Seite 1
M ode d´emploi Istruzioni per l´uso Gasgrill | Gas Grill | Barbecue à gaz RÖSLE Buddy G40 Art.-No.: 25015 / 25016 / 25017 Lesen Sie bit t e auf m erksam und vollst än- dig die f olgenden Hinw eise durch, bevor Sie den Gasgrill zusammenbauen und benut zen.
Inhalt Wicht ige Sicherheit shinw eise ....3 Vor dem erst en Grillen ......12 Best immungsgemäße Verw endung: ..3 Garen mit dem RÖSLE Gasgrill ..... 13 Gef ahrenhinw eise im Umgang mit Gas . 4 Grill-M et hoden ........14 Wicht ige Bedienhinw eise ......
Wicht ige Sicherheit shinw eise vollständig bevor Bevor Sie das Gerät benutzen Sicherheit hat Vorrang! 1,5 M eter den. durch, siehe Seite 12. Best im m ungsgem äße Verw endung: VORSICHT! GRILL IM M ER VON KINDERN FERNHALTEN! BEI VERWENDUNG, DEN GRILL IM M ER ÜBERWACHEN!
ACHTUNG! ACHTUNG! nicht Gef ahrenhinw eise im Um gang m it Gas on « WICHTIG ». Wechseln Sie den Schlauch und den Gasdruckregler alle 2–3 Jahre. niemals...
Sicherheit shinw eise f ür den Um gang m it Gas den. Gas-Dicht heit sprüf ung son durch. Siehe Beschreibung auf Seit e 12. Sicherheit shinw eise Gaskart usche ACHTUNG « » einlegen.
Seite 8
Sehr geehrt er RÖSLE-Kunde, gen. Alle Vort eile auf einen Blick: den.
Inbet riebnahm e vor dem Grillen Brennerring Zündelekt- rode Bat t erie einlegen ein. Einlegen, Anschließen der Gaskartusche « » OFF. sche so, dass die Aussparung am Ventilteller nach oben...
nur im Freien ver- « » « ». Quick-Connector Zünden der Brenner Nie über den Grill beugen! M AX M IN Vorgehensw eise 2. ACHTUNG M AX « » nicht Fehlerbehebung...
Brenner löschen Gasflasche: gersinn auf « » OFF . » OFF . Schließen Sie die Gaszufuhr an der Flasche. OFF . Gas-Dicht heit sprüf ung und immer im Freien « ». WICHTIG Vor dem erst en Grillen M AX aus. uffangschale zu vermeiden.
den. Garen m it dem RÖSLE Gasgrill Grillen ohne Garglocke Vorbereit ung des Grills...
Seite 14
Nach dem Grillen « » OFF OFF. Garen m it Garglocke Dazu benöt igt : opt ionales Zubehör Garglocke, Art .-Nr. 25114 M AX. Nach dem Grillen « » OFF OFF.
Übersicht Rind Dicke/Gew icht Garzeit Tem perat ur 2 cm dick 4 – 6 4 cm dick 4 cm dick 2 cm dick Schw ein Dicke/Gew icht Garzeit Tem perat ur 2 cm dick 1,36 kg – 1,81 kg Dicke/Gew icht Garzeit Tem perat ur 1,2 kg –...
Technische Dat en Produkt bezeichnung Gasgrill Buddy G40 Ausst at t ung Grillbereich M aße & Gew icht 68,2 Tiefe in cm Brennereinheit Garglocke Garglocke...
Table des m at ières Conseils de sécurit é import ant s ....24 Avant la première ut ilisat ion ..... 33 Ut ilisat ion conf orme : ........ 24 Cuisiner avec le barbecue à gaz RÖSLE ..34 ..25 Cuisson avec cloche de cuisson ....
