Norsk
Sikkerhetsinstrukser
Vær vennlig å lese sikkerhetsinstruksene før du bruker hjelmen. Kontroller at frontlinsen, komfortbåndet og
det passive filteret er riktig montert. Sveisehjelmen må ikke brukes hvis eventuelle feil ikke kan utbedres.
Advarsler og sikkerhetsrestriksjoner
Under sveising utvikles varme og stråling som kan forårsake skader på øyne og hud. Dette produktet
gir beskyttelse for øyne og ansikt. I tillegg må det brukes hensiktsmessige verneklær for å beskytte
resten av kroppen. Enkelte personer kan få allergiske reaksjoner på partikler og stoffer som frigjøres
under sveising. Materialer som kan komme i kontakt med hud, kan forårsake allergiskereaksjoner hos
spesielt følsomme personer.
Sveisehjelmen skal bare brukes i forbindelse med sveising og ikke til andre formål. Optrel påtar seg intet
erstatningsansvar hvis hjelmen brukes til andre formål eller bruksanvisningen ikke blir fulgt. Hjelmen må
alltid brukes med det passive filteret og passende linser. Ikke bruk passive filtre eller linser som ikke er
godkjent. Brillebrukere må være oppmerksom på at kraftige støt kan deformere hjelmen så mye at også
brillene kan bli deformert. Hjelmen egner seg for alle etablerte sveiseprosedyrer med unntak av gass- og
lasersveising. Vær oppmerksom på det anbefalte filtertoningsnivået i henhold til EN169 på omslaget.
Garanti og erstatningsansvar
Garantivilkårene er å finne i anvisningene fra Optrels nasjonale salgsorganisasjon. Ta kontakt med Optrel-
forhandleren hvis du ønsker flere opplysninger om dette. Garantien gjelder bare for mangler ved materialer
og produksjon. Ved eventuelle skader som skyldes feilaktig bruk, uautoriserte inngrep eller bruk til formål
som ikke er anbefalt av produsenten, gjelder verken garantien eller erstatningsansvaret. Likeledes gjelder
ikke ertatningsansvaret og garantien hvis det benyttes andre reservedeler enn de som selges av Optrel.
Bruk (se omslag)
1. Komfortbånd. Juster den øvre reguleringsstroppen (1) etter størrelsen på hodet ditt. Trykk på
knappen (2), og drei til komfortbåndet sitter godt på plass, men likevel føles behagelig.
2. Øyeavstand og vinkel på hjelmen. Avstanden mellom passivt filter og øynene reguleres ved å løsne
låseknappene (3). Juster like mye på begge sider uten at noe kiler seg fast. Trekk til låseknappene
igjen. Vinkelen på hjelmen kan reguleres med dreieknappen (4).
3. Filtertoningsnivå. Hjelmen leveres fra fabrikken med et passivt filter av typen DIN 11. Det er mulig
å få passive filtre fra DIN 8 til DIN 13.
Rengjøring
Det passive filteret og frontlinsen må rengjøres med jevne mellomrom - bruk en myk klut. Ikke bruk sterke
rengjøringsmidler, løsemidler, alkohol eller rengjøringsmidler som inneholder skuremidler. Linser med
riper eller andre skader må skiftes ut.
Oppbevaring
Sveisehjelmen oppbevares i romtemperatur og ved lav luftfuktighet.
Ta ut/sette inn det passive filteret (se omslag)
1. Optrel b620: Trykk sideclipsene inn slik at adapteren frigjøres (5).
2. Optrel b620: Vipp adapteren ut (6)
3. Optrel b620 & Optrel b630: Sideveis framontering av stålfjær og patron (7)
Monter passive filteret på nytt i omvendt rekkefølge.
Skifte frontlinsen
Se trinn 1–3: Avmontering av passive filteret
Problemløsning
Dårlig sikt
→ Rengjør frontlinsen og det passive filteret
→ Det passive filterets filtertoningsnivå må passe til arbeidet som blir utført
→ Sørg for mer lys i området rundt
Hjelmen glir
→ Reguler/stram komfortbåndet
Spesifikasjoner
(Vi forbeholder oss rett til å gjøre tekniske endringer)
Klassifisering i henhold til EN175
Klassifisering i henhold til EN166
Vekt
Filtertoningsnivå
UV/IR protection (Skall til hjelm)
Mål, passivt filter
Drifts- og oppbevaringstemperatur
Godkjenninger
Reservedeler (se omslag)
1. Skall til hjelm med komfortbånd (uten passivt filter)
2. Adapteren
3. Passivt filter
4. Innvendig frontlinse
5. Frontlinse
6. Holdefjær
7. Frontlinse Flip up
8. Komfortbånd med festeanordninger
9. Svettebånd
Optrel b620
Optrel b630
Grunnleggende bruk
B (Beskyttelse mot kraftige støt)
Optisk klasse 1
Optisk klasse 1
440 g / 15.521 oz
485 g / 17.108 oz
DIN 11 (fra fabrikk)
Maks. beskyttelse hele tiden, fra DIN 8 til DIN 13
105 (108) x 50 (51) mm / 4,14 (4,25) x 1,96 (2) in
-40°C – +130°C / -40°F – +266°F
CE, ANSI
Polski
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do użytkowania przyłbicy prosimy zapoznać się z instrukcją użytkownika. Sprawdzić,
czy przednia szybka, taśma nagłowia i filtr pasywny zostały prawidłowo zamocowane. Nie wolno używać
przyłbicy spawalniczej w przypadku niemożności usunięcia usterek.
Ostrzeżenia i ograniczenia wynikające z bezpieczeństwa
W trakcie spawania wydziela się ciepło i promieniowanie, które może spowodować obrażenia oczu i skóry.
