupému pilovému listu b) Vyměňte pilový list 5. Spáleniny na řeza- a) Tupý pilový list a) Naostřete pilový list, vyměňte né ploše b) Nesprávný pilový list b) Vyměňte pilový list 152 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 153
Mindig viseljen munkavédelmi kesztyűt, ha a készüléket használja. Figyelem! Sérülésveszély! Ne nyúljon a működő fűrészlaphoz! II. védelmi osztály Az asztali körfűrész a 2. lézerosztályba tartozó lézerrel rendelkezik. Ne nézzen bele a lézersugárba HU | 153 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 154
A készülék leírása Szállítási terjedelem Rendeltetésszerű használat Biztonsági tudnivalók Maradék kockázatok Technikai adatok Üzembe helyezés előtt Összeszerelés Kezelés Üzemeltetés Szállítás Karbantartás Tárolás Elektromos csatlakoztatás Megsemmisítés és újrahasznosítás Hibaelhárítás 154 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
írások és a helyi országos különleges előírások ki- • Középmerevítők (4x) egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert • Gumilábak (4x) műszaki előírásokat a azonos gépeket üzemelésekor. • Állítókengyel (2x) HU | 155 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Jobban és biztonságosabban dolgozhat a meg- tényezőket. A gép kialakítása és felépítése miatt az adott teljesítménynél. alábbi kockázatokkal kell számolni: 156 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 157
- Tartsa a markolatokat szárazon, tisztán és olaj- eredeti alkatrészeket használnak; ellenkező tól vagy zsírtól mentesen. esetben a kezelő balesetet szenvedhet. HU | 157 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 158
élő személyek az elektromos kéziszerszám használni. kezelése előtt kérjék ki orvosuk és az implantátum • Hasítóéket használni és rendesen beállítani. gyártójának véleményét. 158 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Kerülje a gép véletlen elindulását: a csatlakozó be- • A lézermodult felnyitni tilos. Ez ugyanis váratlanul dugásakor az üzemi kapcsológombot ne nyomja sugárzásnak való kitettséghez vezethet. meg. HU | 159 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A zaj halláskárosodást okozhat. Az összesített rezgé- hatlapfejű csavarra, illetve az anyára fekszik fel. sértékeket (a három irány vektorösszege) az EN 61029 szabvány előírásainak megfelelően határoztuk meg. 160 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 161
1. Figyelem! Hálózati csatlakozódugót ki kell húzni és védőkesztyűt kell viselni. - Helyezze vissza az elemrekesz fedelét (35) és rögzítse a csavarral (34). 2. Szerelje le a fűrészlap-védőt (2). HU | 161 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
0°-45°-os szögvágást is végezhetünk. • Ökölszabály: Az ütköző hátsó vége egy képzelet- beli vonalhoz illeszkedik. Ez körülbelül a fűrészlap közepén kezdődik és 45° alatti szögben hátrafelé halad. 162 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
48 fog: kemény anyagok, csekély forgácsleválasztás, gen rögzíti. Ekkor a kémlelőüvegen (p) levő kijelző finomabb vágáskép a megfelelő pozícióba álltható. • Ezt követően húzza meg a kémlelőüvegen (p) levő csavart. HU | 163 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 164
• Azonnal kapcsolja ki az asztali körfűrészt, és húz- a hasítóék végéig. za ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból, ha a fűrészlap beszorul a munkadarabba vagy egyéb blokkolásra kerül sor. 164 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Vágási helyek a csatlakozóvezetéken való áthajtás * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! miatt. • Szigetelés sérülése a fali csatlakozóaljzatból való kiszakítás miatt. • Repedések a szigetelés öregedése miatt. HU | 165 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
és elektronikai berendezésekben gyak- ran megtalálható potenciálisan veszélyes anyagok miatt negatív hatással lehet a környezetre és az em- berek egészségére. 166 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
5. Égett foltok a vá- a) Életlen fűrészlap a) Élesítse meg a fűrészlapot vagy cserélje ki gási felületen b) Nem megfelelő fűrészlap b) Cserélje ki a fűrészlapot HU | 167 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
OBS! Skade! Ræk ikke ind i kørende oplevede klinge! Beskyttelse klasse II (dobbelt isolering) Denne bordrundsav er i besiddelse af en laser fra laserklasse 2. Kig ikke ind i laserstrålen 168 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 169
Indholdsfortegnelse: Side: Indledning Device Beskrivelse Leveringsomfang Tilladt anvendelse Sikkerhedsforskrifter Restrisikoer Teknisk data Før idriftsættelse Montering Betjening Drift Transport Vedligeholdelse Opbevaring Elektrisk tilslutning Bortskaffelse og genbrug Fejludbedring DK | 169 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vi fraskriver os ethvert ansvar for uheld eller skader, • Bordstøtter (4x) der måtte opstå som følge af manglende overholdel- • Original brugsanvisning se af denne vejledning og sikkerhedsinstrukserne. 170 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Forandringer ved maskinen udelukker helt og aldeles - De arbejder bedre og mere sikkert i det specifi- producentens ansvar for mulige skader, som kunne cerede ydelsesområde. opstå heraf. DK | 171 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 172
