Seite 1
Шліфвальна машина для довільної обробки ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Szlifierka mimośrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Şlefuitor cu rotaţie excentrică aleatoare MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Exzenterschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG Véletlen körpályás csiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Brúska s nepravidelnými otáčkami NÁVOD NA OBSLUHU Excentrická bruska NÁVOD K OBSLUZE BO6030...
Makita Corporation responsible appropriate respiratory protection. manufacturer declare that the following Makita Be sure that there are no cracks or breakage machine(s): on the pad before use. Cracks or breakage Designation of Machine: may cause a personal injury.
Remove the screw counterclockwise from the center of the base with a hex wrench. After changing the pad, CAUTION: tighten the screw clockwise securely. Use only a Makita genuine sponge pad, felt pad or • Installing dust bag wool pad (optional accessories).
Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Hook-and-loop type abrasive discs (with •...
обладнання Makita: Деякі матеріали мають у своєму складі Позначення обладнання: токсичні хімічні речовини. Будьте уважні, Шліфвальна машина для довільної обробки щоб запобігти вдихання пилу та контактів зі № моделі/ тип: BO6030 шкірою. Дотримуйтеся правил техніки є серійним виробництвом та безпеки виробника матеріалу .
Seite 10
диск регулювання швидкості на відповідний номер налаштування від 1 до 5. Fig.5 Швидкість підвищується, коли диск повертають в Makita пропонує широкий вибір додаткових підкладок. напрямку номера 5. Швидкість зменшується, коли За допомогою шестигранного ключа викрутіть гвинт з диск повертають в напрямку номера 1.
Це оснащення або приладдя рекомендовано ОБЕРЕЖНО: • для використання з інструментами "Макіта", що Використовуйте тільки оригінальну губочну, • описані в інструкції з експлуатації. Використання повстяну або ватну підкладку Makita (додаткові якогось іншого оснащення або приладдя може приналежності). спричинити травмування. Оснащення або...
Seite 12
5-1. Klucz sześciokątny 8-4. Przycisk 16-1. Podkładka filcowa 5-2. Śruba 10-1. Bruzda 17-1. Podkładka wełniana SPECYFIAKCJE Model BO6030 średnica podkładki 150 mm średnica tarczy ścierającej 150 mm Liczba oscylacji na minutę (min 4 000 - 10 000 Prędkość szlifowania (min 8 000 - 20 000 Długość...
Makita: chemiczne, które mogą być toksyczne. Unikać Opis maszyny: wdychania i kontaktu ze skórą. Przestrzegać Szlifierka mimośrodowa przepisów bezpieczeństwa podanych przez Model nr/ Typ: BO6030 dostawcę materiałów. jest produkowane seryjnie oraz Szlifowanie niektórych materiałów, farb i jest zgodne wymogami określonymi...
Seite 14
Zmiana podkładki Rys.2 Rys.5 Prędkość obrotów można zmienić przy pomocy pokrętła Firma Makita posiada szeroki asortyment opcjonalnych regulującego, które można ustawić na numer od 1 do 5. podkładek. Odkręcić wkręt na środku podstawy kluczem Większą prędkość uzyskuje się obracając pokrętło w imbusowym, obracając go w lewo.
Seite 15
Makita Stosuj tylko oryginalne podkładki gąbczaste, • opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie filcowe lub wełniane marki Makita (osprzęt jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może dodatkowy) stanowić ryzyko uszkodzenia ciała. Stosować Zawsze używaj narzędzia ustawionego na niskie •...
Seite 16
Purtaţi mijloace de protecţie a auzului ENH101-15 Numai pentru ţările europene ENG900-1 Declaraţie de conformitate CE Vibraţii Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): determinată conform EN60745: Destinaţia utilajului: Mod de funcţionare: şlefuire placă metalică...
PĂSTRAŢI ACESTE EN60745 INSTRUCŢIUNI Documentaţiile tehnice sunt păstrate de reprezentantul nostru autorizat în Europa care este: Makita International Europe Ltd. AVERTISMENT: Michigan Drive, Tongwell, NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia (obţinute prin utilizare repetată) să înlocuiască...
Seite 18
Ţineţi maşina ferm. Porniţi maşina şi aşteptaţi să atingă Fig.5 viteza maximă. Apoi aşezaţi cu grijă maşina pe suprafaţa Makita oferă o gamă extinsă de talere opţionale. Scoateţi piesei de prelucrat. Menţineţi talerul orizontal pe piesa de şurubul rotind în sens invers acelor de ceasornic dinspre prelucrat şi aplicaţi o uşoară...
Seite 19
Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile, schimbarea şi verificarea periilor de carbon, precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi...
Geben Sie Acht, dass Sie Bezeichnung des Geräts: diese nicht einatmen oder berühren. Lesen Sie Exzenterschleifer die Material-Sicherheitsblätter des Lieferers. Modelnr./ -typ: BO6030 Bei manchen Produkten, Lackierungen und in Serie gefertigt werden und Holzverarbeitungen kann der Benutzer beim den folgenden EG-Richtlininen entspricht:...
