Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach HS105 Originalbetriebsanleitung

Scheppach HS105 Originalbetriebsanleitung

Tischkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HS105:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
5801505903
AusgabeNr.
5801505850
Rev.Nr.
09/04/2018
HS105
DE
GB
FR
IT
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
Tischkreissäge
Originalbetriebsanleitung
Table Saw
Translation from the original instruction manual
Scie circulaire sur table
Traduction des instructions d'origine
Sega circolare da banco
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
ACHTUNG!:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
8-19
20-30
31-42
43-54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HS105

  • Seite 1 Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION!: Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine! Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 2 2 І 60...
  • Seite 3 3 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4 4 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5 3-5 mm 5 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6 6 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7 7 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    6. Technische Daten 7. Vor Inbetriebnahme 8. Aufbau und Bedienung 9. Bedienung 10. Betrieb 11. Transport 12. Wartung 13. Lagerung 14. Elektrischer Anschluss 15. Entsorgung und Wiederverwertung 16. Störungsabhilfe 17. Konformitätserklärung 8 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werk- zeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! 9 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Einleitung

    • Schiebestock Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder • Standbeine (4x) Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung • Querstreben (2x) und den Sicherheitshinweisen entstehen. • Längsstreben (2x) • Mittelstreben kurz (2x)  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    – Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk des Sägeblattes. • Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Ge- empfehlenswert. hörschutzes. – Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. 11 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12 Einstecken des Steckers in die Steckdose aus- geschaltet ist. 17 Benutzen Sie Verlängerungskabel für den Außen- bereich – Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlänge- rungskabel. 12 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    – Verwenden Sie den Schiebestock oder den Hand- konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird. griff mit Schiebeholz, um das Werkstück sicher am Sägeblatt vorbeizuführen. 13 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Den Umgang Mit Sägeblättern

    Verarbeitung und einer Verminderung • Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Si- der Schnittgenauigkeit führen. cherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein. • Das Sägeblatt muss frei laufen können. 14 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Aufbau Und Bedienung

    Schutzeinrichtungen zu prüfen. 3. Montieren Sie ganze Baugruppe auf das Handrad (8) und sichern Sie diese mit der Sechskantmutter (d) 15 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Bedienung

    - Beim Längsschneiden von Holzteilen muss der Paral- derkante des Sägelattschutzes (2). lelanschlag (7) verwendet werden. - Werkstück immer bis zum Ende des Spaltkeils (4) - Setzen Sie den Parallelanschlag (7) auf die Führungs- durchschieben. 16 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Transport

    Spanplatten zu verhindern, sollte das Sägeblatt (5) * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! nicht höher als 5 mm über Werkstückdicke eingestellt werden (siehe auch Punkt 9.2). 17 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18: Lagerung

    • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wand- steckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isolationsschäden lebensgefährlich. 18 І 60 18 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Sägeblatt wechseln Sägeblatt 5. Brandflächen an a) stumpfes Sägeblatt a) Sägeblatt schärfen, austauschen der Schnittfläche b) falsches Sägeblatt b) Sägeblatt austauschen 19 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20 7. Before starting the equipment 8. Attachment 9. Using the saw 10. Operation 11. Transport 12. Maintenance 13. Storage 14. Electrical connection 15. Disposal and recycling 16. Troubleshooting 17. Declaration of conformity 20 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Important! Risk of injury. Never reach into the running saw blade! 21 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Introduction

    • Cross struts (2x) which arise due to a failure to follow these instructions • Longitudinal struts (2x) and the safety instructions. • Central struts, short (2x) • Central struts, long (2x) 22 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Intended Use

    – An additional support is necessary for long work- pieces (table, trestle, etc.) in order to prevent the machine from tipping over. 23 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24: Additional Safety Instructions

    – The moving protective hood may not be fixed in tion (collection or source) and the correct setting of the hood/guide plates/guides. the open position. – Do not use saw blades made of high-speed alloy steel (HSS steel). 24 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Residual Risks

    - Disconnect tions“ and the „Proper use“ are observed along with the main power plug - the whole of the operating instructions. 25 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Technical Data

    2. Then place the bolt on the handle (b) and the washer mined in accordance with EN 61029. (c) on the bolt. 3. Fix the whole assembly to the hand wheel (8) and secure it with the hex-nut (d). 26 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27: Using The Saw

    - On the guide rail for the rip fence (12) there are 2 scales (27/28) which display the gap between the fence rail (25) and the saw blade (5). 27 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Operation

    1. Pull out the table width extension (14). 2. Tilt the machine to its wheels (32). 3. Hold on to the machine by the handle on the table width extension (14) and pull it behind you. 28 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Maintenance

    • The product is exclusively intended for use at con- nection points that have a continuous current-carrying capacity of at least 100 Amper phase. 29 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30: Disposal And Recycling