- Hold håndtag tørre, rene og fri for olie og fedt. 172 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 173
• Sørg for, at der altid anvendes en spaltekil og at denne anvendes rigtigt. • Anvend øvre savbladssikkerhedsanordning og ind- stil rigtigt. DK | 173 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Hvis geringssaven ikke skal bruges i en længere • Anvend det værktøj, som anbefales i denne hånd- periode, skal batterierne fjernes. bog. Således opnår du savens optimale ydelse. 174 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Møtrikker og skruer må kun skru- es fast med hånden, så de ikke kan falde ud, under monteringen. DK | 175 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 176
ænkskruer (25). enheden. 4. Sæt unbrakonøglen (i) (HX 6) i skruen og hold kontra med ringnøgle (g) (SW 22) på motorakslen. 176 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Spænd de riflede fingermøtrikker (m) fast igen. • Indstil det ønskede vinkelmål på skalaen ved trykke på og dreje håndhjulet (9). • Fastlås fastspændingshåndtag (7) i den ønskede position. DK | 177 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Arbejdsstillingen ved længdeskæringen må aldrig være på samme linje som skæringsforløbet. • Indstil parallelanslag (14) i overensstemmelse med emnehøjde og ønsket bredde. • Tilkobling af sav 178 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Skub tværanslag (31) i en af de to riller (28a/b) på sjer. savbordet og indstil det på det ønskede vinkelmål. 5. Tag aldrig fat i beskyttelsesanordningerne ved håndtering eller transport. DK | 179 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Forlængerledninger op til 25 m længde skal have et tværsnit på 1,5 kvadratmillimeter. Tilslutninger og reparationer af den elektriske udstyr må kun udføres af en elektrofagmand. 180 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bär alltid skyddshandskar vid användning av maskinen. Varning! Skaderisk! Grip inte tag i det löpande sågbladet! Skyddsklass II (dubbelisolering) Denna bordscirkelsåg har en laser av laserklass 2. Titta inte in i laserstrålenl 182 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 183
Innehållsförteckning: Sida: Initiering Maskinbeskrivning Leveransomfattning Avsedd användning Säkerhetsanvisningar Övriga risker Tekniska data Före idrifttagning Montering Manövrering Drift Transport Underhåll Förvaring Elektriska anslutningar Avfallshantering och återanvändning Felsökning SE | 183 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador, som • Mellanstag (4x) uppstår på grund av denna bruksanvisning och sä- • Gummifötter (4x) kerhetsupplysningarna ignorerats. • Stödben (2x) • Bordsstöd (4x) • Originalbruksanvisning 184 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Beröring av sågklingan i den del av sågningsområ- vedkubbar. det som inte är övertäckt. - Använd inte elverktyget för att såga ved. • Grepp på löpande klinga (skärskada) SE | 185 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 186
17. Undvik ofrivillig start inbegriper: Hörselsskydd för att minska risken för - Se till att strömbrytaren är avstängd när du hörselsskador, sätter i stickproppen i eluttaget. 186 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 187
10. Kontrollera att alla skyddsanordningar är ordent- ligt fästa innan verktygsinsättningar används. SE | 187 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
6. Utsätt inte batterierna för extrema förhållanden, Vikt ca. 23 kg till exempel värmekällor eller direkt solljus. Laserklass 7. Rengör batteriet och apparatkontakterna om nöd- vändigt, t.ex. med lite smärgduk. 188 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(4) justeras till önskat skärdjup (steglöst). Innan du börjar såga måste sågbladsskyddet (2) - Moturs: mindre skärdjup sänkas ner på det sågade materialet. - Medurs: större skärdjup 190 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 191
(p) på parallellanslaget (14). Nu kan indikatorn på siktglaset och fixera det med excenterspaken på siktglaset (p) justeras till rätt läge. (13). • Dra åt skruven (q) på siktglaset (p) igen. SE | 191 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Såga enligt arbetsstyckets bredd En sida av arbetsstycket trycks mot parallellanslaget (14) medan den platta sidan ligger på sågbordet (1). 192 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
är p. g, a isoleringsskadorna livsfarliga. återvinningscentral finns för deponering av elektrisk Kontrollera strömkablarna regelbundet avseende och elektronisk utrustning. skador. Se till att kabeln inte hänger på strömförsörj- ningen vid kontrollen. 194 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 28.01.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2017 Documents registar: Mayer Andreas Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 200
üleandmisest nii, et vahetame tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida me www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...