Herunterladen Diese Seite drucken
protech ZOOM 450 PRO Bauanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZOOM 450 PRO:

Werbung

T0505
ZOOM
450 PRO
Optimized lightweight design micro helicopter
Instruction manual • Bouwhandleiding • Bauanleitung • Instructions de montage
Full color manual is available on
WWW.PROTECH.be
WARNING !
LET OP !
ACHTUNG !
ATTENTION !
This R/C kit and the model you
Deze bouwdoos van een
Dieser Bausatz eines
Ce modèle n'est pas un jouet.
will build is not a toy.
radiobestuurd model is geen
ferngesteuerten Modells
speelgoed.
ist kein Spielzeug.
Only for experienced modellers.
Enkel voor ervaren modelbouwers.
Nur für erfahrene Modellbauer.
Seulement pour modélistes
expérimentés.
version: 16/07/07

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für protech ZOOM 450 PRO

  • Seite 1 ZOOM 450 PRO Optimized lightweight design micro helicopter Instruction manual • Bouwhandleiding • Bauanleitung • Instructions de montage Full color manual is available on WWW.PROTECH.be WARNING ! LET OP ! ACHTUNG ! ATTENTION ! This R/C kit and the model you...
  • Seite 2 Specifications / Specificaties / Technische Daten / Spécifications Rotor Ø: 770-810 mm Rotor Ø: 770-810 mm Rotor Ø: 770-810 mm Rotor Ø: 770-810 mm Motor: T0502.081 Motor: T0502.081 Motor: T0502.081 Moteur: T0502.081 Vlieg gewicht: 750 g Flying weight: 750 g Fluggewicht: 750 g Poids en vol: 750 g Radiobesturing: 6 kanaals Radio required: 6 ch radio Funkfernsteuerung: 6 Kanal Heli Radio requise: Emetteur helicopter-radio w/ ccpm mix Steuerung...
  • Seite 3 Step / Stap / Etape / Schritt T0502.055 Tail rotor input gear set T0502.079 Ball bearing 8x3x3 mm T0502.053 T0502.021 Tail bearing mount Belt transmission shaft T0502.046 Tail transmission gear T0502.079 Ball bearing 3x8x3 mm L & R Repeat for both sides. Effectuer la même opération sur les 2 côtés.
  • Seite 4 Step / Stap / Etape / Schritt Don’t tighten yet ! Use Nut Lock on all screws ! Ne pas serrer maintenant ! Appliquer du Nut Lock sur toutes les vis ! Nog niet vastdraaien #A600 Nicht fest ziehen Gebruik Nut Lock op alle schroeven ! Nut Lock Alle Schrauben mit Schraubensicherung sichern ! T0502.054...
  • Seite 5 Step / Stap / Etape / Schritt Use Nut Lock on all screws ! Appliquer du Nut Lock sur toutes les vis ! #A600 Gebruik Nut Lock op alle schroeven ! Nut Lock Alle Schrauben mit Schraubensicherung sichern ! T0502.024 Screws set M2x17 mm T0502.205 T0502.226...
  • Seite 6 Step / Stap / Etape / Schritt Lighty oil ! Huiler légèrement ! Lichtjes inoliën Leicht Ölen T0502.015 T0502.080 Auto rotation sleeve set One-way bearing T0502.045 Main gear set T0502.078 Ball bearing 2x5x2,5 T0502.214 Washout base arm set T0502.213 Washout base Expert T0502.013 Brass ball with screw...
  • Seite 7 Step / Stap / Etape / Schritt T0502.216 T0502.007 #A600 Swashplate set Main shaft stopper set Nut Lock T0502.006 Main shaft MA2010 M2 nut MA2025 M2x15mm screw Assemble and adjust the control rods to the lengths shown Assembler les commandes aux longueurs indiquées Maak de controle links zoals afgebeeld Montieren Sie die Gestänge wie abgebildet T0205.012...
  • Seite 8 Step / Stap / Etape / Schritt T0502.002 Aluminium main rotor shaft set #A600 Nut Lock T0502.003 Aluminium main T0502.072 rotor head set Ball bearing 3x6x2mm T0502.078 Ball bearing 2x5x2,5mm T0502.212 see-saw set T0502.005 Aluminium see-saw set T0502.075 Ball bearing 3x8x4mm T0502.043 Flybar see-saw holder MA2011...
  • Seite 9 Step / Stap / Etape / Schritt Parallel #A600 Nut Lock T0502.004 Aluminium rotor fixing set Parallel • ...
