Seite 1
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION!: Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine! Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 2
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerk- drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verlet- zeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schla- zungen führen. ges. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 10
Vermeiden Sie lange Bohrspäne, indem Sie den Druck nach unten regelmäßig unterbre- satz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarte- chen. Scharfe Metallspäne können sich verfan- ten Elektrowerkzeugen. gen und zu Verletzungen führen. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Elektrowerkzeug bedient wird. ken. Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektro- werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Einschalten/Ausschalten Kreuzlinienla- sers: Durch Betätigen der Taste (H) kann der Kreuzlini- enlaser ein- bzw. ausgeschaltet werden. • Einschalten/Ausschalten der LED: Durch Betätigen der Taste (I) kann die LED ein- bzw. ausgeschaltet werden. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 13
Mit der elektronischen Drehzahlregelung können die spannt werden können. Bearbeiten Sie keine Werk- Drehzahlen der einzelnen Gänge stufenlos einge- stücke, die nicht gespannt werden können. stellt werden: www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Bohrfutter gegen den Uhrzeigersinn abdrehen. • Das neue Bohrfutter fixieren Sie in umgekehrter Reihenfolge. Für einen Tausch des Bohrfutters sind nur vom Her- steller zugelassene Bohrfutter zu verwenden. Bestellnummer: 390 6813 010 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Elektrische Anschlussleitungen müssen den ein- schlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen entspre- chen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung „H05VV-F“. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- schlusskabel ist Vorschrift. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Überlastung des Motors, ungenügende dern, Motor überhitzt leicht Kühlung des Motors. Staub vom Motor entfernen, damit eine optimale Kühlung des Motors gewährleistet ist. Motor macht zu viel Wicklungen beschädigt, Motor defekt. Kontrolle durch Kundendienst Lärm www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Do not wear long hair uncovered. Use a hair net. Do not wear gloves. Protection class II (double shielded) Important! Laser radiation fig. 8, 9 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(RCD) protected supply. adjustments, changing accessories, or stor- Use of an RCD reduces the risk of electric shock. ing power tools. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(well ventilated). Uncertainty K ............ 3 dB 9. Assembly Sound power level L ......101,5 dB(A) Uncertainty K ........... 3 dB m Attention! Always make sure the device is fully assembled be- fore start-up! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
3. Set the position of the machine head with the hand- wheel (8). 4. Secure the position of the machine head with the height adjustment clamping lever (5). www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
3. Set the zero point by pressing the button (G). Maintenance 4. Drill until the desired depth is shown on the display The device has no parts that require maintenance. (11). www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Insulation damage by pulling off the wall outlet. • Cracks due to ageing of the insulation. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Motor makes exces- Coils damaged, motor defective Have checked by customer service department sive noise www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 27
Stockage ................................... 35 Raccordement électrique ............................35 Mise au rebut et recyclage ............................35 Dépannage ................................36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Portez un masque anti-poussière ! Ne pas laisser les cheveux longs détachés. Utiliser une résille. Ne pas porter de gants. Classe de protection II (double isolation) Attention ! Rayonnement Laser ill. 8, 9 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
à des artisanalement ou dans des sociétés industrielles, machines comparables. tout comme pour toute activité équivalente. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
