8
各部の交換と調整
/ CHANGEMENT DE PIECES / CAMBIO DE PIEZAS
モーターの交換、 ギヤレシオの調整
Changing motor and adjusting gear ratio
Tausch des Motors und der Uebersetzung
Changer le moteur et le rapport de transmission
Cambio motor y ajuste de la relaci—n
de transmisi—n
1
モーターコードを外す。
Detach the motor cords.
Motorkabel lšsen.
Retirer les c‰bles moteur.
Afloje los cables del motor
2.6 x 6mm
ビス
Screw
RK Schraube
Vis 2.6x6mm
Tornillo 2.6x6mm
2
2
説明に従って分解してください。
Disassemble according to these instructions.
Alle Teile demontieren, wie dargestellt.
D monter comme indiqu .
Desmontar siguiendo las instrucciones
タイヤを取外し、タワーバーを取外します。
First remove Tires, and remove Tower Bar.
Reifen und Domstrebe demontieren
Retirer le pneus en premier, puis la barre de renfort.
Desmonte en primer lugar las ruedas y luego la barra fijaci—
3 x 8mm
TPビス
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x8mm
Tornillo 3x8mm TP
2
図の様にドライブシャフトを取外します。
Remove drive shaft as shown in the diagram.
Antriebswelle demontieren, wie dargestellt
Retirer le cardan comme indiqu sur le sch ma.
Desmontar el palier tal y como se indica
反対側も同様に取外す。
Remove the other side the same way.
Diese Seite ist identisch aufgebaut wie
die gegenŸberliegende Sektion.
Retirer lÕautre c™t de la m me fa on.
Desmontar de igual manera
28
/ CHANGING PARTS / DER AUSTAUSCH VON TEILEN AM MODELL
接続の前に必ずシャシーから走行用バッテリーを外し、
電源スイッチを"OFF"にする。
Turn the switch "OFF" and remove the batteries before connecting the cord.
Modell ausschalten und Batterien entfernen, bevor der Anschlu§ erfolgt.
Mettre lÕinter sur ÒOFFÓ. Retirer les batteries avant tout branchement.
Desconecte el interruptor y retire las bater'as antes de conectar los cables.
2.6x6mm
Ð
タワーバー
Tower Bar
Domstrebe
Barre de renfort.
Barra Fijaci—n Soportes
3x8mm
ドライブシャフト
Drive Shaft
Antriebswelle
Cardan.
Palier
+
+
Ð
モーターコード黒
Motor Cord (Black)
Motor (schwarz)
C‰ble moteur = Noir
Cable motor (Negro)
モーターコード赤
Motor Cord (Red)
Motor (rot)
C‰ble moteur = Rouge
Cable motor (Rojo)