    Longitudinal stop not parallel c) Exchange the longitudinal stop d) with cross cuts d) Slide carriage not parallel Align the slide carriage with the saw blade 30 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31 10. Fonctionnement 11. Transport 12. Maintenance 13. Stockage 14. Raccordement électrique 15. Mise au rebut et recyclage 16. Déclaration de conformité 31 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Attention! Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigts dans la lame en rotation! 32 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: Introduction

    • Pieds (4x) • Traverses transversales (2x) et des consignes de sécurité. • Traverses longitudinales (2x) • Traverses longitudinales (2x) 33 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: Utilisation Conforme

    • Rupture de la lame de scie. • Expulsion des plaquettes carbure se désolidarisant car ils peuvent être happés par des éléments en de la lame de scie. mouvement. 34 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35 - S’assurer que l’interrupteur est en position « arrêt - Remplacer la plaquette lumière de table dès qu‘elle » lors du branchement au secteur. est usée. 35 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36 Respecter le sens de rotation de la lame de scie et - Utiliser systématiquement le capot de protection de du moteur. 36 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37: Les Risques Résiduels

    • Avant d’actionner l’interrupteur marche / arrêt, assu- rez-vous que la lame de scie est montée correcte- ment. Les éléments mobiles doivent fonctionner libre- ment. 37 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Assemblage

    Le réglage du couteau diviseur (6) doit être véri- fonctionnement des protections de sécurité. fié avant chaque mise en route. Réglez la lame (5) à la plus forte hauteur de coupe, à la position 0° et bloquez-la. 38 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39: Utilisation

    - La force de serrage du guide parallèle peut être ré- parallèle (7) vers la lame de scie (5). glée à l’aide des écrous moletés situé à l’arrière. 39 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Transport

    (5) à plus de 5 mm au-dessus de l’épais- seur de la pièce (voir 9.2). 40 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41: Stockage

    Vérifier régulièrement que les câbles de raccordement électriques ne sont pas endommagés. Lors du contrôle, 41 І 60 41 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42: Aide Au Dépannage

    Lame émoussée a) Faites affûter la lame ou remplacez-la de coupe b) Lame non adaptée au travail b)Changez de type de lame 42 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43 11. Trasporto 12. Manutenzione 13. Conservazione 14. Ciamento elettrico 15. Smaltimento e riciclaggio 16. Risoluzione dei guasti 17. Dichiarazione di conformità 43 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44 Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l‘uso e le avvertenze di sicurezza! Indossate gli occhiali protettivi! Portate cuffie antirumore! Mettete una maschera antipolvere! Attenzione! Pericolo di lesioni! Non mettete le mani sulla lama in movimento! 44 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45: Iniziazione

    • Barre longitudinali (2x) • Barre centrali corte (2x) • Barre centrali lunghe (2x) • Piedi di gomma (4x) • Materiale di fissaggio 45 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46: Utilizzo Proprio

    Non riconosciamo alcuna garanzia se l’ap- parecchio viene usato in imprese commerciali, artigia- nali o industriali, o in attività equivalenti. 46 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47: Ulteriori Avvisi Di Sicurezza

    – protezione delle vie respiratorie per evitare il sile in caso di mancata concentrazione. rischio di inalazione di polvere pericolosa, 47 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48 12 Utilizzare la lama fornita in dotazione solo per lavori es. trucioli e residui di taglio. di taglio di legno, e mai per la lavorazione dei metalli. 48 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 49: Rischi Residui

    Attacco di aspirazione ø 40 mm la rondella deve essere installato sotto il dado. Peso ca. 31,5 kg 49 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 50: Utilizzo

    3. Posizionare il tubo di aspirazione (3) sull‘adattatore di luta. (9). aspirazione sul retro della macchina e il bocchettone di aspirazione della protezione della sega (2). Impostare la squadra desiderata sulla scala. 50 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 51: Esercizio

    - Spingete la battuta trasversale (13) in una delle due scanalature (31a/b) del piano di lavoro e impostate l’inclinazione desiderata. (vedi 9.6). Se anche la lama 51 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 52: Trasporto

    • Per allungare la durata di vita dell’utensile oliare una Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spesso volta al mese le parti rotanti. Non oliare il motore. danni all‘isolamento. 52 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 53: Smaltimento E Riciclaggio

    • Collegare la macchina alla corrente. • Premere l‘interruttore di sovraccarico (k). • Accendere la macchina come descritto e metterla in funzione. 53 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 54: Risoluzione Dei Guasti

    5. Aree bruciate a a) lama opaca a) Affilare la lama, sostituire livello di interfaccia b) blade errata b) Sostituire la lama 54 І 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 55  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 56  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 57  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 58: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Seite 59 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 60 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...

Inhaltsverzeichnis