D
WICHTIGE HINWEISE!
• Vor
der
Montage
bitte
genaustens durchlesen und Produkt auf evtl.
Transportschäden überprüfen, da für Schäden an
bereits montierten Produkten keine Haftung
übernommen werden kann.
• Für durch unsachgemäßen Transport und
unsachgemäße Lagerung entstandene Schäden
wird keine Haftung übernommen. Lagerungshin-
weise auf Verpackung beachten!
• Prüfen Sie vor dem Einbau, ob Typ, Maß und
Farbe übereinstimmen.
• Auf Verschleißteile besteht nach Ablauf der
gesetzlichen Garantiezeit kein Garantieanspruch.
• Zum Reinigen verwenden Sie bitte nur vom Handel
empfohlene Pflegemittel (keine Scheuer-
Lösungsmittel).
• Die Duschabtrennung darf nur für den vorge-
schriebenen Zweck verwendet werden, andernfalls
erlischt der Produkthaftungsanspruch.
• Duschabtrennung nur von außen mit Silikon
abdichten!
• Benutzen Sie die Duschabtrennung erst 24
Stunden nach dem Abdichten!
• Empfehlung: Die Montage der Duschabtrennung
sollte von 2 Personen durchgeführt werden.
• Achtung: Kontrollieren Sie die Beschaffenheit der
Wand, Licht-, Gas- und Wasserleitungen. Die mit
der Kabine mitgelieferten Dübel und Schrauben
sind nur für sämtliche Beton- und Mauerwerkbau-
stoffe geeignet. Für Wände anderer Bauart müssen
Sie
dafür
geeignetes
Befestigungsmaterial
verwenden.
• Änderungen
der
Konstruktion
• Bei Gläsern mit DUSARIT-PLUS Behandlung zeigt
die beschichtete Seite nach innen (Aufkleber
innen).
I
AVVISI IMPORTANTI !
• Prima del montaggio leggere attentamente le
istruzioni di montaggio ed accertarsi che il
prodotto non abbia subito danni durante il
trasporto. Qualsivoglia danno riscontrato sul
prodotto già montato è escluso dalla garanzia.
• La garanzia non si applica qualora i danni siano
stati causati da trasporto o immagazzinamento
inopportuni.
Seguire
d'immagazzinamento
indicate
• Prima del montaggio controllare se tipo, misura e
colore del prodotto corrispondono a quelli indicati
sull'imballo.
• La garanzia sui pezzi sottoposti ad usura decade
al termine del periodo di garanzia previsto dalla
legge.
• Per la pulizia utilizzare esclusivamente detergenti
consigliati (evitare polveri abrasive e solventi).
• La cabina per doccia deve essere usata soltanto
per lo scopo indicato, altrimenti si annulla il
diritto di garanzia di produzione.
• Non adoperi la cabina per doccia prima di aver
fatto trascorrere 24 ore dall'averla resa ermetica.
• Raccomandazione: È meglio che il montaggio
sia eseguito da due persone.
• Attenzione: controlli le condizioni nelle quali si
trovano sia la parete che le linee di gas, corrente
ed acqua. I tasselli e le viti fornite a corredo alla
cabina doccia sono adatti per materiale edile in
cemento armato e di costruzione per pareti. Per
pareti di tipo costruttivo diverso deve utilizzare
materiale di fissaggio in funzione del materiale
edilizio.
• Il produttore si riserva eventuali modifiche di
costruzione.
GB
IMPORTANT ROCOMMENDATIONS!
Montageanleitung
• Read the assembly instructions very carefully
before assembly and check the product to see if it
has been damaged during transport or is
defective, as we cannot assume any liability for
damage toproducts which have already been
assembled.
• We shall not be liable for damage arising as a
result of improper transport or storage. Read the
storage instructions on the packaging!
• Before installing the product, check to make sure
the type, dimensions and colour all conform to
each other.
• There shall be no warranty claim on parts subject
to wear and tear after the statutory warranty
oder
period has expired.
• Use only the cleaning agents recommended by
retailers to clean the parts (no abrasives or
solvents).
• The shower may only be used for the stipulated
purpose, otherwise all product liability will lapse!
• After the sealing procedure please wait 24 hours
before the first use of the shower.
• Recommendation: The assembly of the shower
should
• Attention: please ensure to check the wall
condition and the position of electrical wiring, gas
and water piping. Plugs and screws, provided with
the shower enclosure, are only suitable for
masonry walls. For different wall constructionand
material types, please use the appropriate fixing
means.
• We retain the right to change the design.
vorbehalten.
NL
BELANGRIJKE RICHTLIJNEN!