Wechseln des Tellers Drehen des Drehzahl-Stellrads auf eine vorgegebene Nummer von 1 bis 5 ändern. Abb.5 Wenn das Drehzahl-Stellrad in Richtung 5 gedreht wird, Makita bietet eine breite Palette an Schleiftellern an. wird Geschwindigkeit erhöht. Niedrigere Schrauben Sie die Schraube in der Mitte der Grundplatte...
• ZUBEHÖR Wollteller von Makita (optionales Zubehör). Betreiben Sie das Werkzeug immer bei niedriger • ACHTUNG: Geschwindigkeit, damit die Arbeitsoberfläche nicht Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung beschädigt wird oder anbrennt. • beschrieben ist, empfehlen folgende Verwenden Sie das Werkzeug niemals mit Gewalt.
Ez a szerszám nem vízálló, ezért ne használjon Csak európai országokra vonatkozóan vizet a munkadarab felületén. EK Megfelelőségi nyilatkozat Megfelelően szellőztesse a munkaterületet ha csiszolási munkát végez. Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Némelyik anyag mérgező vegyületet gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita tartalmazhat.
Seite 26
óvatosan helyezze a szerszámot a munkadarab Fig.5 felületére. Tartsa a talpat a munkadarabbal egy szintben A Makita az opcionális talpak széles választékát kínálja. és kissé nyomja le a szerszámot. Távolítsa el a csavart óramutató járásával ellentétes irányban az alaplemez közepéből egy imbuszkulccsal.
Seite 27
TARTOZÉKOK Polírozás VIGYÁZAT: VIGYÁZAT: Csak eredeti Makita szivacstalpat, filctalpat vagy • Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az • gyapjútalpat használjon (opcionális kiegészítők). Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szerszámot mindig alacsony sebességen • szerszámához. Bármely más tartozék vagy kellék üzemeltesse,...
5-1. Šesťhranný francúzsky kľúč 8-4. Tlačidlo posunutia 16-1. Plstená podložka 5-2. Šrauba (Skrutka) 10-1. Drážka 17-1. Vlnená podložka TECHNICKÉ ÚDAJE Model BO6030 Priemer podložky 150 mm Priemer brúsneho kotúča 150 mm Otáčky za minútu (min 4000 - 10000 Zdvihový pomer pieskovania (min 8000 - 20000 Celková...
Niektoré materiály obsahujú chemikálie, ktoré môžu byť jedovaté. Dávajte pozor, abyste ich Európskeho spoločenstva nevdychovali alebo nedotýkali. Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Prečítajte si bezpečnostné materiálové listy prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky dodávateľa. Makita: Pri použití tohto nástroja na leštenie môžu Označenie zariadenia:...
Seite 30
• môže znížiť účinnosť brúsenia, poškodiť brúsny Fig.5 kotúč alebo skrátiť životnosť nástroja. Spoločnosť Makita ponúka veľký rozsah voliteľných Nástroj držte pevne. Zapnite nástroj a počkajte, až kým podložiek. Pomocou šesťhranného kľúča odskrutkujte nedosiahne plnú rýchlosť. Potom jemne umiestnite proti smeru hodinových ručičiek skrutku v strede nástroj na povrch obrobku.
Seite 31
PRÍSLUŠENSTVO Leštenie POZOR: POZOR: Použite len originálnu špongiovitú, plstenú alebo • Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • vlnenú podložku Makita (voliteľné príslušenstvo) doporučujeme používať toto príslušenstvo Nástroj vždy prevádzkujte pri nízkej rýchlosti, aby • nástavce. Pri použití iného príslušenstva či ste predišli tomu, aby sa pracovné...
Seite 32
8-4. Tlačítko 16-1. Plstěná podložka 5-2. Šroub 10-1. Drážka 17-1. Vlněná podložka TECHNICKÉ ÚDAJE Model BO6030 Průměr podložky 150 mm Průměr brusného kotouče 150 mm Počet oběhů za minutu (min 4 000 - 10 000 Počet brusných zdvihů za minutu (min 8 000 - 20 000 Celková...
Společnost Makita Corporation jako odpovědný uživatel vystaven prachu obsahujícímu výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: nebezpečné látky. Používejte odpovídající popis zařízení: ochranu dýchacího ústrojí. Excentrická bruska Před použitím se přesvědčte, zda na se č.
Seite 34
Výměna podložky zkrácení životnosti nástroje. Fig.5 Uchopte pevně nástroj. Zapněte nástroj a počkejte, Společnost Makita nabízí rozsáhlý sortiment volitelných dokud nedosáhne plné rychlosti. Poté opatrně přiložte podložek. Otáčením proti směru hodinových ručiček nástroj k povrchu zpracovávaného dílu. Udržujte prováděným pomocí šestihranného klíče odstraňte šroub podložku zarovnanou s dílem a vyvíjejte na nástroj mírný...
Seite 35
či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob.
Seite 36
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884354A974...