Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Graco Reactor E-10 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Reactor E-10:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Anleitung - Teileliste
Zum Spritzen oder Verteilen von Materialien, wie Epoxyden, Polyurethanschaum
und Polykarbamid-Materialien und Fugenfüllstoffen, im Mischverhältnis 1:1.
Anwendung nur durch geschultes Personal.
Nicht zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen (Europa) zugelassen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen in
dieser Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie
diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Auf Seite 4 finden Sie eine Liste der Modelle sowie die Angaben des jeweils zulässigen Betriebsüberdrucks.
Beheiztes Gerät,
mit Pistole
Fusion
Unbeheiztes Gerät, MD2-Kaltspritzpistole
311233V
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco Reactor E-10

  • Seite 1 Anleitung - Teileliste 311233V Zum Spritzen oder Verteilen von Materialien, wie Epoxyden, Polyurethanschaum und Polykarbamid-Materialien und Fugenfüllstoffen, im Mischverhältnis 1:1. Anwendung nur durch geschultes Personal. Nicht zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen (Europa) zugelassen. Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen in dieser Anleitung aufmerksam durch.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Materialwechsel ......11 Graco-Informationen ......76 Kennzeichnung der Komponenten .
  • Seite 3: Weiterführende Handbücher

    Weiterführende Handbücher Weiterführende Handbücher Die folgenden Betriebsanleitungen gelten für Reaktor-E-10-Komponenten und Zubehör. Einige werden, je nach Konfiguration, mit Ihrem Gerät mitgeliefert. Die Betriebsanleitungen stehen auch auf unserer Website www.graco.com zur Verfügung. Fusion Spritzpistole mit mechanischer Spülung Unterpumpe Teile-Nr. Beschreibung Teile-Nr.
  • Seite 4: Modelle

    Modelle Modelle Modellnummer, Serienbuchstabe und Seriennummer befinden sich auf der Rückseite des Reactor E-10. Bitte halten Sie diese Informationen bei Gesprächen mit dem Kundendienst bereit, um die Abwicklung zu beschleunigen. Dosiergerät Zulässiger ohne Zubehör, * Elektrischer Betriebsüberdruck Teile-Nr., Serie Volt Anschluss Anwendung in psi (MPa, bar)
  • Seite 5: Warnhinweise

    Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden allgemeinen Warnhinweise gelten für die Einrichtung, die Anwendung, die Erdung, die Wartung und die Reparatur dieses Geräts. Weitere, detailliertere Warnhinweise befinden sich an den entsprechenden Stellen überall in diesem Handbuch. Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole beziehen sich auf diese allgemeinen Warnhinweise. Wenn Sie im Handbuch auf diese Symbole stoßen, können Sie auf diesen Seiten eine Beschreibung des jeweiligen Risikos finden.
  • Seite 6 Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH EINDRINGEN DES MATERIALS IN DIE HAUT Material, das unter hohem Druck aus der Pistole, aus undichten Schläuchen oder Bauteilen austritt, kann in die Haut eindringen. Diese Art von Verletzung sieht unter Umständen lediglich wie ein einfacher Schnitt aus. Es handelt sich aber tatsächlich um schwere Verletzungen, die eine Amputation zur Folge haben können.
  • Seite 7 Material den Händler nach dem entsprechenden Datenblatt zur Materialsicherheit fragen. • Das Gerät täglich prüfen. Reparieren Sie verschlissene oder beschädigte Teile sofort, oder ersetzen Sie sie durch Original-Ersatzteile von Graco. • Das Gerät darf nicht verändert oder modifiziert werden. •...
  • Seite 8: Übersicht

    Übersicht Übersicht Der Reactor E-10 ist ein tragbares, elektrisch Neben dem Ausgangsdruck kann beim Reactor E-10 auch die Zirkulationsgeschwindigkeit betriebenes Dosiergerät mit einem Mischungsverhältnis von 1:1, das mit mit einer eingestellt werden, und zwar auf langsam oder breiten Palette von Beschichtungen, schnell.
  • Seite 9: Wichtige Informationen Zu Isocyanat (Iso)

    Wichtige Informationen zu Isocyanat (ISO) Wichtige Informationen zu Isocyanat (ISO) Isocyanate (ISO) sind in Zweikomponentenmaterial eingesetzte Katalysatoren. Bedingungen bei Isocyanaten Beim Spritzen oder Verteilen von Isocyanat enthaltenden Flüssigkeiten entstehen potentiell gesundheitsschädliche Dämpfe und feinst verteilte Partikel. • Lesen Sie die Warnhinweise des Materialherstellers und das Sicherheitsdatenblatt (SDS) genau durch, damit Sie die speziellen Gefahren und Schutzmaßnahmen im Zusammenhang mit Isocyanaten kennen.
  • Seite 10: Für Alle Anwendungen Mit Ausnahme Von Sprühschaum

