Seite 1
Instruction manual • Bouwhandleiding • Bauanleitung • Instructions de montage version: 10/11/2005...
Seite 2
fi nd the part more easely 25-26 van deze handleiding te raadplegen PROTECH kan niet verantwoordelijk gesteld worden PROTECH cannot be held re spon si ble for damage or voor schaden of vorderingen voortvloeiend uit het any claims arizing from the use of this product.
Seite 3
Engine set -up / Afstellen van de motor Einstellungen des Motors / Réglage moteur • Check the ENGINE SET-UP manual to start and break in the engine • Lees aandachtig de handleiding AFSTELLEN MOTOR voor het inlopen en roderen van de motor •...
Seite 4
Tools required / Benodigde gereedschappen Benotigde werkzeuge / Outils recommandés pour la maintenance Sharp hobby knife Scherp hobbymes Hobby messer Couteau de modéliste Needle nose plier Bek tang Beiszange Pince à bec Philips screw driver Kruisschroevendraaier Schraubendreher Tournevis Philips Hexwrench set Inbussleutels set Sechskant-Steckschlüssel Set clés allen...
Seite 5
Assembly of the front differential / Montage van de voorste differentieel Montierung von die Differentiale Vorne / Assemblage du différentiel avant Cap joint 10x15mm Differential bevel gear (L) Noix de cardan Metal bushing Pignons de différentiel (Gr) Aandrijfhuls Bague Differentieeltandwiel (Gr) Antriebsgelenk Lagerbus Welle...
Seite 6
Assembly the front gear box / Montage van de voorste versnellingsbak Montierung von das getriebe Vorne / Assemblage du réducteur avant 3x12mm Pivot ball TP Screw Rotule Kogel Schroef Kugel Schraube T0750.040 Front shock stay Support d’ammortiseurs avant Schokdempersteun voor Stoßdämpferplatine Vorne T0750.020 M3x12mm...
Seite 7
Assembly of the front suspension / Montage van de voorste ophanging Montierung von vorne Querlenker / Assemblage du train avant Front upper arm Bras de suspension avant Bovenste ophangingsarm voor Querlenkerachse Vorne T0660.065 Wheel hub Hexagone d’entrainement Aandrijfhexagoon Radnabe T0660.032 Metal bushing 5x10mm Buselure Pin 2x10mm...
Seite 8
Assembly of the rear differential / Montage van de achterste differentieel Montierung von die Differentiale Hinten / Assemblage du différentiel arrière Cap joint 10x15mm Differential bevel gear (L) Noix de cardan Metal bushing Pignons de différentiel (Gr) Aandrijfhuls Bague Differentieeltandwiel (Gr) Antriebsgelenk Lagerbus Welle...
Seite 9
Mounting the rear suspension / Montage van de achterste ophanging Montierung von hintere Querlenker / Assemblage du train arrière 3x12mm Rear shock stay TP Screw Support d’ammortiseurs arrière Schokdempersteun achter Schroef Stoßdämpferplatine Hinten Schraube T0750.021 MA2218 Pivot ball Rotule Kogel Kugel T0750.060 M3x12mm...
Seite 10
Mounting the rear suspension / Montage van de achterste ophanging Montierung von hintere Querlenker / Assemblage du train arrière Drive shaft Cardan Aandrijfas Antriebswelle T0660.068 Suspension arm pin 25mm Axe de suspension Ophangingsarm as Querlenker Welle T0660.036 Drive shaft Cardan Aandrijfas Antriebswelle E-clip 2.5...
Seite 11
Assembly of the servo saver / Montage van de servo-saver Montierung des Servo-Saver / Assemblage du sauve servo E-clip 2.5 Ball joint 4mm Washer 3x8mm Circlips Rotule Rondelle Clip Kogel Rondel E-Sicherheitsring Kugel Unterlegscheibe MA2122 T0660.033 MA2103 Support Support Steun Stutze T0660.074 (set) Steering rod...
Seite 12
Mounting the engine / Monteren van de motor Montierung des motor / Montage du moteur Exhaust Gasket Screw M3x10 Résonateur Joint d’échappement Uitlaat Dichtingsring Schroef Rezonanzrohr Dichtungsmaterial Schraube T0750.063 T0600.226 MA2067 Air fi lter Filtre à air Luchtfi lter Luftfi lter T0660.100 Screw Ball bearing 5x8x3mm...
Seite 13
Assembly of the center gearbox / Montage van de centrale versnelling Montierung das Zentral Getriebe / Assemblage du réducteur central Set screw M3x3 E-clip 4.0 Vis allen Circlips E-clip Stelschroef Gewindestifte E-Sicherungsring MA2050 E-clip 4.0 Pin 2x10mm MA2124 Circlips Center diff mount E-clip Support diff.
Seite 14
Mounting the differentials / Monteren van de differentiëlen Montierung des Differentialen / Montage du différentiels Servo saver Sauve-servo Servo-saver Servo-Saver Chassis Chassis Chassis Chasis T0750.092 TP Screw 3x10mm Schroef Schraube MA2182 Center drive shaft Cardan central Centrale aandrijfas Set screw M3x3 Mittlere antriebswelle Vis allen T0750.018...
Seite 15
Mounting the front bumper / Montage van de voorste bumper Montierung des Frontrammer / Montage du pare-chocs avant Front bumper Pare-chocs avant Voorste bumper Frontrammer T0660.035 TP F/H Screw 3x10mm Schroef Schraube MA2241 Assembly of the radio plate / Montage van de radioplaat Montierung des Radio Platine / Assemblage du platine radio TP Screw 3x12mm Schroef...
