Seite 1
Bedienungsanleitung coinsorter CS 250 | CS 250 Spezial User manual coinsorter CS 250 | CS 250 special coinsorter CS 250 | CS 250 special...
Seite 2
Manuale d‘uso del contamonete CS 250 | CS 250 special ........... [ES] Manual de usuario de la máquina clasificadora de monedas CS 250 | CS 250 special ..[FR] Manuel d‘utilisation de la trieuse de pièces CS 250 | CS 250 special ......
Seite 3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für die Münzzähl- und Sortiermaschine CS 250 | CS 250 Spezial von ratiotec entschieden haben. Mit dem Kauf dieses Qualitätsproduktes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Dieses Gerät ermöglicht Ihnen ein schnelles und komfortables Zählen und Sortieren von Münzen.
Geben Sie die Münzen in den Münzeinzug und starten Sie den Zählvorgang mit der START | STOP-Taste. Während des Zählvorgangs wird im Display die Anzahl der gezählten Münzen je Münzbecher 1-8 (CS 250) | 1-5 (CS 250 Spe- zial) und die Gesamtsumme angezeigt. Mit der START | STOP-Taste können Sie den Zählvorgang stoppen. Um die Zählergebnisse zu löschen, drücken Sie die C-Taste.
CS 250 Spezial Die CS 250 Spezial ist zum Zählen und Sortieren von nur 5 Münzsorten ausgelegt. Bitte achten Sie darauf, dass nur folgende Münzsorten gezählt und sortiert werden können. 10 Cent, 20 Cent, 50 Cent, 1 Euro und 2 Euro. Andere Münzsorten werden falsch sortiert und führen zu falschen Zählergebnissen.
Druckluftspray. Schalten Sie dazu die Maschine aus und trennen Sie diese vom Netzteil. Drü- cken Sie anschließend den Knopf unterhalb des ratiotec Logos an der Vorderseite der Maschine um diese zu öffnen. Die sichtbaren Sensoren können Sie mit einem feuchten Mikrofasertuch säubern.
Instructions Manual coinsorter CS 250 | CS 250 special thank you for deciding on the coin counting and sorting machine CS 250 from ratiotec. With this device you will be able to count and sort coins both quickly and easily. Please read the operating instructions through carefully to ensure a smooth and fault-free operation.
Seite 8
CS 250 special: The CS 250 special is designed to count and sort only 5 denominations of coins. Please be aware that only the fol- lowing denominations of coins can be correctly counted and sorted: 10 cents, 20 cents, 50 cents, 1 euro and 2 euro.
(optionally available). The inside of the machine should be cleaned too. To do so, switch off the machine and open the coin feeder by pressing the button under the ratiotec logo at the front of the machine. Furthermore, dust depositions caused by the processing of coins can be removed...
In case of coins or foreign objects getting jammed in the machine, these can be removed by opening the coin feeder. Please do so as shown in the previous chapter „Cleaning“ once the device has been switched OFF. Technical Data Functions CS 250 Counts coins | sorts coins | Display...
Seite 11
Gentile cliente, grazie per aver scelto il contatore e selezionatore di monete CS 250 di ratiotec. Con questo apparecchio, sarai in grado di contare e selezionare le monete in modo rapido e semplice. Si prega di leggere attentamente il presente manuale in modo da garantire un funzionamento corretto e senza problemi.
CS 250 special La CS 250 special è progettata per contare e selezionare solo 5 tipi di monete. Fare attenzione a introdurre nell'appa- recchio solo monete del tipo idoneo al conteggio e alla selezione: 10 cent, 20 cent, 50 cent, 1 euro e 2 euro. Monete...
Pulizia Il contamonete CS 250 è una macchina per il conteggio e la selezione delle monete affidabile. Tuttavia, durante il suo utilizzo è possibile che si verifichino degli errori. Per un funzionamento senza problemi, si consiglia di sot- toporre il prodotto ad un intervento annuale di manutenzione da parte del servizio assistenza ratiotec e di pulire periodicamente la macchina utilizzando aria compressa (disponibile come optional).