    Wichtige Informationen zu Isocyanat (ISO) Selbstentzündung des Materials Für alle Anwendungen mit Ausnahme von Sprühschaum Einige Materialien können sich selbst entzünden, wenn sie zu dick aufgetragen werden. Lesen Sie Beim Spritzen oder Verteilen von Isocyanat die Warnhinweise des Materialherstellers und das enthaltenden Flüssigkeiten entstehen potentiell Sicherheitsdatenblatt (SDS).
  • Seite 11: Feuchtigkeitsempfindlichkeit Von Isocyanaten

    Wichtige Informationen zu Isocyanat (ISO) Feuchtigkeitsempfindlichkeit Materialwechsel von Isocyanaten ARMATUR Die Einwirkung von Feuchtigkeit (wie zum Beispiel Ein Wechsel der in Ihrem Gerät verwendeten Luftfeuchtigkeit) führt dazu, dass das ISO teilweise Materialien erfordert besondere Aufmerksamkeit, um aushärtet und kleine, harte, abrasive Kristalle bildet, Schäden und Ausfallzeiten der Geräte zu vermeiden.
  • Seite 12: Kennzeichnung Der Komponenten

    Kennzeichnung der Komponenten Kennzeichnung der Komponenten Legende für A M Fusion Spritzpistole mit Luftspülung A Zufuhrbehälter A B Zufuhrbehälter B N Trockner (wird am Zufuhrbehälter A montiert) C Pumpe A P Rücklaufschläuche D Pumpe B Q Lufteinlass (Schnelltrennfitting) E Heizelement A R Anschlüsse für Auslassschläuche F Heizelement B S Anschlüsse für Rücklaufschläuche...
  • Seite 13: Legende Für A

    Kennzeichnung der Komponenten Legende für A A Zufuhrbehälter A N Trockner (wird am Zufuhrbehälter A montiert) B Zufuhrbehälter B P Rücklaufschläuche C Pumpe A Q Lufteinlass (Schnelltrennfitting) D Pumpe B R Anschlüsse für Auslassschläuche G Materialdruckmanometer U Schlauchgestell und Abdeckung H Zirkulations-/Spritzventile und Überdruckventile V Kugelventile für Materialeinlass Bedienerkonsole;...
  • Seite 14: Bedien- Und Anzeigeelemente

    Bedien- und Anzeigeelemente Bedien- und Anzeigeelemente TI7016a . 3. Regler und Anzeigen (Abbildung zeigt beheiztes Gerät) Funktionsknopf zur Tabelle 1: Statuscodes (siehe auch Aufkleber auf der Rückseite des Steuerung von Motor/Pumpe Reglergehäuses) Code Wählen Sie die gewünschte Funktion mit dem Codename Knopf (CF) aus.
  • Seite 15: Ein-/Ausschalter Mit Unterbrecher Für Den Motor

    Bedien- und Anzeigeelemente Ein-/Ausschalter mit Temperaturregler für Unterbrecher für den Motor Heizung Siehe A . 4. Mit den Reglerknöpfen (HC) wird Der Schalter (MP) schaltet die Steuerkarte und den Funktionsknopf ein. Der Schalter besitzt die Temperatur für die Heizungen der eine 20-A-Sicherung.
  • Seite 16: Einrichtung

    Alle geltenden lokalen nationalen und lokalen Sicherheits- und Vorschriften befolgen. Brandschutzbestimmungen zu beachten. Beim Spülen zur Anwendung Schließen Sie den Reactor E-10 an der für Ihr kommende Lösungsmitteleimer: Modell geeigneten Stromquelle an. Siehe Alle geltenden lokalen 2. Modelle mit zwei Netzkabeln müssen ABELLE Vorschriften befolgen.
  • Seite 17 Einrichtung Tabelle 2: Spannungsversorgung Erforderliche Modell Spannungsquelle Netzkabelstecker 120 V, einphasig, 50/60 Hz, Zwei getrennte, eigene Zwei NEMA 5-15T zwei 4,5 m (15 Fuß) lange Stromkreise mit jeweils Netzkabel, beheizt mindestens 15 A 240 V, einphasig, 50/60 Hz, Zwei getrennte, eigene Zwei IEC 320, mit zwei zwei 4,5 m (15 Fuß) lange Stromkreise mit jeweils...
  • Seite 18: Hauptluftzufuhr Anschließen