  • Seite 10 Step / Stap / Etape / Schritt T0502.074 T0502.220 Ball bearing 5x8x2,5 mm Tail pitch control lever set Do not overtighten! Ne pas serrer trop fort! Niet te vast aandraaien! Nicht zu fest anziehen! T0502.076 T0502.221 Ball bearing 3x6x2,5 mm Tail pitch yoke set T0502.084 Tail pitch bushing...
  • Seite 11 Step / Stap / Etape / Schritt T0520.215 Tail servo mount set 90° T0502.029 Aluminium tail boom T0502.204 Stabilizer/Fin set T0502.238 Tailboom support set Use locktite to assemble the tail rod. Gebruik locktite voor de montage. Utiliser locktite pour assembler. Benützen Sie Locktite zum montieren.
  • Seite 12 Step / Stap / Etape / Schritt Installing the tail boom. Installation du tube de queue. Installeren van de staartbuis. Heckauslegermontage. Use a small amount of instant glue on these screws. Doe een klein beetje secondenlijm op deze schroefjes. Utiliser un peu de colle cyano pour l’assemblage. Benutzen Sie Sekundenkleber für die Montage.
  • Seite 13 Step / Stap / Etape / Schritt Installing the tail servo. Installation du servo pour la commande de l’anticouple. Installatie van de staartrotorservo. 10,5mm Montieren des Heckrotorservos. Neutral position 90° Pitch lever joint assembly #T0502.034. Assemblage de la commande de l’anticouple #T0502.034. Montage van de staartrotoraansturing #T0502.034.
  • Seite 14 Step / Stap / Etape / Schritt Move the servoholder on the boom to obtain the correct 90° angle of the tail rotor. Bouger le servo sur le tube de queue pour obtenir les 90°. Verplaats de servohouder op de staartbuis om de juiste hoek (90°) van de staartrotor te bekomen. Bewegen Sie den Servohalter um die Heckrotoranlenkung auf 90°...
  • Seite 15 Step / Stap / Etape / Schritt Installing the servos Installation des servos Montage van de servo’s Servoeinbau 37 mm 12,5mm Neutral position 90° • 15...
  • Seite 16 Step / Stap / Etape / Schritt Check the ESC temperature regularly when using the 16T pinion and provide it with sufficient cooling! The use of carbon blades (325 mm) is T0502.237 recommended with this setup Beginner/ Extreme 3D Motor pinion 16T aerobatics Contrôlez régulièrement la température du variateur lorsque vous utilisez MA2065...
  • Seite 17 Step / Stap / Etape / Schritt Installing the rotor blades Installation des pales T0502.082 Montage van de rotorbladen Main rotor blades Montieren der Hauptrotorblätter PRO.303 Micro heading lock gyro PRO-B30-E Brushless ESC EVO21703S1P LiPo battery pack Installing the gyro with double side foam Installer le gyro avec de la mousse adhésive double face Monteer de gyroscoop met dubbelzijdige kleefband Montieren Sie den Kreisel mit doppelseitigem Klebeband...
  • Seite 18 Step / Stap / Etape / Schritt Use instant glue to assemble the canopy (do not use activator) Utiliser de la colle cyano pour assembler (sans accélérateur) Kleef de cockpit met secondenlijm (zonder activator) Verkleben Sie die Haube mit Sekundenkleber (ohne Aktivator) T0502.064 Canopy window set T0502.085...
  • Seite 19 Step / Stap / Etape / Schritt Align the canopy and drill the mounting holes. Aligner et percer les trous pour la fixation de la cabine. Lijn de cockpit uit en boor de bevestigingsgaatjes. Richten Sie die Haube aus und bohren Sie die Löcher. ±54 mm Cut hole for battery cooling Faites un trou pour le refroidissement de l’accu...