Conseils de sécurit é im port ant s entièrement avant de mont er et d’ut iliser le barbecue à gaz. Avant d'utiliser l'appareil Priorité à la sécurité ! Prenez garde aux dangers liés au gaz ! 1,5 mètre teille de gaz, voir page 33. Ut ilisat ion conf orm e : ATTENTION ! TENEZ TOUJOURS LE BARBECUE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ! SURVEILLEZ TOUJOURS LE BARBECUE LORS DE SON UTILISATION !
Seite 25
ATTENTION ! ATTENTION ! placez le levier de l'arrivée de gaz sur OFF (ARRÊT).
Indicat ions im port ant es chauds. longs manches...
Seite 27
plus ATTENTION ger la surface. Raccordem ent de la bout eille de gaz Ne recherchez pas ATTENTION :...
Seite 28
Conseils de sécurit é pour ut iliser du gaz Cont rôle d' ét anchéit é du gaz Voir la descript ion page 33. Conseils de sécurit é relat if s à la cart ouche de gaz ATTENTION « »...
Seite 29
Cher client RÖSLE, Les nom breux avant ages en bref : de cuisson...
M ise en service avant la cuisson anneau de brûleur électrode d'allumage Insert ion de la pile M ise en place, raccordement de la cartouche de gaz « » gaz sur OFF (ARRÊT). encoche sur la tête de soupape soit dirigée vers le haut.
Raccordem ent de la bout eille de gaz uni- « OFF » OFF » Quick-Con- nector Allum age du brûleur Ne vous penchez jamais au-dessus du barbecue ! Gardez t oujours une dist ance minimale de 50 cm par rapport à la plaque de cuisson lorsque vous allumez le barbecue M AX M IN Procédure...
Ext inct ion du brûleur Bout eille de gaz : Si vous ut ilisez la cart ouche : le sens horaire sur « » OFF « » OFF OFF (ARRÊT). Cont rôle d' ét anchéit é du gaz jamais 1. Placez le bout on rot at if sur la posit ion « »...
Grillades sans cloche de cuisson Le barbecue à gaz RÖSLE Buddy G40 se prêt e idéalement à la cuisson d'aliment s nécessit ant une durée de moins de 25 minut es. Pour obt enir un résult at unif orme et un goût opt imal, les aliment s à griller devraient êt re ret ournés après la moit ié...
Après la cuisson « » OFF. OFF (ARRÊT). Cuisson avec cloche de cuisson Pour ce f aire, vous avez besoin de : l'accessoire opt ionnel cloche de cuisson, n° d'art icle 25114 M AX. Après la cuisson « » OFF. OFF (ARRÊT).
Vue d' ensem ble Bœuf Épaisseur/poids Tem ps de cuisson Tem pérat ure 4 – 6 min. 6 – 8 min. 14 – 18 min. 6 – 8 min. Porc Épaisseur/poids Tem ps de cuisson Tem pérat ure 6 – 8 min. 3 –...
Données t echniques Descript ion produit Barbecue à gaz Buddy G40 Équipem ent Zone de grillade Surface de grillade en cm Dim ensions et poids Largeur en cm 68,2 Brûleur sans cloche de cuisson avec cloche de cuisson...
Indice CONSIGLI IM PORTANTI SULLA SICUREZZA . 45 Prima di ef f et t uare la prima grat icolat a ... 54 Ut ilizzo conf orme alle disposizioni: ..45 Cuocere con il barbecue a gas RÖSLE ..55 Indicazioni di pericolo in relazione al gas . 46 Cucinare con la campana di cot t ura ..
CONSIGLI IM PORTANTI SULLA SICUREZZA integralmente prima di posizionare e ut ilizzare il barbecue a gas. Prima di utilizzare l'apparecchio La sicurezza prima di tutto! Attenzione alle bombole del gas! 1,5 metri larne la tenuta, vedere pagina 54. Ut ilizzo conf orm e alle disposizioni: ATTENZIONE! TENERE SEM PRE IL BARBECUE FUORI DALLA PORTATA DEI BAM BINI.