    Einrichtung Zur Vermeidung von Stromschlägen müssen die Netzkabel vor Servicearbeiten am Reactor E-10 unbedingt aus dem Stecker gezogen werden. Beim Betrieb des Reactor E-10 dürfen keine anderen stromintensiven Lasten angeschlossen sein. Zur Überprüfung der separaten Stromkreise den Reactor E-10 oder eine Arbeitslampe einstecken und die Unterbrecher ein- und ausschalten.
  • Seite 19: Nicht Beheizte Geräte

    Einrichtung Beheizte Geräte A (ISO) B (RES) Nicht beheizte Geräte A (ISO) B (RES) . 6. Schlauchanschlüsse 311233V...
  • Seite 20: Füllen Der Schmiermittelbehälter

    Einrichtung Füllen der Materialbehälter füllen Schmiermittelbehälter Darauf achten, dass die Filzscheiben in den Schmiermittelbehältern der Pumpe immer mit Graco ISO-Pumpenöl, Teile-Nr. 217374, getränkt sind. Dieses HINWEIS Schmiermittel errichtet eine Barriere zwischen dem ISO-Material und der Um eine gegenseitige Verschmutzung von Atmosphärenluft.
  • Seite 21: Leitungen Entlüften Und Ausspülen

    Einrichtung Schlauchgestell anheben. Deckel Leitungen entlüften und von Behälter A abnehmen und ausspülen ISO in den Behälter A schütten (rote Seite, mit Trocknerfilter im Deckel). Abdeckung austauschen Beide Zirkulationsschläuche (P) aus den Behältern nehmen und TI7017a jeden separat in einem eigenen Abfallbehälter befestigen.
  • Seite 22 Einrichtung Motor einschalten. Wenn saubere Materialien aus beiden Zirkulationsschläuchen (P) austreten, den Funktionsknopf auf Stop/Park stellen. Zirkulations-/Spritzventile auf Recirc (Zirkulation) stellen. Zirkulationsschläuche wieder in die Zufuhrbehälter geben. Funktionsknopf auf Slow Recirc oder Fast Recirc stellen. Bei nicht beheizten Geräten die Schläuche ohne statischem Mischer durch die Pistole spülen.
  • Seite 23: Beheizte Geräte Starten

    Oberflächen am Gerät sehr heiß werden können. Um schwere Verbrennungen zu vermeiden: Heizungsregler vorübergehend auf • Das Reactor E-10-Gerät nur mit vollständig maximale Leistung stellen. und korrekt angebrachten Abdeckungen und Schutzblechen in Betrieb nehmen. • Niemals heißes Material oder heiße Geräte berühren.
  • Seite 24: Richtlinien Zum Erwärmen

    Beheizte Geräte starten Richtlinien zum Erwärmen • Zum Spülen verwenden. Die Materialien müssen von den Pumpen durch die Heizelemente, Schläuche und zurück zu den Behältern gefördert werden, um sicherzustellen, dass die Pistole mit gleichmäßig warmen Materialien versorgt wird. Langsame Zirkulation •...
  • Seite 25: Tipps Für Die Materialerwärmung

    Beheizte Geräte starten Tipps für die Materialerwärmung • Die Heizelemente erbringen eine bessere Heizleistung, wenn die Förderleistung geringer ist oder kleinere Mischmodule verwendet werden. • Durch kurzes Öffnen der Pistole wird eine effiziente Wärmeübertragung ermöglicht, wodurch das Material ständig auf der gewünschten Temperatur bleibt.
  • Seite 26: Bei Hoher Umgebungstemperatur (Mehr Als 24°C/75°F)

    Beheizte Geräte starten Schaumharze mit Treibmittel c. Behälter auffüllen, Seite 20. 245 fa erwärmen d. Zirkulations-/Spritzventile auf Recirc Neue Schaumtreibmittel schäumen ohne (Zirkulation) stellen. Druck bei Temperaturen über 33°C (90°F), besonders dann, wenn sie gerührt werden. Befüllen Sie die 26-l-Zufuhrbehälter (7 Gal.) e.
  • Seite 27: Spritzen/Abfüllen