éléments mobiles de Ia machine. Des câbles endommagés ou em- til, vous devez vous assurer qu‘il sont bien mêlés augmentent le risque de choc électrique. connectés et correctement utilisés. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 31
électrique dans les situations inatten- dues. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
À titre d'exemple : limitez le temps de tra- vail. Tenez compte de l'ensemble du cyle de travail (par exemple, les durées pendant lesquelles l'outil est éteint et les durées pendant lesquelles il est en marche, mais non utilisé). www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(D) dans le sens anti-horaire à la main, tout de la plaque de base (1). en maintenant fermement la bague support (B). www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 34
Si la pièce bascule, elle peut endommager la soit atteinte. Lors du perçage de métal, interrompez protection du mandrin ou le foret. brièvement l’opération pour couper les copeaux. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Eliminez la poussière qui s’est déposée sur le moteur pour obtenir un refroidissement optimal. Le moteur est trop Le bobinage du moteur est endommagé, le Faites vérifier par le service après-vente bruyant. moteur est défectueux. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Läs och följ anvisningarna i bruksanvisningen innan du börjar använda maskinen! Använd skyddsglasögon! Använd hörselskydd! Använd andningsskydd vid dammutveckling! Bär inte långt hår löst. Använd hårnät. Använd inga handskar. Skyddsklass II (dubbelisolering) Obs! Laserstrålning ill. 8, 9 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Om säkerhets- och bruksanvisningarna inte följs kan detta leda till el- chock, brand och/eller svåra personskador. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 40
önskat prestandaområde. Använd inte ett elektriskt verktyg om regla- get är skadat. Ett elektriskt verktyg som man inte längre kan slå av och på är farligt och måste repareras. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 41
Borrmaskinen måste rotera innan den styrs el-verktyget. till arbetsstycket. Annars kan borrmaskinen fångas i arbetsstycket och orsaka oväntad rörel- se av arbetsstycket och skada. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
1. Skjut snabbkopplingen (2) över pelaren (3). 2. Sätt pelaren (3) i bottenplattan (1) så att styrstiftet i pelarens (3) undre ände går i ingrepp med botten- plattan (1). www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• För att transportera, håll elverktyget vid botten- jande delar krävs som förbrukningsmaterial. plattan (1). Slitagedelar*: Kolborstar, kilrem, borr * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Förlängningskablar upp till 25 m måste ha ett tvär- snitt på 1,5 mm Endast el-specialister får genomföra anslutningar och reparationer av den elektriska utrustningen. Vid förfrågningar ska du ange följande uppgifter: www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Överbelastning av motorn, otillräcklig kyl- bort damm från motorn så att en optimal motor- hettad ning av motorn. kylning är säkerställd. Motorn låter för Lindningar skadade, motor defekt. Kontroll via kundtjänst mycket www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 47
Kezelés ..................................53 Szállítás ..................................54 Tisztítás és karbantartás ............................55 Tárolás ..................................55 Elektromos csatlakozás ............................55 Megsemmisítés és újrahasznosítás .......................... 56 Hibaelhárítás ................................56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
és a biztonsági utasításokat! Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédőt! Porképződés esetén viseljen megfelelő légzésvédőt! Ha hosszú haja van, ne hordja kiengedve. Viseljen hajhálót. Ne viseljen kesztyűt. II. védelmi osztály (kettős szigetelés) Figyelem! Lézersugárzás 8, 9 ábra www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
A biztonsági utasítások és útmutatások men kívül hagyásából származó balesetekért és ká- rokért nem vállalunk felelősséget. betartásának elmulasztása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhat. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 50
A kültéri használatra engedélyezett hosszabbító mot többszöri használat után ismerni véli. A kábel használata csökkenti az áramütés kocká- másodperc törtrésze alatt bekövetkező súlyos zatát. sérülések lehetnek a következményei annak, ha a szerszámot gondatlanul kezeli. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 51