ATTENZIONE! ATTENZIONE! Non muo- OFF . Indicazioni di pericolo in relazione al gas Una volt a t erminat a la cot t ura alla grat icola In caso di ut ilizzo della cart uccia: st accare innanzit ut t o l'aliment azione del posizionare la maniglia del gas su OFF .
Im port ant i indicazioni per l' uso controllo della tenuta. con manici lunghi e...
Seite 48
ATTENZIONE danni. Collegam ent o della bom bola del gas del gas. ATTENZIONE...
Seite 49
Indicazioni di sicurezza relat ive al gas Cont rollo della t enut a del gas Vedere la descrizione a pagina 54. Indicazioni di sicurezza sulla cart uccia del gas ATTENZIONE e reinserire la car- « »...
Seite 50
Gent ile client e RÖSLE, Uno sguardo ai vant aggi:...
M essa in f unzione prim a di grat icolare anello del bruciatore elettrodo di accensione Inserim ent o della bat t eria Inserimento e collegamento della cartuccia del gas « » OFF. vità sulla rondella della valvola sia verso l'alto Leva di serraggio...
Collegam ent o di una bom bola del gas all'aperto « » su « ». connetto- re rapido Accensione del bruciat ore Non chinarsi mai sul barbecue! Tenere sempre una dist anza minima di almeno 50 cm dalla piast ra del barbecue quando si accende il barbecue M AX M IN...
Spegnere il bruciat ore Bombola del gas: In caso di ut ilizzo della cart uccia: OFF . OFF . OFF . Cont rollo della t enut a del gas « ». IM PORTANTE Prim a di ef f et t uare la prim a grat icolat a M AX.
La preparazione di aliment i con brevi t empi di cot t ura (inf eriori a 25 minut i) è l'ideale sul barbecue a gas Buddy G40 RÖSLE. Per un risult at o unif orme e un piacere assolut o, girare gli aliment i una volt a a met à del t empo di cot t ura.
Dopo la cot t ura « » OFF. OFF. Cucinare con la cam pana di cot t ura Cosa serve: Accessorio opzionale: campana di cot t ura n. art . 25114 M AX. Dopo la cot t ura « » OFF. OFF.
Quando è cot t a la carne o il cibo da grigliare? Tem pi di cot t ura dei diversi alim ent i...
Seite 58
Panoram ica M anzo Spessore/peso Tem po di cot t u- Tem perat ura 4 – 6 6 – 8 min. 14 – 18 min. 6 – 8 min. Suino Spessore/peso Tem po di cot t u- Tem perat ura 6 –...
Dat i t ecnici Denom inazione del prodot t o Barbecue a gas Buddy G40 Dot azione Area della griglia M isure & Peso Larghezza in cm 68,2 Gruppo bruciat ore...
Seite 67
Art.-No.: Lesen Sie bitte aufmerksam und vollstän- dig die folgenden Hinweise durch, bevor Sie den Gasgrill benutzen� Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem geschützten Ort auf, damit Sie die Details zur Bedienungsanleitung jederzeit nachlesen können� Grill nur im Freien verwenden Please read the following instructions carefully and fully, before using the Gas Grill�...
Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise ���������������� 3 Wartung, Reinigung, Aufbewahrung �� 13 Gefahrenhinweise im Umgang mit Gas � 4 Fehlerbehebung ����������������������������������� 13 Der RÖSLE Detail ������� 7 Entsorgung ������������������������������������������� 14 Inbetriebnahme vor dem Grillen ����������� 8 Umgang mit Batterien ������������������������� 14 Vor dem ersten Grillen �������������������������� 9 Garantie �����������������������������������������������...
Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte aufmerksam und vollständig die folgenden Hinweise durch, bevor Sie den Grill benutzen. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem geschützten Ort auf, damit Sie die Details zur Bedie- nungsanleitung jederzeit nachlesen können. Alle Vorgaben dieser Bedienungsanleitung sind unverändert einzuhalten. Beachten Sie folgende Piktogramme: Achtung Gefahr! Wenn Sie dieses Zeichen in der Bedienungsanleitung finden, bitten und fordern wir Sie auf, besondere Sorgfalt walten zu lassen. Warnung vor heißer Oberfläche! Verbrennungsgefahr durch heiße Oberfläche.