    Spritzen/Abfüllen Spritzen/Abfüllen Wenden Sie für Fugenfüllanwendungen einen niedrigeren Druck an. Nur für luftbetriebene Pistolen: Luft wird Materialdruckmanometer auf korrekten zur Spritzpistole zugeführt, während die Druckausgleich überprüfen. Bei Kolbensperre der Pistole oder die ungleichen Drücken muss der höhere Abzugssperre verriegelt und die Druck reduziert werden, indem das Materialverteilerventile A und B Zirkulations-/Spritzventil jener...
  • Seite 28: Pause (Beheizte Geräte)

    Pause (beheizte Geräte) Kolbensperre oder Abzugsschutz Zirkulations-/Spritzventile auf „Recirc“ entriegeln. stellen, bis die Solltemperatur wieder erreicht ist. Fusion TI7070a Wenn Sie beim Arbeiten mit einer Pistole mit Gegenstromvermischung das Testspritzung an einem Stück Pappe Spritzen mehr als 2 Minuten oder Plastikfolie durchführen. unterbrechen, müssen Sie die Sicherstellen, dass das Material in der Materialventile A und B an der Pistole...
  • Seite 29: Vorgehensweise Zur Druckentlastung

    Vorgehensweise zur Druckentlastung Vorgehensweise zur Gerät abschalten Druckentlastung Bei längeren Unterbrechungen (mehr als 10 Minuten) sollten die folgenden Schritte ausgeführt werden. Wenn das Gerät länger als drei Tage abgeschaltet wird, lesen Sie zuerst den Abschnitt Spülen auf Seite 31. Kolbensperre oder Abzugsschutz verriegeln.
  • Seite 30: Wartung

    Wartung Wartung • Den Flüssigkeitsstand in den • Im Allgemeinen sollte das Gerät immer Schmiermittelbehältern der Pumpe täglich dann gespült werden, wenn es länger als überprüfen, Seite 20. drei Tage abgeschaltet wird. Häufigeres Spülen ist notwendig, wenn das Material • Packungsmutter/Schmiermittelbehälter feuchtigkeitsempfindlich ist und die nicht zu fest anziehen.
  • Seite 31: Spülen

    Spülen Spülen Funktionsknopf auf Stop/Park stellen. Gerät nur in gut belüfteten Bereichen spülen. Keine brennbaren Materialien spritzen. Heizelemente nicht einschalten, wenn mit brennbaren Lösungsmitteln gespült wird. Heizelemente ausschalten (nur bei • Im Allgemeinen sollte das Gerät immer beheizten Geräten). System abkühlen dann gespült werden, wenn es länger als lassen.
  • Seite 32: Pistolenschläuche Spülen (Nur Bei Nicht Beheizten Geräten)

    Spülen Zum Spülen der Pistole lesen Sie bitte Funktionsknopf auf Stop/Park im Pistolen-Handbuch nach. stellen. Pistolenschläuche spülen (nur bei nicht beheizten Geräten) Schläuche von der Pistole abnehmen und zur gründlichen Reinigung mit Das restliche Material aus den Lösungsmittel wieder in den Behältern Zufuhrbehältern wischen.
  • Seite 33: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Statuscodes In diesem Beispiel ist der Druck auf der Seite B Zur Bestimmung des Statuscodes zählen Sie, höher. Daher muss das wie oft die Statusanzeige (ST) blinkt. Ventil auf Seite B zum Druckausgleich verwendet werden. Das Zirkulations-/Spritzventil nur gerade so weit drehen, bis beide Drücke gleich sind.
  • Seite 34: Statuscode 3: Störung Messfühler A

    Fehlerbehebung Einstellungen für Statuscode 1 und 2 (Standard) 1. Suchen Sie den Schalter SW2 an der Steuerkarte, Seite 50. TI7023a TI7024a 2. Stellen Sie die vier DIP-Schalter in die . 7, Einstellungen des DIP-Schalters (SW2) gewünschten Positionen. Siehe A . 7 und 5 auf Seite 34.
  • Seite 35: Statuscode 5: Übermäßige Stromaufnahme

    Gerät ausschalten und vor neuerlicher 1. Motortemperatur zu hoch. Doppelhubzahl Inbetriebnahme Ihren Händler kontaktieren. verringern, Größe der Pistolendüse verringern, oder Reactor E-10 an einen 1. Rotor blockiert; Motor kann sich nicht drehen. Motor austauschen, Seite 54. kühleren Ort bringen. 1 Stunde abkühlen lassen.
  • Seite 36: Fehlersuchtabelle