• Lees vóór de montage de montage-instructies
nauwkeurig door en controleer het product op evt.
transportschade resp. fouten omdat voor schade
aan
aansprakelijkheid
• Voor door ondeskundig transport en ondeskundige
opslag ontstane schade wordt geen
le
indicazioni
aansprakelijkheid geaccepteerd. Let op de
sull'imballo!
opslagaanwijzingen op de verpakking!
• Controleer vóór de montage of het type, de maat
en de kleur overeenstemmen.
• Voor slijtende onderdelen bestaat na afloop van de
wettelijke garantietijd geen aanspraak op garantie.
• Gebruik voor het schoonmaken uitsluitend door de
sanitairspeciaalzaak aanbevolen
onderhoudsmiddelen (geen schuur- of
oplosmiddelen).
• De douche-cabine mag alleen gebruikt worden
waarvoor hij is bedoeld. Bij oneigenlijk gebruik
vervalt elke produktaansprakelijkheid.
• Gebruik de douche-cabine pas 24 uur na het
afdichten.
• Aanbeveling: De montage kan het beste met twee
personen uitgevoerd worden.
• Let op: Controleer de muur op licht, gas- en
waterleidingen.
meegeleverde
uitsluitend voor beton en steen geschikt. Voor
wanden van een ander bouwmateriaal dient u
daarvoor geschikt bevestigmateriaal aan te
schaffen.
• Wijzigingen
voorbehouden.
be
executed
by
two
reeds
gemonteerde
producten
kan
worden
aanvaard.
De
bij
de
douchecabine
pluggen
en
schroeven
van
de
constructie
2
Seite
F
RECOMMANDATIONS
• Avant le montage, veuillez lire attentivement les
instructions de montage et vérifiez si le produit
n'a pas été endommagé pendant le transport ou
si le produit n'a pas de défauts. Aucune
responsabilité ne sera assumée sur les pièces déjà
montées.
• Aucune responsabilité ne sera assumée pour des
dommages survenus lors d'un transport ou
stockage incorrect. Veuillez tenir compte des
recommandations de stockage notées sur
l'emballage!
• Veuillez vérifier, avant le montage, si type,
dimension
et
• Les pièces d'usure ne sont plus sous garantie
après
expiration
• Pour le nettoyage, veuillez utiliser des produits
d'entretien recommandés dans le commerce (pas
de récurants ou solvants).
• La cabine de douche doit seulement être utilisée
à la fin décrite ci-dessus, dans le cas contraire,
toutes prestations de garantie seront annulées!
• Après avoir étanché la cabine de douche,
attendre 24 heures avant la première utilisation.
persons.
• Recommandation: Le montage de la cabine de
douche devrait être effectué par deux personnes.
• Attention: il est important de vérifier l'absence de
canalisations d'eau, de gaz ou de câbles
électriques dans le mur. Les chevilles et vis
fournies avec la cabine ne sont appropriées pour
tous les matériaux de maçonnerie et bétons. Pour
des murs réalisés avec d'autre matériaux veuillez
utiliser pour cela du matériel de fixation approprié.
• Sous réserve de modification de la construction.
E
¡INDICACIONES IMPORTANTES!
• Antes del montaje, sírvase leer las instrucciones
de montaje detenidamente y verifique si el
producto presenta defectos o daños ocasionados
durante el transporte, dado que no asumimos la
responsabilidad por daños en productos ya
montados.
geen
• No asumimos la responsabilidad por daños
ocasionados
almacenamiento
advertencias
de
encuentran en el embalaje.
• Antes del montaje, verifique si el tipo, el tamaño
y el color coinciden.
• Al terminarse el plazo legal de garantía, ya no se
ofrece garantía por las piezas de desgaste.
• Para la limpieza utilice solamente productos
recomendados por el comercio (no use
productos abrasivos o solventes).
• La ducha solamente se puede usar para el
destino modificado, de otro modo terminaria
nuestra garantia por el producto.
• Use la cabina de la ducha 24 horas despues de
haber la impermeabilizadas.
• Recomendación: El montaje se debe llevar
adelante con la ayuda de una seg unda persona.
• Atención: controlar por favor las condiciones de
las paredes y la ubicación de líneas de gas,
energía y agua. Los tacos y los tornillos enviados
juntos a la mampara son adecuados para materi
zijn
al edil en cemento y para material de construcción
de paredes. Para paredes realizadas con material
constructivo diferente tiene que utilizar material de
fijación en función del material de construcción.
• Nos reservamos el derecho a introducir
worden
modificaciones en la construcción.
IMPORTANTES!
couleur
correspondent.
du
délai
de
garantie.
a
raíz
de
transporte
y
incorrectos.
Observe
las
almacenamiento
que
se