• Ne tekintsen vedetelen szemekkel kozvetlenul a meg elektromos szerszámát. Ezáltal bizto- lezersugarba. sítható az elektromos szerszám biztonságának • Ne tekintsen sohasem kozvetlenul a sugarzasba. megőrzése. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Fennáll a lenyelés és megfulladás veszélye! Lézer hullámhossza ........650 nm Lézer teljesítménye ........< 1 mW A csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy a típustáblán szereplő adatok egyeznek a hálózati ada- tokkal. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
1. Kapcsolja be a lézerkeresztet a kijelzőn (11). Lásd: hogy a kijelzőn a fordulatszám vagy a fúrásmély- 10.1 A kijelző kezelése. ség jelenjen meg. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(18) nem pattanna a he- lyére, kissé fordítsa el a fúrótokmányt (14). Ha a fokozatválasztó kapcsolót (18) nem lehetne üt- közésig elfordítani, forgassa el kissé a fúrótokmányt a fúróval. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
VDE és DIN rendelkezéseknek. Csak A fúrótokmány cseréjéhez csak a gyártó által jóvá- „H05VV-F“jelölésű csatlakozóvezetékeket használ- hagyott fúrótokmányt használjon. jon. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
A motor túl van terhelve, a motor hűtése helését, Távolítsa el a port a motorról, hogy a túlmelegszik nem elegendő. motor optimális hűtése biztosítva legyen. A tekercselések megsérültek, a motor A motor túl zajos Ellenőriztesse az ügyfélszolgálattal meghibásodott. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 57
Valymas ir techninė priežiūra ............................ 64 Laikymas ................................... 65 Elektros jungtys ................................. 65 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ........................65 Gedimų paieška ir šalinima ............................66 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
įrankiui taikomas saugos nuorodas, nu- rodymus, iliustracijas ir techninius duomenis. Netinkamai laikantis saugos nuorodų ir nurodymų, galima patirti elektros šoką, gali kilti gaisras ir (arba) galima sunkiai susižaloti. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 60
Naudojant apsauginį nuotėkio srovės jungiklį, Nenaudokite elektrinio įrankio, kurio jungi- mažėja elektros smūgio pavojus. klis sugedęs. Elektrinis įrankis, kuris nebe- įsijungia arba nebeišsijungia, yra pavojingas ir jį reikia sutaisyti. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 61
Dėl sąlyčio su be- ro elektromagnetinį lauką. Tam tikromis aplinkybėmis sisukančiomis dalimis arba drožlėmis galimi su- šis laukas gali veikti aktyvius arba pasyvius medicini- žalojimai. nius implantus. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Neapibrėžtis K ..........3 dB Prieš pradėdami eksploatuoti, įrenginį būtinai iki galo sumontuokite! m Prieš prijungdami įrenginį prie srovės tinklo įsiti- kinkite, kad duomenys specifikacijų lentelėje sutam- pa su jungties tinklo duomenimis. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Noste ochranná sluchátka! Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! Dlouhé vlasy nenoste volně. Používejte síť ku na vlasy. Nenoste rukavice. Třída ochrany II (dvojitá izolace) Pozor! Laserové záření obr. 8, 9 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Po- kud opomenete dodržovat bezpečnostní pokyny a instrukce, může to způsobit zásah elektrickým prou- dem, požár a/nebo těžká zranění! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 70
Elektrický nástroj, který již nelze te spínač s proudovým chráničem. zapnout nebo vypnout, je nebezpečný a musí Použití spínače s proudovým chráničem zmírňu- se opravit. je riziko zasažení elektrickým proudem. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Uvedené hodnoty hlukových emisí lze použít rovněž drážky uchycení základní desky (1). k provizornímu posouzení zatížení. 3. Utáhněte upevňovací šrouby (A) na zadní straně základní desky (1) klíčem na vnitřní šestihran (19). www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