    Fehlerbehebung Fehlersuchtabelle PROBLEM URSACHE ABHILFE Reactor E-10 funktioniert nicht. Kein Strom. Netzkabel einstecken. Motor aus- und wieder einschalten , um den Unterbrecher zurückzusetzen. Motor arbeitet nicht. Strom eingeschaltet, Funktionsknopf Funktionsknopf auf Stop/Park in eine Betriebsposition gestellt. stellen, dann die gewünschte Funktion auswählen.
  • Seite 37 Fehlerbehebung PROBLEM URSACHE ABHILFE Der Druck ist auf einer Seite höher, Einlassventil der Pumpe teilweise Einlassventil der Pumpe reinigen. Siehe Seite 44. wenn er mit dem Funktionsknopf verstopft. eingestellt wird. Luft im Schlauch. Das Material ist Schlauch entlüften. verdichtungsfähig. Ungleich lange Schläuche oder Gleiche Schläuche verwenden, oder unterschiedliche die Drücke vor dem Spritzen...
  • Seite 38 Fehlerbehebung PROBLEM URSACHE ABHILFE Viel Material auf Seite A, wenig Manometer auf Seite A zeigt Verstopfung auf der Seite B nach Material auf Seite B. niedrigen Wert an. dem Manometer. Rückschlagventilfilter in der Pistole, Mischmodul oder Mischverteilerdrossel überprüfen. Manometer an Seite B zeigt Problem bei der Zufuhr von Material niedrigen Wert an.
  • Seite 39 Fehlerbehebung PROBLEM URSACHE ABHILFE Keine Erwärmung, Heizungslampe Heizstrom ausgeschaltet, oder leuchtet nicht. Unterbrecher ausgelöst. Heizelement aus- und wieder einschalten , um den Unterbrecher zurückzusetzen. Thermostat defekt. Bei eingeschaltetem Strom die Durchgängigkeit bei jedem Klicken des Heizungsreglers überprüfen. Austausch des Thermostats: siehe 311210.
  • Seite 40 Fehlerbehebung 311233V...
  • Seite 41: Reparatur

    Reparatur Reparatur Vor Beginn der 5. Druck entlasten, Seite 29. Reparaturarbeiten Bei der Reparatur dieses Gerätes ist der Zugang zu Teilen nötig, die Stromschläge oder andere schwere Verletzungen verursachen können, wenn die Arbeiten nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden. Die elektrischen Anschlüsse sowie die Erdung sind von einem Elektriker durchzuführen, siehe Seite 16.
  • Seite 42: Zufuhrbehälter Abnehmen

    41. Druck entlasten, Seite 29. 2. Beide Materialeinlass-Kugelventile (52) schließen. TI7020a Den umgebenden Bereich und den Reactor E-10 mit Lappen vor Spritzern schützen. 3. Filterablassstopfen am Y-Filter (51) öffnen. 4. Drehgelenkbogen (50) am Materialeinlass der Pumpe abnehmen. 5. Die Schrauben (4) entfernen, mit denen der Behälter am Fahrgestellrahmen befestigt ist.
  • Seite 43: Zirkulations-/Spritzventile

    Reparatur Zirkulations-/Spritzventile 2. Siehe A . 8. Zirkulations-/Spritzventile zerlegen. Alle Teile reinigen und auf Beschädigungen überprüfen. Sicherstellen, dass sich der Sitz (503a) und die Dichtung (503b) jeweils richtig im Ventileinsatz (503) befinden. 1. Siehe Vor Beginn der Reparaturarbeiten, Seite 41. Druck entlasten, Seite 29. 3.
  • Seite 44: Unterpumpe

    Zustand feststecken. dem Gerät geliefert wird. Wenn die Pumpe beim Abwärtshub Den umgebenden Bereich und den keinen Druck erzeugt, kann das Reactor E-10 mit Lappen vor Spritzern Einlass-Rückschlagventil in offenem schützen. Zustand feststecken. In beiden Fällen können Reparaturen durchgeführt werden, ohne die Pumpe ausbauen zu müssen.
  • Seite 45: Gesamte Pumpengruppe Ausbauen

    Reparatur Gesamte Pumpengruppe ausbauen 5. Materialeinlass- (C) und Materialauslassleitungen (D) abnehmen. Auch das Stahl-Auslassrohr (16) vom Heizelementeeinlass abmontieren. 6. Pumpenstangenabdeckung (222) entfernen. Clip hinten nach oben schieben und Stift (217) nach außen drücken. Mit einem Hammer, der keine Funken erzeugen kann, von rechts nach links fest auf die Sicherungsmutter (218) klopfen, um sie zu lösen.
  • Seite 46: Reglermodul