ACHTUNG! Kinder und Haustiere sollten niemals in der Nähe eines heißen Grills ohne Aufsicht sein. ACHTUNG! Dieser Gas-Kugelgrill sowie die zugänglichen Teile können sehr heiß sein. Gerät darf während des Betriebs nicht bewegt werden. Tragen Sie zu Ihrem Schutz stets Grillhandschuhe. Nach Gebrauch die Gaszufuhr an der Gasflasche schließen und kontrollieren ob die Flammen erloschen sind.
Seite 71
Wichtige Bedienhinweise Nicht in geschlossenen Räumen verwenden, anderenfalls sammeln sich giftige Dämpfe an, die zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen führen können. • Betreiben Sie den Grill niemals unter brennbaren Dächern, Unterständen usw. • Eine unsachgemäße Montage kann Gefahren verursachen. Halten Sie sich bitte genauestens an die separat bei- liegende Montageanleitung. Verwenden Sie diesen Grill erst, wenn alle Teile ordnungsgemäß montiert sind und nach Durchführung der Dichtheitsprüfung. • Gehen Sie beim Umgang mit dem Grill entsprechend vorsichtig vor. Der Grill erhitzt sich beim Grillen. Lassen Sie den Grill während der Verwendung nie unbeaufsichtigt.
ACHTUNG, durch Auskleiden der Grillkammer mit Aluminiumfolie wird der Luftstrom behindert. • Verwenden Sie keine scharfen Reiniger auf den auf dem Grill. Die Oberfläche kann sonst be s chädigt werden. • Der Grill muss regelmäßig gründlich gereinigt werden. • Um das Grillgut und den Grill zu schützen, sollte keine höhere Temperatur als 300°C / 626°F erreicht werden. Zu hohe Temperaturen können Grillteile verformen. Entstehende (chemische/giftige) Nebenprodukte während des Grillprozesses können, insbesondere bei unsachgemäßer Handhabung zu gesundheitlichen Schäden führen.
Sehr geehrter RÖSLE-Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für den hochwertigen Gas aus dem Hause RÖSLE entschieden haben. Eine gute Wahl. Und eine Entscheidung für ein langlebiges Qualitätsprodukt. Damit Sie über viele Jahre Freude haben, lesen Sie bitte die folgenden Produktinformationen, Hinweise zur optimalen Handhabung und Pflege sowie Sicherheitsempfeh- lungen. Alle Vorteile auf einen Blick: • Durchmesser cm ( cm²) • mit einer Gesamtleistung von ca. • •...
Inbetriebnahme vor dem Grillen • Stellen Sie den RÖSLE Gas-grill auf einen geraden und stabilen Untergrund. Achten Sie vor dem Grillen darauf, dass die Auffangschale richtig eingesetzt ist. • Überprüfen Sie vor jeder Nutzung des Grills den Schlauch der Gaszuleitung auf Knicke, Risse, Abnutzung oder Einschnitte. Sind Beschädigungen am Schlauch feststellbar, darf der Grill nicht verwendet werden. • Ersetzen Sie den Schlauch nur durch einen Ersatzschlauch. • Brennen Sie vor der erstmaligen Anwendung den Grill mindestens 30 Minuten •...
1. Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen zwischen dem Gasschlauch, dem Gasdruckregler und der Gasflasche gut festgeschraubt sind. 2. ACHTUNG: Zünden Sie den Grill nie mit geschlossenem Deckel. 3. Öffnen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche 4. Drücken Sie den Drehregler und drehen Sie diesen im Gegenuhrzeigersinn auf Stufe halten Sie ihn gedrückt, bis der Funke überspringt und das Gas brennt. 5.