Procedere come descritto nella precedente sezione "Pulizia" dopo aver spento la macchina. Dati tecnici Funzioni CS 250 Contamonete | selezionatore di monete | Display Display a LED...
Introducción Estimado|a cliente: Gracias por adquirir la máquina contadora y clasificadora de monedas CS 250 de ratiotec. Con su ayuda, podrá contar y clasificar monedas de una manera rápida y fácil. Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento para garantizar un funcionamiento perfecto, sin fallos ni errores. Además, recomendamos realizar un mantenimiento del producto como mínimo una vez al año.
CS 250 special La CS 250 special solo cuenta y clasifica cinco tipos de moneda. Tenga en cuenta que únicamente los siguientes tipos de moneda se pueden contar y clasificar correctamente: 10 cts., 20 cts., 50 cts., 1 euro y 2 euros. Si introduce otros tipos de monedas, estas podrían no clasificarse correctamente y provocar errores en los resultados de los...
El recibo muestra la cantidad y el tipo de cada moneda, así como la cantidad y el valor totales. Limpieza Aunque la CS 250 es una máquina contadora y clasificadora de monedas fiable, es posible que puedan producirse algunos errores durante su manejo. Para un funcionamiento correcto, se recomienda que el servicio de ratiotec realice el mantenimiento una vez al año, así...
Si monedas u objetos extraños atascaran la máquina, abra la entrada de monedas y retírelos. Realice esta ope- ración tal y como se detalla en el capítulo "Limpieza" que aparece anteriormente, una vez haya desconectado la máquina. Especificaciones técnicas Funciones CS 250 Cuenta monedas | clasifica monedas | Pantalla Pantalla LED...
Cher client, merci d'avoir opté pour la machine à compter et trier les pièces CS 250 de ratiotec. Avec cet appareil, vous pourrez compter et trier les pièces à la fois avec rapidité et facilité. Veuillez lire complètement et attentivement les instruc- tions d'utilisation afin de garantir un fonctionnement correct et sans erreurs.
(voir l'illustration de la face avant). CS 250 special Le CS 250 special est conçu pour compter et trier uniquement 5 dénominations de pièces. Veuillez noter que seules les dénominations de pièces suivantes peuvent être correctement triées et comptées: 10 centimes, 20 centimes, 50 centimes, 1 euro et 2 euros.
L'intérieur de la machine doit également être nettoyé. Pour ce faire, éteindre la machine et ouvrir le chargeur de pièces en appuyant sur le bouton sous le logo Ratiotec à l'avant de la machine. De plus, le dépôt de poussière dû...
Veuillez procéder tel qu'indiqué dans le chapitre précédent "Nettoyage" une fois que l'appareil est éteint. Données techniques d'erreur Functions CS 250 Comptage des pièces | tri des pièces | Écran Écran – LED...
[DE] Rücksendeinformation Ihre Zufriedenheit steht bei uns an erster Stelle. Sollten Sie ein technisches Problem mit Ihrem ratiotec Gerät haben oder benötigt Ihr Gerät eine Wartung, beachten Sie bitte folgenden Ablauf für Ihre Rücksendung, damit eine schnel- le Bearbeitung erfolgen kann.
Seite 25
Return Information Your satisfaction is a priority for us. If you have a technical problem with your ratiotec device or your device requires maintenance, please regard the following procedure for the return of your device to ensure a quick processing.
Seite 26
Gerät zur Entsorgung an uns zurückzusenden: ratiotec GmbH & Co. KG, Max-Keith-Str. 66, 45136 Essen, Deutschland -EN- This equipment is marked with the above recycling symbol. It means that at the end of the life ofmthe equipment you must dispose of it separately and not place it in the normal domestic unsorted waste stream.
Seite 28
Bedienungsanleitung coinsorter CS 250 | CS 250 Spezial User manual coinsorter CS 250 | CS 250 special ratiotec Italia S.r.L. ratiotec GmbH & Co. KG Località Bessiche 76|B Max-Keith-Str. 66 | 45136 Essen Zona Industriale T: +49(0)201 / 361 49 - 0...