K výměně sklíčidla je třeba použít pouze sklíčidla 4. Po dosažení hloubky vrtání vraťte ruční kolečko (8) schválená výrobcem. zase zpět do výchozí polohy. Objednací číslo: 390 6813 010 5. Přístroj vypněte. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Potisk typového označení na kabelech napájecího vedení je předpis. Pokud je zapotřebí výměna přívodního vedení, musí to provést výrobce nebo jeho zástupce, aby se zamezilo bezpečnostním rizikům. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Zamezte přetížení motoru při vrtání. Odstraňte z Motor se lehce pře- Přetížení motoru, nedostatečné chlazení motoru prach, aby bylo zajištěno jeho optimální hřívá motoru. větrání. Motor je příliš hlučný Poškozená vinutí, vadný motor Kontrola prostřednictvím zákaznického servisu www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! Nenosiť voľné dlhé vlasy. Používajte sieť ku na vlasy. Nenoste rukavice. Trieda ochrany II (dvojitá izolácia) Pozor! Laserové žiarenie obr. 8, 9 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
údaje, ktorými je opatrený tento elektrický prí- stroj. Zanedbania pri dodržiavaní bezpečnostných upozornení a pokynov môžu spôsobiť zásah elektric- kým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 80
Nepoužívajte elektrické náradie s chybným vypínač proti chybnému prúdu. vypínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá Používanie ochranného vypínača proti chybnému zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí prúdu znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. sa opraviť. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 81
Počas prevádzky elektrického náradia nedá- vajte ruky do oblasti vŕtania. Kontakt s otáča- júcimi sa dielmi alebo trieskami z vŕtania môže viesť k poraneniam. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
..........3 dB Hladina akustického výkonu L ....101,5 dB(A) m Pred pripojením prístroja do siete sa presvedčte, Faktor neistoty K ..........3 dB či sa údaje na typovom štítku zhodujú so sieťovými údajmi prípojky. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
2,5 mm 1. Obrobok vyrovnajte a upnite. • Uvoľnite skrutku s vnútorným šesťhranom tým, že 2. Spustite prístroj a nastavte otáčky. ju vyskrutkujete o cca 2 otáčky proti smeru hodi- nových ručičiek. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Takéto poškodené elektrické prípojné vedenia sa trických a elektronických zariadení alebo od vášho nesmú používať a z dôvodu poškodenia izolácie sú odvozu odpadkov. životunebezpečné. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Motor sa ľahko pre- Preťaženie motora, nedostatočné chlade- odstráňte prach, aby sa zaručilo optimálne chla- hrieva nie motora. denie motora. Motor je príliš hlučný Poškodené vinutia, chybný motor. Kontrola prostredníctvom zákazníckeho servisu www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Hoiatus! Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja korral- dusi. Tegematajätmised ohutusjuhistest ja korraldus- test kinnipidamisel võivad elektrilööki, tulekahju ja/või raskeid vigastusi põhjustada. Hoidke kõik ohutusjuhi- sed ja korraldused tulevikuks alles. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 90
Sobiva elektritööriistaga töötate elektrilöögi riski. paremini ja ohutumalt ettenähtud võimsusvahe- miku piires. Ärge kasutage elektritööriista, mille lüliti on defektne. Elektritööriist, mida ei saa enam sisse või välja lülitada, on ohtlik ning tuleb remontida. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 91
Kokkupuude elektromagnetilise välja. Kõnealune väli võib teatud pöörlevate osade või puurimislaastudega võib tingimustel aktiivsete või passiivsete meditsiiniliste vigastusi põhjustada. implantaatide talitlust halvendada. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Müra toime võib põhjustada kuulmiskadu. m Hoiatus! Tõmmake enne seadmel seadete teos- Esitatud müraemissiooni väärtused mõõdeti normee- ritud kontrollmeetodi alusel ja neid saab kasutada tamist võrgupistik välja. ühe elektritööriista võrdlemiseks teisega. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Hoiatus! Hoolitsege töödetailide puhul, mis on laua 3. Sügavuspiiraja (7) on nüüd soovitud puurimissüga- pealispinnast laiemad või pikemad, küllaldase toestu- vusel fikseeritud. se eest nt aluskandmike või saepukkide abil. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Hooldus tamist on puuripadruni kaitse (13) alla klapitud. Seadme sisemuses ei leidu edasisi hooldatavaid de- Sisselülitamine: Vajutage sisselülitit (10), et seade taile. sisse lülitada. Väljalülitamine: Vajutage väljalülitit (9), et seade välja lülitada. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Vältige mootori ülekoormamist puurimisel, Mootor kuumeneb Mootori ülekoormamine, mootori ebapiisav eemaldage mootorilt tolm, et oleks tagatud moo- kergesti üle jahutus. tori optimaalne jahutus. Mootor teeb liiga palju Mähised kahjustatud, mootor defektne. Kontroll klienditeeninduses müra www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Elektroinstrumentu vispārējie drošības norādīju- m Brīdinājums! Izlasiet visus drošības norādīju- mus un instrukcijas. Drošības norādījumu un ins- trukciju neievērošana var izraisīt elektrisko triecienu, ugunsgrēku un/vai smagus savainojumus. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 100