Garen mit dem RÖSLE Gas-grill Vorbereiten des Grills • Öffnen Sie den Deckel, bevor Sie die Brenner zünden. • Prüfen Sie, dass die Lüftungsöffnungen frei von Verschmutzungen sind. • Beste Resultate erhalten Sie, wenn Sie das Grillgut nicht ganz kalt (direkt vom Kühlschrank) auf den Grill le- gen. Entnehmen Sie es einige Zeit vorher (ca. 1 Stunde), so dass es zum Grillen Raumtemperatur angenom- men hat. Grill-Methoden Bei der direkten Methode wird die Speise direkt über den Brennern gegart. Z.B. Speisen, welche weniger als 25 Minuten zum Garen benötigen.
Wann ist das Fleisch bzw. Grillgut gar? Prüfen Sie die Temperatur. Grillen umfasst sehr viele Einflüsse, z.B. Dicke des Grillguts, Starttemperatur usw. Verwen- den Sie im Zweifelsfall ein Thermometer um die Kerntemperatur prüfen. Vertrauen Sie nicht unbedingt auf starre Garzeiten. Bei Verwendung eines Braten- oder Steakthermometers beachten Sie die jeweiligen Gebrauchsanleitungen. • Bei Verwendung eines Fleischthermometers, sollte dieses einige Sekunden im Fleisch sein, bevor Sie die Temperatur ablesen. Lassen Sie niemals das Fleischthermometer im Grillgut, während Sie grillen – das Glas könnte zerbersten bzw. die Kerntemperatur wird verfälscht. • Für Steaks, Hamburger aber auch Braten usw. stecken Sie das Thermometer seitlich in das Grillgut, so dass die Spit- ze in der Mitte des Grillguts ist.
Seite 78
Übersicht Rind Dicke/Gewicht Garzeit Temperatur Steak: New York, Porterhouse, Rippenstück, 2 cm dick 4 – 6 bei direkter, hoher Hitze T-Bone oder Filet 4 cm dick 10 – 14 Min. bei direkter, hoher Hitze 4 cm dick 6 – 8 Min. scharf anbraten und anschließend 8 – 10 Minuten bei indirekter hoher Hitze grillen 5 cm dick 14 –...
Seite 79
Wartung, Reinigung und Aufbewahrung Bei Verschmutzung: Heizen Sie den Grill ca. 10 - 15 Minuten mit voller Leistung auf. Lassen Sie den Grill an- schließend abkühlen. Vergewissern Sie sich, dass der Grill abgekühlt ist Nehmen Sie den Grillrost, die Abdeckung und die heraus. Reinigen Sie den Grill mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser. Spülen Sie gründlich mit klarem Wasser nach und trocknen Sie die Flächen ab. • Zur Reinigung der Grillroste lösen Sie Ablagerungen einfach mit der RÖSLE Barbecue-Reinigungsbürste oder einer weichen Edelstahlbürste. Wischen Sie anschließend mit einem feuchten Lappen nach. • Trocknen Sie den Grill nach jeder gründlichen Reinigung indem Sie ihn mit voller Leistung aufheizen. • Für eine lange Lebensdauer Ihres Grills empfehlen wir, nachdem der Grill ganz abgekühlt ist, diesen mit einer pas- senden RÖSLE Abdeckhaube vor Umwelteinflüssen zu schützen. Um Staufeuchtigkeit zu verhindern, die A bdeckhaube nach dem Regen entfernen.
Seite 80
Entsorgung Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpackung geschützt. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bei Ihrem Händler oder über Ihre kommunale Entsorgungs einrichtung. Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Folien und andere Verpackungsmaterialien. Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder gewonnen werden. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung des Gerätes.