  • Seite 20 ADJUSTMENTS BLADE TRACKING ADJUSTMENT (to avoid vibrations) ALIGNEMENT DES PALES (pour éviter les vibrations) BLADSPOOR REGELEN ( om trillingen te vermijden) BLATTSPURLAUF EINSTELLEN (Vibrationen beseitigen) FALSE TAPE Shorten the rod connected to the blade that is too high one revolution at a time until both blades turn in the same plane.
  • Seite 21 ADJUSTMENTS CENTRE OF GRAVITY CENTRE DE GRAVITE ZWAARTEPUNT SCHWERPUNKT Adjust the centre of gravity by moving the battery. Ajustez le centre de gravité en déplaçant l’accu. Pas het zwaartepunt aan door de batterij te verschuiven. Bewegen Sie den Akku um den Schwerpunkt zu justieren. •...
  • Seite 22 TRANSMITTER ADJUSTMENTS JR/GRAUPNER New Helicopter model Swashtype: 3 servos 120° Swashmix AIL 50% ELE 50% PITCH 45% CH4-5 TO GYRO  •...
  • Seite 23 TRANSMITTER ADJUSTMENTS FUTABA/HITEC New Helicopter model Swashtype: SR3 Swashmix AIL 50% ELE 50% PITCH 45% CH4-5 TO GYRO • ...
  • Seite 24 MODE 1 TRANSMITTER OPERATION AND CONTROL • Elevator • Nick • Tangage • Nick STICK INPUT SERVO ACTION HELI ACTION Elevator • Nick • Tangage • Nick STICK INPUT SERVO ACTION HELI ACTION Tail • Staart • Anticouple • Heck STICK INPUT SERVO ACTION HELI ACTION (top view) Tail • Staart • Anticouple • Heck STICK INPUT SERVO ACTION HELI ACTION (top view)  •...
  • Seite 25 MODE 1 TRANSMITTER OPERATION AND CONTROL • Pitch • Pitch • Pitch • Pitch STICK INPUT SERVO ACTION HELI ACTION Pitch • Pitch • Pitch • Pitch STICK INPUT SERVO ACTION HELI ACTION Roll • Rol • Roll • Roulis STICK INPUT SERVO ACTION HELI ACTION (rear view) Roll • Rol • Roll • Roulis STICK INPUT SERVO ACTION HELI ACTION (rear view) • 5...
  • Seite 26 MODE 1 TRIM ADJUSTMENT • If the helicopter does not fly in neutral position, adjust the TRIM. The TRIM adjustment depends on the helicopter action. Als de helicopter niet in de neutrale positie vliegt, moet men de “TRIM“ aanpassen. Het aanpassen van de “TRIM“ hangt af van wat de helicopter aan het doen is op dat moment.
  • Seite 27 MODE 2 TRANSMITTER OPERATION AND CONTROL • Pitch • Pitch • Pitch • Pitch STICK INPUT SERVO ACTION HELI ACTION Pitch • Pitch • Pitch • Pitch STICK INPUT SERVO ACTION HELI ACTION Roll • Rol • Roll • Roulis STICK INPUT SERVO ACTION HELI ACTION (rear view) Roll • Rol • Roll • Roulis STICK INPUT SERVO ACTION HELI ACTION (rear view) • ...
  • Seite 28 MODE 2 TRANSMITTER OPERATION AND CONTROL • Elevator • Nick • Tangage • Nick STICK INPUT SERVO ACTION HELI ACTION Elevator • Nick • Tangage • Nick STICK INPUT SERVO ACTION HELI ACTION Tail • Staart • Anticouple • Heck STICK INPUT SERVO ACTION HELI ACTION (top view) Tail • Staart • Anticouple • Heck STICK INPUT SERVO ACTION HELI ACTION (top view)  •...
  • Seite 29 MODE 2 TRIM ADJUSTMENT • If the helicopter does not fly in neutral position, adjust the TRIM. The TRIM adjustment depends on the helicopter action. Als de helicopter niet in de neutrale positie vliegt, moet men de “TRIM“ aanpassen. Het aanpassen van de “TRIM“ hangt af van wat de helicopter aan het doen is op dat moment.
  • Seite 30 3D SETUP 3D Setup Réglage pour vol 3D 3D afstelling 3D Einstellung -10° Stick low position 0° Stick neutral position +10° Stick high position 0 •...
  • Seite 31 3D SETUP Use these settings as a guide to set up your radio. Carbon fibre blades (325 mm) are recommended for this setup. Utilisez ces réglages comme base pour programmer votre emetteur. L’utilisation de pales en carbone (325 mm) est recommandée avec ce réglage Gebruik deze afstellingen als basis om de zender te programmeren.Het gebruik van carbon rotorbladen PITCH (325 mm) wordt aanbevolen met deze setup.
  • Seite 32: Standard Setting