    Reparatur Reglermodul Temperatur-Display und Sensor austauschen (nur beheizte Geräte) Maßeinheit (°F/°C) am Temperatur-Display ändern Bei Auslieferung sind die Temperatur-Displays auf °F eingestellt. 1. Siehe Vor Beginn der Reparaturarbeiten, Seite 41. Druck entlasten, Seite 29. 2. Temperatursensor (424) ausbauen: a. Sprengring (66d) im Thermowell- 1.
  • Seite 47: Funktionsknopf/Potentiometer Austauschen

    Reparatur 8. In umgekehrter Reihenfolge wieder ausrichten, dass die Markierung (P) nach zusammenbauen. Das Temperatur-Display oben zeigt. Den Knopf so an der Welle so befestigen, dass sich die Ausschalt- befestigen, dass der Schlitz (S) in den Stift Position (0) des Heizungsschalters relativ im Knopf eingreift.
  • Seite 48: Detailansicht Des Funktionsknopfs/Potentiometers

    Reparatur Detailansicht des Funktionsknopfs/Potentiometers 416a 416a 416a TI7076a 416a *402 *403 *424 410* 424* * Diese Positionen sind im Display nicht beheizter Geräte nicht enthalten. TI6979a . 11. Steuermodul (Abbildung zeigt beheiztes Gerät) 311233V...
  • Seite 49: Steuerkartenaustausch

    Reparatur Steuerkarte Tabelle 6: Steuerkartenstecker (siehe A . 12) Einschaltüberprüfung Steckbuchse auf der Karte Stift Beschreibung Hauptstromversorgung vom Die Steuerkarte besitzt eine rote LED Unterbrecher (D11). Um die Funktion überprüfen zu Funktionsknopf können, muss der Strom eingeschaltet Messfühler A sein. Bezüglich der Lage, siehe A .
  • Seite 50 Reparatur Nur beheizte Modelle LEITUNG Heizung Heizelement Ein-/Ausschalter LEITUNG (Unterbrecher 20 A) Nur Modelle mit einem Kabel Heizelement Schwarzes Twin-Flat-Kabel Lüfter Motor J11 (120-V-Karte) Schwarz J4 (240-V-Karte) STEUERKARTE Funktionsknopf Gelb 249434 (120 V) Doppelhubzähler Gelb 249432 (240 V) Schwarz SW2 (Einstellungen: Status-Anzeige siehe Seite 34) Schwarze...
  • Seite 51: Materialheizelemente (Wenn Im Lieferumfang Enthalten)

    Reparatur Materialheizelemente (wenn Druckwandler im Lieferumfang enthalten) Informationen zu Reparatur und Ersatzteilen der Materialheizelemente finden Sie im Handbuch 311210, das 1. Siehe Vor Beginn der Reparaturarbeiten, Seite mit den beheizten Geräten geliefert 41. Druck entlasten, Seite 29. wird. 2. Abdeckung (39) an der Rückseite des Austausch eines Messfühlers: siehe Steuermoduls entfernen, um die rechte Seite.
  • Seite 52: Getriebegehäuse

    Reparatur Getriebegehäuse Die Kurbelwelle (210) an der Seite B besitzt den Doppelhubzählermagneten (224). Beim Zusammenbauen ist darauf Ausbau zu achten, dass die Kurbelwelle mit dem Magneten auf die Seite B gehört. Entfernen Sie den Magneten (224), wenn Sie die Kurbelwelle austauschen. Bauen Sie den Magneten in der Mitte 1.
  • Seite 53: Austausch Des Doppelhubzählerschalters

    Reparatur Austausch des Doppelhubzählerschalters Die Getriebegehäuseabdeckung (227) an der Seite B besitzt einen Doppelhubzählerschalter (223), der in der Abdeckung befestigt ist. Beim Zusammenbauen ist darauf zu achten, dass die Abdeckung mit dem Schalter auf die Seite B gehört. 15,2 mm (0,6 Zoll) ab Innenkante 25,4 mm (1,0 Zoll)
  • Seite 54: Elektromotor

    Reparatur Elektromotor Motortest d. Kabel (37) vom Lüfter (202) abziehen. Siehe A . 15. Wenn der Motor nicht durch die Pumpen verriegelt ist, kann er mit einer 9-V-Batterie e. Den Kabelbaum des getestet werden. Zirkulationsventile öffnen, J4 Motorstromschalters an der Unterseite oder J11 von der Steuerkarte abziehen, siehe .
  • Seite 55: Motorbürsten