Seite 16
Mounting the radio plate / Monteren van de radioplaat Montierung des Radio Platine / Montage du platine radio TP Screw 3x12mm Schroef Schraube MA2215 TP Screw 3x12mm Schroef Schraube MA2215 TP F/H Screw 3x10mm Schroef Schraube MA2241 - Nitro Shaft...
Seite 17
Assembly of the radio plate / Montage van de radioplaat Montierung des Radio Platine / Assemblage du platine radio Servo arm Battery holder Bras servo Support d’accu Servo arm Batterijhouder Servohebel Batteriehälter T0660.076 (set) T0098.7 Steering rod Commande de direction TP Screw 3x12mm Stuurstang Gestange...
Seite 18
Mounting the engine / Monteren van de motor Montierung des Motor / Montage du moteur Use special air-fi lter oil (Use LX 906 ) on the inner sponge fi lter ( not on the outer fi lter) to stop dust from getting into the engine. Utilisez toujours de l’huile spéciale pour fi...
Seite 19
Mounting the shockabsorbers / Monteren van de schokdempers Montierung des Stoßdämpfer / Montage d’ammortiseurs Shock cover Bouchon d’ammortiseur Schokdemper afsluitkap Obenteil des Stoßdampfer Pressure membrane T0660.003 Coupeile en caoutchouc Drukverdelingsmembraam Ausgleichsmebrame Nut M2.6 Ecrou T0660.014 Moer Mutter Shock piston MA2002 Piston Zuiger FRONT...
Seite 20
Mounting the shockabsorbers / Monteren van de schokdempers Montierung des Stoßdämpfer / Montage d’ammortiseurs Lock nut M3 Nylstop Stopmoer FRONT FRONT Mutter MA2011 Screw M3x20 Flange pipe Spacer Entretoise Entretoise Schroef Afstandsbus Afstelring Schraube Distanzbuchse Distanzbuchse T0660.015 (set) T0750.090 Screw M3x12 Flange pipe Entretoise Schroef...
Seite 21
Mounting body posts and tires / Monteren van carrosseriesteunen en wielen Montierung des Karosseriestutzen und Reifen / Montage du support carrosserie et Pneus Body post Body clip Support de carrosserie Clip de carrosserie Carrosseriesteun Carrosserieklem Karosseriestutz Karosserieklamme TP Screw 3x12 T0660.085 PA008 Schroef...
Seite 22
VERY IMPORTANT, do not forget to cut out the body for the engine cooling. ATTENTION Ne pas oublier de découper les orifi ces pour le refroidissement du moteur. AK100 PROTECH Curved scissors specially designed to cut all plastic materials - Nitro Shaft...
Seite 23
Spare parts list / Onderdelen Benötigtes / Pièces détachées MA2002 Nut M2.6 T0660.085 Body posts T0660.086 F/H screw M3x8 MA2011 Lock nut M3 T0660.087 Engine mount MA2012 Wheel nut M4 T0660.090 Clutch (shoe + spring) MA2050 Set screw M3x3mm T0660.091 Main spur gear 44T MA2070 Screw M3x20...
Seite 25
Optional parts / Opties Zubehör / Options Part Ref. Description Foam bumper, 1 set T0660.221 T0660.227 Alu. shock absorbers w/ threaded body front, 2 pcs T0660.236 Alu. CNC-machined steering knuckles, L+R T0660.234 Alu. CNC-machined steering hub carrier , L+R T0750.201 Alu.
Seite 26
Daytona fuels This Daytona range of high quality fuels is pro duced by the world champion fuel man u fac tur er Jonker. All fuels are mixed with a special oil com posed of 3 dif fer ent synthetic oils and castor oil. Designed by a chemical engineer es pe cial ly for model engine use.
Seite 27
Standard tyres 1/10 on-road, 26 mm Competition tyres 1/10 on-road, 24 mm T0600.057 T0660.102 T58.123 T58.066 T58.121 T58.120 T58.122 Ref. nr. De scrip tion Street tyres slick 24 mm T58.066 40°shore, 2 pcs T58.120 Street tyres slick 24 mm belted, 35°...
Seite 28
Glowplug P5 extra cold P10005 Protech glowplugs, the perfect choice for performance. This range of glowplugs is man u fac tured by a world lead ing Ital ian en gine man u fac tur er. The Glowplug P6 cold P10006 number in di cates the thick ness of the heat ing wire.
Seite 29
Transmitter / Zender Radio / Fernlenksystem Antenna Antenne Antenne Antenne Transmitter Zender Steering wheel Volant de directions Radio Stuurwiel Fernlenksystem Steuerrad T0098.3 Steering adjustment Réglage de débattement de directions Stuurweginstelling Steuerweg einstellung Throttle trim Trim gas-frein Gastrim Gas Trim Steering trim Trim de direction Stuurtrim Steuer Trim...
Seite 30
Frequenties / Frequency Frequenz / Fréquences Frequentie Kanaal Frequentie Toegelaten in volgende landen Bande Canal Fréquence Admises dans les pays suivants Frequency Channel Frequency Admitted in folowing countries Frequenz Kanal Frequenz Zugelassen in folgende Länder 27 MHz-Band 26,965 26,975 26,985 26,995 27,005 27,015...
Seite 31
Conformity / Gelijkvormigheid Conformité / Konformität This product is in accordance with/ce produit est conforme la/ Dit produkt is overeenkomstig Richtlijnen - Directive - Richtlinie - Directive 1999/5/EG R&TTE • This product is destinated for use in Europe. Use may be restricted by licence in some countries. •...
Seite 32
All you need is inside our 300 pages full colour catalog PROTECH® is a registered trademark Geelseweg 80 • B-2250 OLEN • Belgium Tel. +32 (0)14-25 92 83 • E-mail: info@protech.be www.protech.be - Nitro Shaft...