Nepārslogojiet ierīci. sardzības slēdzi. Izmantojiet savā darbā šim nolūkam paredzētu Automātiska aizsardzības slēdža izmantošana elektroinstrumentu. Ar piemēroto elektroinstru- mazina elektriskā trieciena risku. mentu jūs darbojaties labāk un drošāk norādītajā jaudas diapazonā. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 101
• Lāzeru nedrīkst apmainīt pret cita tipa lāzeru. šanas skaidas var satvert cimdus un tādā veidā • Lāzera remontu drīkst veikt tikai lāzera ražotājs radīt savainojumus. vai viņa pilnvarots pārstāvis. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pirms jūs pievienojat ierīci pie elektrotīkla, pār- Kļūda K ............. 3 dB liecinieties, vai datu plāksnītē norādītā informācija Skaņas jaudas līmenis L .......101,5 dB(A) sakrīt ar pieslēguma elektrotīkla parametriem. Kļūda K ............3 dB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Novērsiet motora pārslodzi urbšanas laikā, Motora pārslodze, motora nepietiekama Motors viegli pārkarst notīriet putekļus no motora, lai būtu nodrošināta dzesēšana. motora optimāla dzesēšana. Motors ir pārāk skaļš Bojāti tinumi, bojāts motors. Pārbaude jāveic klientu servisam www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 107
Transport ..................................114 Rengøring og vedligeholdelse ..........................114 Opbevaring ................................115 Elektrisk forbindelse ..............................115 Bortskaffelse og genbrug............................115 Fejlfinding .................................116 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Forsigtig - Læs betjeningsvejledningen for at mindske risikoen for person- skader Brug beskyttelsesbriller. Brug høreværn. Brug støvmaske. Undgå betjening med langt, løsthængende hår. Benyt hårnet. Undlad brug af handsker. Beskyttelse klasse II (dobbelt isolering) Vigtigt! Laserstråling Fig. 8, 9 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
/ eller alvorlig personskade. se af denne vejledning og sikkerhedsinstrukserne. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 110
Træk stikket ud af stikkontakten, og/eller fjern et udtageligt batteri, før du foretager Brugen af en sådan anordning reducerer risiko- en for elektrisk stød. justeringer på enheden, skifter værktøjsdele eller lægger værktøjet fra dig. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 111
Hvis boreværktøjet sætter sig fast (bloke- rer), skal man undlade at presse det længere ned, mens sluk i stedet for elværktøjet. Un- dersøg og afhjælp årsagen til blokeringen. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(3) går i indgreb i noten i grundpladens (1) holder. 3. Spænd fastgørelsesskruerne (A) fast på bagsiden af grundpladen (1) med unbrakonøglen (19). www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Den rigtige hastighed skal afhænge af det emne, der 2. Drej spændebøjlen (D) i urets retning, til ind- skal bearbejdes, og indstilles i forhold til værktøjets satsværktøjet (E) kan indsættes. diameter. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
4. Når man har nået boredybden, drejer man håndhju- kefølge. let (8) tilbage i udgangsposition. Borepatronen må kun udskiftes med borepatroner, 5. Sluk for maskinen. som er godkendt af producenten. Bestillingsnummer: 390 6813 010 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Trykningen af typebetegnelsen på tilslutningskablet er obligatorisk. Hvis det bliver nødvendigt at udskifte tilslutningsled- ningen, skal dette udføres af producenten eller den- nes repræsentant for at undgå sikkerhedstrusler. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Overbelastning af motor, utilstrækkelig forhindres. ophedet køling af motor. Fjern støv fra motoren, så der sikres optimal køling af motoren. Motor støjer for meget Viklinger beskadiget, motor defekt. Kontrol forestås af kundeservice www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
Seite 118
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 120
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...