    Reparatur Motorbürsten Bürsten auswechseln, die kürzer als 13 mm (1/2 Zoll) sind. Die Bürsten nutzen sich an beiden Seiten des Motors unterschiedlich ab - daher beide Seiten überprüfen. Es steht der Bürsten-Reparatursatz 287735 zur Verfügung; zum Satz gehört die Anleitung 406582. TI7030a Der Motorkollektor sollte eine glatte .
  • Seite 56: Teile

    Teile Teile Teile-Nr. AP9570 oder CS9570, 120 V, 15 A, beheiztes Gerät Teile-Nr. AP9571 oder CS9571, 240 V, 10 A, beheiztes Gerät Teile-Nr. AP9572 oder CS9572, 240 V, 20 A, beheiztes Gerät Dosiergerät Beschreibung AP9570 120 V, 15 A, 249570 249499 249810 siehe Seite 58...
  • Seite 57 Teile Teile-Nr. 249806, 120 V, 15 A, Gerät ohne Heizung, MD2 Teile-Nr. 249808, 240 V, 10 A, Gerät ohne Heizung, MD2 Teile-Nr. 24R984, 120 V, 15 A, Gerät ohne Heizung, 2K-Dosierer Teile-Nr. 24R985, 240 V, 10 A, Gerät ohne Heizung, 2K-Dosierer 255325 24R021 249633...
  • Seite 58 Teile Teile-Nr. 249570, 120 V, 15 A, beheiztes Dosiergerät Teile-Nr. 249571, 240 V, 10 A, beheiztes Dosiergerät Teile-Nr. 249572, 240 V, 20 A, beheiztes Dosiergerät 40▲ 1 (Ref) 1 (Ref) 1 (Ref) 63 64 311233V...
  • Seite 59 Teile Beheizte Dosiergeräte Pos. Teil Beschreibung Anzahl Pos. Teil Beschreibung Anzahl 24R382 FAHRGESTELL; siehe Seite 71 24L005 DISPLAY, beheizt, 240 V; Modelle 249571 und 249572; 24L000 TANK, mit Deckel und siehe Seite 68 Auslassfitting; LDPE; enthält 117623 HUTMUTTER; 3/8-16 Pos. 2a 24K995 KABEL, 120 V;...
  • Seite 60 Teile Pos. Teil Beschreibung Anzahl 24E555 SATZ, Temperatursensor 121063 O-RING, Fluorelastomer 66b‡ 123787 FITTING, Winkel, 45°; 3/8 JIC x 1/4-18 NPT 66c‡ 123788 FITTING, Winkel, 45°; 5/16 JIC x 1/4-18 NPT 555561 HALTERING, 3/8 16C785 GEHÄUSE, Thermowell 16C786 MATERIALVERTEILER 16C787 DISTANZSTÜCK, Sensor 113641 MANOMETER, Material;...
  • Seite 61 Teile 311233V...
  • Seite 62 Teile 311233V...
  • Seite 63 Teile Teile-Nr. 249576, 120 V, Dosiergerät, nicht beheizt Teile-Nr. 249577, 240 V, Dosiergerät, nicht beheizt 40▲ 1 (Ref) 47 38 30 (Ref) 1 (Ref) 64 65 311233V...
  • Seite 64 Teile Nicht beheiztes Dosiergeräte Pos. Teil Beschreibung Anzahl Pos. Teil Beschreibung Anzahl 24R382 FAHRGESTELL; siehe Seite 71 24K995 KABEL, 120 V; Modell 249576 24K997 KABEL, 240 V; Modell 249577 24L000 TANK, mit Deckel und 15G458 KABEL, Lüfter; siehe Seite 66 Auslassfitting;...
  • Seite 65 Teile und Karten sind kostenlos erhältlich. 311233V...
  • Seite 66 Teile Teile-Nr. 287655, 120 V, Dosiergerät ohne Zubehör Teile-Nr. 287656, 240 V, Dosiergerät ohne Zubehör 201 (Pos.) ‡221 208* 209* 210* 215‡ 211* 220‡ 207‡ †212 †213 †214 222‡ ◆216 †213 220‡ 217◆ 207‡ TI6978a Pos. Teil Beschreibung Anzahl Pos. Teil Beschreibung Anzahl 220‡...
  • Seite 67 Teile Teile-Nr. 249499, Isoliertes Schlauchpaket mit Zirkulationsleitungen 302 (Pos.) 303 (Pos.) TI6991a Pos. Teil Beschreibung Anzahl Pos. Teil Beschreibung Anzahl 15G342 SCHLAUCH, Luft, ID 1/4 Zoll (6 mm); 1/4 NPSM (fbe); 35 Fuß 249508 SCHLAUCH, Material (10,7 m) (Komponente A) vor Ort SCHLAUCH, Schaum, isoliert;...
  • Seite 68 Teile Teile-Nr. 24L004, 120 V, Beheiztes Display Teile-Nr. 24L005, 240 V, Beheiztes Display 416a 416a 404 (Pos. TI6979a Pos. Teil Beschreibung Anzahl Pos. Teil Beschreibung Anzahl 15G279 ETIKETT, Display 15F984 PLATTE 15G053 ZWISCHENSTÜCK 24K983 SCHALTER, Stromversorgung 24L001 FUNKTIONSKNOPF; enthält für Motor oder Heizelement, Pos.
  • Seite 69 Teile Teile-Nr. 249537, 120 V, nicht beheiztes Display Teile-Nr. 249538, 240 V, nicht beheiztes Display 416a 416a 404 (Pos.) TI6983a Pos. Teil Beschreibung Anzahl Pos. Teil Beschreibung Anzahl 24L001 FUNKTIONSKNOPF; enthält 15F984 PLATTE Pos. 416a 24K983 SCHALTER, Stromversorgung 416a 101118 . STELLSCHRAUBE; Nr. 10 x für Motor, mit Unterbrecher 1/4 Zoll (6 mm) 15G408 DISPLAY-ABDECKUNG...
  • Seite 70 Teile Teile-Nr. 24L009 Zirkulationsverteiler, Modelle mit Heizung Pos. Teil Beschreibung Anzahl 24K993 VERTEILER, Zirkulation 111763 BOGEN; 1/4 NPT (MBE) 239914 ZIRKULATIONS-/SPRITZVENTIL ; enthält Pos. 503a, 503b 503a 15E022 . SITZ 503b 111699 . DICHTUNG 224807 VENTILBASIS 503a 187625 VENTILGRIFF, Ablass ▲512 503b 111600 STIFT, mit Nut...
  • Seite 71 Teile Teile-Nr. 249582, Fahrgestell Pos. Teil Beschreibung Anzahl 154636 WASHER, flat 116411 SPRING 116477 WASHER, flat; nylon 116478 WHEEL, pneumatic 101242 RING, retaining GRIP, handle 24U760 BRACKET, tank mount 24U761 BRACKET, crossbar 24U762 BRACKET, motor mount 24T150 GUSSET 110996 NUT, hex, flange head 311233V...
  • Seite 72: Empfohlene Ersatzteile

