o Vorsicht!
Gerät
niemals
in
unmittelbarer
Nähe
von
Badewanne,
Dusche,
Waschbecken
oder
Schwimmbecken
b enutzen.
o Gerät
n ie
a uf
l anghaarigen
T eppich
s tellen.
o Beachten
...
Seite 4
danach
immer
noch
nicht
funktionieren,
benachrichtigen
Sie
bitte
den
zuständigen
Kundendienst.
o Für
Schäden,
die
durch
falschen
Gebrauch
oder
nicht
...
Seite 5
• AUFSTELLUNG
D ES
G ERÄTES
Zur
Benutzung
des
Gerätes
die
Zuleitung
ganz
abwickeln
und
so
legen,
dass
sie
mit
dem
Gerät
nicht
in
Berührung
kommt.
Nur
dreipolige
Verlängerungskabel
verwenden.
...
Seite 6
• ENTSORGUNG
Für
eine
sachgerechte
Entsorgung
ist
das
Gerät
dem
Fachhändler,
der
Servicestelle
oder
d er
F irma
R otel
A G
z urückzugeben.
Gebrauchsanweisung
○
M ode
d ’emploi
○
I struzioni
p er
l ’uso
○
I nstruction
f or
u se
...
Seite 7
Français
• CONSIGNES
D E
S ÉCURITÉ
o Lire
t outes
l es
i nstructions
a vant
u sage.
o Cet
appareil
peut
être
utilisé
par
des
enfants
de
moins
...
Seite 8
o Ne
jamais
immerger
l’appareil
dans
l'eau;
essuyer
uniquement
a vec
u n
c hiffon
h umide.
o Attention!
Ne
jamais
utiliser
cet
appareil
à
proximité
...
Seite 9
veuillez
contacter
le
service
après-‐ vente
c ompétent.
o La
maison
Rotel
n’assume
aucune
responsabilité
pour
les
dommages
causés
par
un
emploi
erroné
...
Seite 10
• PLACEMENT
D E
L ’APPAREIL
Pour
l’utilisation,
dérouler
le
cordon
complètement
de
l’appareil
et
faire
attention
que
le
cordon
soit
à
une
distance
suffisante
des
ouvertures
d’entrée
et
de
sortie
d’air.
...
Seite 11
• ELIMINATION
A
la
fin
de
la
phase
d’utilisation,
la
machine
doit
être
remise
au
détaillant
ou
à
un
point
d e
s ervice
a près-‐ventre,
o u
r envoyées
d irectement
à
R otel
A G,
q ui
s e
c hargera
de
...
Seite 12
Italiano
• AVVERTENZE
D I
S ICUREZZA
o Prima
d ell'uso
l eggere
t utte
l e
i struzioni.
o Questo
apparecchio
può
essere
usato
da
bambini
di
età
superiore
a
otto
(8)
anni
e
da
persone
con
...
Seite 13
o Attenzione!
Non
usare
mai
l’apparecchio
nelle
immediate
vicinanze
di
vasche
da
bagno,
docce,
lavandini
o
p iscine.
o Non
...
Seite 14
messa
in
funzione,
portare
il
termostato
alla
regolazione
desiderata.
Qualora
il
difetto
non
venisse
c ausato
a ttraverso
a erazione
i nsufficiente,
lasciate
...
Seite 15
• MESSA
I N
U SO
D ELL’APPARECCHIO
Prima
dell’uso
dell’apparecchio,
tirare
fuori
completamente
la
corda
e
state
attenti
che
n on
t occa
l ’apparecchio.
I mpiegare
u nicamente
p rolunghe
t ripolari.
Situare
l’apparecchio
in
modo
tale
che
tutte
le
sue
parti
si
trovino
ad
una
distanza
...
Seite 16
• SMALTIMENTO
Per
lo
smaltimento
corretto,
la
macchina
deve
essere
restituita
al
rivenditore
specializzato,
a l
s ervizio
d i
a ssistenza
o
a lla
d itta
R otel
A G.
...
Seite 17
English
• SAFETY
I NSTRUCTIONS
o Read
a ll
i nstructions
b efore
u sing.
o This
appliance
can
be
used
by
children
aged
from
8
years
and
above
and
persons
with
reduced
physical,
...
Seite 18
o Please
note
that
the
front
grille
can
become
very
hot.
o Never
cover
the
heater
with
clothing
or
similar
items.
If
the
circulation
of
air
is
obstructed,
this
may
...
Seite 19
• SETTING
U P
T HE
A PPLIANCE
To
u se
t his
a ppliance,
c ompletely
u ncoil
t he
s upply
c able
a nd
l ay
i t
o ut
i n
s uch
a
w ay
that
...
Seite 20
• DISPOSAL
For
proper
disposal,
the
unit
is
to
return
to
the
dealer,
the
service
agent
or
the
company
R otel
A G.
...
Seite 21
e rror
n ot
b e
o bvious,
i nclude
a n
e xplanation
t ogether
w ith
y our
p arcel.
Servicestation:
Service
a près-‐vente:
Rotel
A G
Servizio
A ssistenza:
Parkstrasse
4 3
...