Niniejszy wyrób zapewnia ochronę oczu i twarzy. W celu ochrony pozostałej powierzchni ciała należy dodatkowo
stosować właściwą odzież ochronną. U niektórych osób cząstki stałe i substancje uwalniane w trakcie procesu
spawania mogą wywoływać reakcje alergiczne. Wrażliwe osoby muszą być świadome, że materialy, z których
wykonana jest przylbica mogą spowodować alergiczne reakcje skóry.
Przyłbica spawalnicza może być używana tylko do ochrony przy spawaniu, do żadnych innych celów. Optrel
nie ponosi odpowiedzialności w przypadku użycia przyłbicy spawalniczej do innych celów lub niestosowania
się do instrukcji użytkownika. Przyłbicy zawsze należy używać z filtrem pasywnym i odpowiednimi szybkami.
Nie wolno stosować nieatestowanych filtrów pasywnych bądź szybek ochronnych. Osoby noszące okulary
muszą mieć świadomość, że przyłbica może pod wpływem wysokiej energii uderzeniowej ulec odkształceniu
na tyle dużemu, iż pociągnie za sobą odkształcenie okularów. Przyłbica nadaje się do zastosowania przy
wszelkiego rodzaju spawaniu z wyjątkiem spawania gazowego i laserowego. Prosimy zwrócić uwagę na
zalecenie dotyczące stopnia ochrony zgodnie z EN169 zamieszczone na okładce.
Gwarancja i odpowiedzialność
Warunki gwarancji zawarte są w informacjach krajowej sieci handlowej firmy Optrel. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji w tym zakresie prosimy o kontakt z przedstawicielem handlowym firmy Optrel.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne. W przypadku uszkodzenia spowodowanego
nieprawidłowym użytkowaniem, niedozwoloną modyfikacją lub używaniem niezgodnym z przeznaczeniem
przewidzianym przez producenta następuje wygaśnięcie gwarancji oraz wykluczenie odpowiedzialności
producenta. Podobnie, odpowiedzialność producenta i gwarancja wygasa w przypadku użycia innych części
zamiennych niż dostarczone przez firmę Optrel.
Zastosowanie (patrz okładka)
1. Taśma nagłowia. Dopasować górną taśmę regulacyjną (1) do wielkości głowy. Wcisnąć przycisk zapadki
(2) i obracać, dopóki taśma nagłowia nie będzie przylegać dokładnie, lecz bez ucisku.
2. Odległość od oczu i nachylenie przyłbicy. Odległość filtra pasywnego od oczu reguluje się poprzez
zwolnienie przycisków blokady (3). Ustawić obie strony na taką samą odległość, nie przekrzywiając.
Następnie ponownie dokręcić przyciski blokady. Nachylenie przyłbicy można regulować za pomocą
pokrętła (4).
3. Stopień ochrony. Przyłbica dostarczana jest z fabrycznie montowanym filtrem pasywnym DIN 11.
Dostępne są filtry pasywne w zakresie od DIN 8 do DIN 13.
Czyszczenie
Filtr pasywny i przednią szybkę ochronną należy regularnie czyścić miękką ściereczką. Nie wolno używać do
czyszczenia silnych detergentów, rozpuszczalników, alkoholu, ani też środków czyszczących z dodatkiem
materiałów ściernych. Zarysowaną lub uszkodzoną szybkę ochronną należy wymienić.
Przechowywanie
Hełm do spawania należy przechowywać w temperaturze pokojowej i przy niskiej wilgotności powietrza.
Montaż / demontaż filtra pasywnego (patrz okładka)
1. Optrel b620: Wcisnąć boczne zaczepy odryglowując tym samym adapter (5)
2. Optrel b620: Odchylić i wyjąć adapter (6)
3. Optrel b620 & b630: Sprężynę stalową i osłoną ochraniającą przed oślepieniem wysunąć z boku (7)
Montaż osłony przebiega w odwrotnej kolejności.
Wymiana przedniej szybki ochronnej
Patrz czynności 1-3: Demontaż osłony zabezpieczającej przed oślepieniem.
Rozwiązywanie problemów
Zła widoczność
→ Oczyścić przednią szybkę ochronną i filtr
→ Stopień ochrony pasywnego filtra musi być właściwy do wykonywanych prac
→ Zwiększyć intensywność światła w otoczeniu
Przyłbica spawalnicza ślizga się
→ Ponownie dopasować/napiąć taśmę nagłowia
Specyfikacje
(Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych)
Klasyfikacja wg EN175
Klasyfikacja wg EN166
Masa
Stopień ochrony
Ochrona UV/IR (Skorupa przyłbicy)
Wymiary filtra pasywnego
Temperatura robocza i przechowywania
Atesty
Części zamienne (patrz okładka)
1. Skorupa przyłbicy z taśmą nagłowia (bez filtra pasywnego)
2. Adapter
3. Filtr pasywny
4. Wewnętrzna szybka ochronna
5. Przednia szybka ochronna
6. Sprzężyna mocująca
7. Przednia szybka ochronna Flip up
8. Taśma nagłowia wraz z elementami mocującymi
9. Potnik czołowy
6
Optrel b620
Optrel b630
Podstawowego użytku
B (Ochrona przed energią uderzeniową)
Klasa optyczna 1
Klasa optyczna 1
440 g / 15.521 oz
485 g / 17.108 oz
DIN 11 (fabrycznie)
Maksymalna ochrona od DIN 8 do DIN 13 przez cały czas
105 (108) x 50 (51) mm / 4,14 (4,25) x 1,96 (2) in
-40°C – +130°C / -40°F – +266°F
CE, ANSI