    Empfohlene Ersatzteile Empfohlene Ersatzteile Die folgenden Ersatzteile sollten immer auf Lager gehalten werden, um die Standzeiten zu verkürzen. Alle Geräte Nur beheizte Geräte Teil Beschreibung Teil Beschreibung 24K984 TROCKNER 24K981 DISPLAY, Temperatur, mit Sensor 15F895 O-RING, Deckel, Tank 24K980 SICHERUNG, 24K983 SCHALTER, Stromversorgung für Motor Heizelementübertemperatur oder Heizelement, mit Unterbrecher...
  • Seite 73: Abmessungen

    Abmessungen Abmessungen Alle Modelle ti6974b 311233V...
  • Seite 74: Technische Daten

    15 A Stromkreis Modell 249808, 24R985: 240 VAC, 1 Phase, 50/60 Hz, 1800 W; benötigt einen einzelnen, dedizierten 8 A Stromkreis Beheizte Modelle: Min. 5000 W Generatorgröße (nur für Reactor E-10) Nicht beheizte Modelle: Min. 2500 W Maximale 71°C (160°F) Materialtemperatur Max.
  • Seite 75 Technische Daten Tankkapazität Jeweils 26,5 Liter (7 Gal.) (Nennvolumen) Materialauslassöffnungen Komponente A (ISO): -5 JIC außen Komponente B (HARZ): -6 JIC außen Materialrücklaufschläuche Komponente A (ISO): -5 JIC außen Komponente B (HARZ): -6 JIC außen Lufteinlass 1/4 Zoll Schnelltrennfitting mit Abzugsstift Luftauslass 1/4 NPSM(a) Anforderungen an...
  • Seite 76: Graco-Standardgarantie

    Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.

Inhaltsverzeichnis