Seite 81
Garantie Alle RÖSLE-Produkte durchlaufen von der Entwicklung bis zur Serienreife viele Stufen der Planung und Erprobung. In der Fertigung und Montage werden ausschließlich hochwertige Materialien und Rohstoffe sowie modernste M ethoden der Qualitätssicherung eingesetzt. Nur so können wir sichergehen, dass RÖSLE-Kunden die erwartete Qua- lität erhalten und die Produkte ihnen über viele Jahre hinweg Freude bereiten. Sollte ein Artikel wider Erwarten nicht diese Anforderungen einhalten gelten folgende Garantiezeiträume: Jahre Emaillierte Jahre (bei Durchrosten und Brennschäden) Alle übrigen Teile 2 Jahre Voraussetzung dafür ist, dass der Artikel gemäß der beiliegenden Anleitung zusammengebaut und verwendet wird.
Seite 82
Technische Daten Produktbezeichnung Gas-grill 20 cm Ausstattung Deckel Porzellanemailliert Deckelthermometer ✔ 60 ° - 350 °C (± 10 °C) Grillrost Edelstahl ✔ ✔ ✔ Grillbereich Grillfläche in cm Durchmesser Grillrost im cm Maße & Gewicht Breite in cm Tiefe in cm Höhe in cm Höhe in cm Deckel Gewicht Brennereinheit Brenner Gastyp...
Seite 83
Zubehör Folgendes Grillzubehör ist für den RÖSLE Grill zu erhalten. Weiteres Zubehör finden Sie unter www.roesle-bbq.de. 25031 Grillhandschuhe Leder 25024 Grillaccessoires 25050 Barbecue-Wender 25064 Spitzzange 25053 Barbecue-Reinigungsbürste 25065 Grätenzange 25054 Barbecue-Grillzange 40 cm 25058 Marinierspritze 50 ml 25056 Barbecue-Pinsel rund 25060 Barbecue-Geflügelschere 25057 Barbecue-Fischheber 25066 Gourmet-Thermometer 25063 Barbecue-Grillspachtel 25067 Steak- und Fleisch thermometer 25061 Grill-Zange gebogen 25068 Bratenthermometer digital 25062 Grill-Zange gerade 25070...
Important safety instructions Please read the following instructions carefully and completely before assembling and using the grill. Please keep this instruction manual in a safe place so that you can consult the operating instructions at any time. All of the directions given in this instruction manual are to be followed precisely as described.
CAUTION! Children and pets should never be left unattended near to a hot grill. CAUTION! This gas kettle grill and its accessible parts can become very hot. The appliance must not be moved while in use. The hotplate cover should only be removed when cold. For your own safety, always wear barbecue gloves. After use, turn off the gas supply at the gas cylinder and check that the flames have gone out.
Seite 86
Important guidance on use Do not use in enclosed spaces as otherwise poisonous vapours may collect that could cause serious or even fatal damage to health. Only use this grill outdoors in a well-ventilated position. Do not use this grill in a garage, a building, walk- ways/corridors between buildings or any other locations surrounded by building structures.
CAUTION – lining the grill bowl with aluminium foil will restrict the air flow. Do not use any sharp or pointed implements to clean the grill grate. Doing so may damage the surface. • Do not use any abrasive cleaners on the grill grates or the grill. Doing so may damage the surface. •...
Dear RÖSLE customer, Thank you for choosing the high-quality RÖSLE gas kettle grill. You have made a good choice. And in doing so have acquired a high-quality and long-lasting product. So that you are able to enjoy the product for many years, please read the following product information, handling and care instructions and safety guidance. All advantages at a glance: • 60 cm diameter (2734 cm²) • 2 stainless steel burners with a combined output of approx. 9,4 kW • Burners separately controllable •...
Starting up the grill before barbecueing • Stand the RÖSLE gas kettle grill on a firm and level surface. Before barbecueing, check that the catcher tray is properly inserted. • Every time you intend using the grill, first check the gas supply hose for kinks, cracks, signs of wear or cuts. If damage to the hose is visible, the grill must not be used. • The hose must only be replaced by an approved replacement hose. • Before using the grill for the first time, heat it through with the burners lit and the lid closed for at least 30 minutes.