    STANDARD SETTING Standard Setting Réglage standard Standaard afstelling -3° Standard Einstellung Stick low position 5° Stick neutral position 10° Stick high position  •...
  • Seite 33 NEUTRAL HIGH STANDARD SETTING Use these settings as a guide to set up your radio. Utilisez ces réglages comme base pour programmer votre emetteur. Gebruik deze afstellingen als basis om de zender te programmeren. PITCH THROTTLE Benutzen Sie diese Einstellungen als Beispiel um Ihre RC-Anlage zu programmieren. Normal PITCH 13T pinion...
  • Seite 34: Spare Parts

    SPARE PARTS T0502.001 Aluminium main rotor yoke set T0502.002 Aluminium main rotor shaft set T0502.003 Aluminium main rotor head set T0502.004 Aluminium rotor fixing set T0502.005 Aluminium see-saw set T0502.006 Main shaft 2pcs T0502.007 Main shaft stopper set T0502.008 Stabilizer T0502.010 Stabilizer bar adapter set T0502.011...
  • Seite 35 SPARE PARTS T0502.032 Tail belt wheel T0502.034 Pitch lever joint set T0502.035 Pitch lever joint set T0502.045 Main gear set T0502.043 Fly bar see-saw holder Main rotor blade set T0502.037 T0502.038 Gyro support plate T0502.049 Swash plate anti-rotation T0502.050 Aluminnim canopy mount set T0502.051 Motor mount T0502.046...
  • Seite 36 SPARE PARTS T0502.073 Ball bearing T0502.074 Ball bearing T0502.075 Ball bearing T0502.076 Ball bearing 10x5x4mm, 2 pcs 8 x 5 x 2,5mm, 2 pcs 8 x 3 x 4mm, 4 pcs 6 x 3 x 2,5mm, 2 pcs T0502.078 Ball bearing T0502.079 Ball bearing T0502.080...
  • Seite 37 SPARE PARTS T0502.224 Aluminium main frame holder T0502.225 Aluminium main frame holder T0502.226 Aluminium main frame holder Aluminium tail grip set T0502.227 T0502.229 Aluminium bearing block, 2pcs (mainshaft) T0520.206 Stabilizer set yellow T0520.207 Tail rotor blade set yellow T0520.208 Landing gear stopper yellow T0520.209 landing gear end cap yellow T0502.238...
  • Seite 38 Flying area / Vliegomgeving / Flugplatz / Terrain de vol CAUTION OPGEPAST ACHTUNG ATTENTION Do not fly helicopter near : Nooit vliegen in de nabijheid van: Niemals in der nähe von: Ne jamais voler à proximité de: • People or animals •...
  • Seite 39 Flight lesson / Vlieglessen / Die Flugstunden / 1er vol Place the model with the front in Plaats het model met de neus in Setzen Sie das Modell mit der Placez le modèle nez au vent the wind and stand behind the de wind en ga achter het model Nase voran gegen den Wind et installez-vous derrière le model. staan. auf den Boden. Stellen Sie sich modèle. Practice controlling the heli- Oefen de kontrole over het hinter das Modell. Effectuez de petits bonds afin copter by making short hops. toestel door kort op te stijgen en Machen Sie sich mit der d’apprendre à contrôler les Repeat this excercise until you direkt te landen. Herhaal deze Steuerung vertraut, indem Sie réactions du modèle. can keep the helicopter under oefening totdat u het toestel das Modell nur kurz aufsteigen Répétez les sauts jusqu’à ce control. volledig onder controle kan lassen und dann gleich wieder que vous contrôliez le modèle.
  • Seite 40 When using Lithium Polymer batteries: Because of the high energy density of these cells, they must be used with extreme precautions PROTECH denies any responsability claims or damages caused by use or misuse of these batteries. ALTIJD: • Sluit een geschikte verzekering af voor het besturen van RC modellen •...
  • Seite 41 Utilisation d’éléments Lithium Polymer: Les accus Lithium Polymer contiennent énormément d’énergie et doivent donc être manipulés avec d’énor- mes précautions. C’est pour cela que PROTECH ne pourra pas être tenu responsable des dommages cau- sés par l’utilisation de ce type d’accu.
  • Seite 42: Transport & Storage

    • Let the battery cool down after flight, charge the battery when it is cool (to store or to fly again) • When the power output of the charged battery is insufficient to lift the helicopter, dispose of the battery immediately PROTECH denies any responsability claims or damages caused by use of these batteries.  •...
  • Seite 43 • Als de spanning van de uitgaande stroom onvoldoende is om de helicopter van de grond te krijgen, moet je de batterij onmiddelijk inleveren bij een erkende afvalverwerkingsdienst PROTECH aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor opgelopen schade of ongevallen bij het gebruik van deze batterijen...
  • Seite 44: Uber Li-Ion Und Li-Po Akkus

    • Wenn die Leistung des geladenen Akkus für den Flugbetrieb nicht mehr ausreicht wechseln Sie sofort den Akku und entsorgen diesen bei einem Batterieentsorger PROTECH übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die unmittelbar oder mittelbar durch den Gebrauch dieser Akkus verursacht werden.
  • Seite 45: Transport Et Entreposage

    à température • Quand la puissance de la batterie chargée est insuffisante pour faire décoller l’hélicoptère, recycler la batterie immédiatement et utiliser une nouvelle PROTECH décline toute responsabilité pour les dommages causés par l’utilisation de ces types de batterie • 5...
  • Seite 46 NOTES 6 •...
  • Seite 47 NOTES • ...
  • Seite 48 Visit our website www.protech.be PROTECH® is a registered trademark Geelseweg 80 • B-2250 OLEN • Belgium Tel. +32 (0)14-25 92 83 • E-mail: info@protech.be www.protech.be...