1. Make sure that all connections between the gas hose, the gas pressure regulator and the gas cylinder are proper- ly tightened. 2. Open the grill lid. CAUTION: never light the grill with the lid closed. 3. Turn on the gas supply at the gas cylinder. 4.
Cooking with the RÖSLE gas kettle grill Preparing the grill Only gas cylinders with a maximum gross weight of 6 kg may be placed on the cylinder stand provided – see assembly instructions. It is imperative that the cylinder is always secured by means of the strap. The maximum length of the gas hose must not exceed 1.5 metres.
For this cooking method, the lid can be left open or removed if necessary. To do so – when the appliance is cold – re- move the split-pin from the lid hinge and then pull the hinge pin out of the two halves of the hinge. Then refit the split-pin in the hinge pin and store the lid in a safe place. Having been removed, the lid cannot then be used again until the grill has cooled down. If required, refit the lid to the grill when it has cooled down.
Seite 93
Overview Beef Thickness/ Cooking time Temperature Weight Steak: New York, Porterhouse, Rib-eye, 2 cm / 0.75" thick 4 – 6 Direct heat, high setting T-bone or fillet 4 cm / 1.5" thick 10 - 14 min. Direct heat, high setting 4 cm / 1.5" thick 6 - 8 min. Sear and then barbecue for 8 – 10 minutes on indirect heat at high setting 5 cm / 2"...
Maintenance, cleaning and storage If the appliance is dirty: heat up the grill for approx. 10 - 15 minutes at full power. Then leave it to cool down. Make sure that the grill has cooled down by checking the temperature shown on the lid thermometer. Take out the grate, the cover and the hotplate. Clean the grill using a mild detergent and water. Rinse it thoroughly with clean water and then dry the surfaces. • To clean the grate simply loosen the deposits using the RÖSLE barbecue cleaning brush or a soft stainless steel brush. Then wipe it over with a damp cloth. •...
Disposal Your new appliance was protected in transit by the materials it was packed in. All of the materials used are environ- mentally friendly and re-usable. Please help to make a contribution by disposing of the packing responsibly. Your dea- ler or your local recycling facility will be able to inform you about the available disposal methods.
Warranty From development to full-scale production all RÖSLE products undergo many stages of design and testing. Only high quality raw materials and components as well as the most up to date quality control procedures are used when com- pleting and assembling. Only in this way can we guarantee the high quality expected by RÖSLE customers and many years of enjoyment from the product. Should an item unexpectedly fail to meet these requirements, the following warranty periods apply: Cooking grates, cover 2 Years Enamelled grill bowl and lid 10 Years (against rust and flame damage)
Technical data Productname Gas Kettle Grill, 60 cm Equipment Lid and burner bowl Porcelain enamelled Lid hinge ✔ Lid thermometer ✔ 60 ° - 350 °C (± 10 °C) Grate Stainless steel Hotplate for even temperature distribution ✔ Catcher tray ✔ Cylinder holder with strap ✔ Smooth running wheels with rubber tyres ✔...
Accessories The following barbecue accessories are available for the RÖSLE Grill. Details of other accessories can be found at www. roesle-bbq.de. 25025 Shelf 25021 Protective hood 25031 Barbecue gloves, leather 25024 Hook set (5 hooks) Barbecue accessories 25050 Barbecue slice 25064 Barbecue tweezers 25053 Barbecue cleaning brush 25065 Fish bone tongs 25054 Barbecue tongs, 40 cm 25058 Marinade syringe, 50 ml 25056 Barbecue basting brush, round 25060 Barbecue poultry shears 25057...
Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Freude mit Ihrem neuen RÖSLE Gasgrill. Ihr RÖSLE-Team aus Marktoberdorf We wish you long lasting service from your new RÖSLE Gas Grill. Your RÖSLE-Team RÖSLE GmbH & Co. KG Johann-Georg-Fendt-Straße 38 87616 Marktoberdorf Deutschland Tel. + 49 8342 912 0 Fax +49 8342 912-190 www.roesle-bbq.de...