Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Garantievoorwaarden; Milieuvriendelijke Afvalverwerking; Mesures De Sécurité Importantes - Brabantia BBEK1113 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BBEK1113:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Er komt een branderige geur uit het
Het is mogelijk dat er wat resten in de motor zitten
van het verwerkingsproces waardoor er tijdens
apparaat
bij het eerste gebruik een lichte geur vrij kan
komen. Dit zal weggaan. Als er een sterke geur en
zichtbare rook vrijkomt, schakelt u het apparaat
ONMIDDELIJK uit en belt u het dichtstbijzijnde
Geautoriseerde servicecentrum.
Motor lijkt zwak
Gebruikt u de aanbevolen snelheid voor het artikel
dat u verwerkt?
Gebruikt u het aanbevolen voedselformaat en de
aanbevolen hoeveelheid om te verwerken?
OVERBELAST DE KEUKENMACHINE NIT
REINIGEN, BEWAREN EN ONDERHOUD
1.
Reinig de kom, deksels, bladen, schijven en verwijderbare aandrijving en voedselstamper in
heet water met zeep.
Spoel en droog goed af. Zie "Het deksel van de voedseltrechter verwijderen voor reiniging". Week
de kom, het deksel en de voedseltrechter in heet water met zeep om ze goed schoon te
maken.
OPMERKING: Berg het apparaat niet op met een vergrendelde deksel omdat dit het
vergrendelingslipje kan belasten.
2.
Veeg de basis, het bedieningspaneel en het snoer af met een vochtige doek of spons. Gebruik
een mild, niet-schurend reinigingsmiddel om hardnekkige vlekken te verwijderen.
3.
Plaats de kom op de basis bij het opbergen. Plaats vervolgens de hak-/mixblad op de motor-
as en de schaaf-/raspschijf op het hak-/mixblad. De verwijderbare schijf kan in de kom worden
bewaard. Plaats het deksel op de kom maar vergrendel deze niet.
4.
Plaats één keer per maant een druppel plantaardige olie op elke schroef van de voedseltrechter.
DE ZUINAP LOSMAKEN NA GEBRUIK
De zuignap aan de onderkant van uw keukenmachine is ontworpen om de eenheid op zijn plaats te
houden tijdens gebruik.
De levensduur van de zuignappen maximaliseren: Til de volledig gemonteerde keukenmachine van het
aanrecht door uw handen onder het apparaat te plaatsen (zoals geïllustreerd) en til één kant op.
OF
Til de volledig gemonteerde keukenmachine van het aanrecht door de hendel beet te houden (zoals
afgebeeld) en dezelfde kant op te tillen.
OF
Als de kom en het deksel van de keukenmachine zijn verwijderd, tilt u het apparaat van het aanrecht
door beide handen onder het apparaat te plaatsen, zoals geïllustreerd, en één kant op te tillen.

GARANTIEVOORWAARDEN

De garantie is niet geldig als:
1.
Het product niet is geïnstalleerd, gebruikt of onderhouden volgens de gebruikersinstructies die
door de fabrikant zijn meegeleverd bij het product.
2.
Het product is gebruikt voor andere doeleinden dan de bedoelde functie.
3.
De schade of het defect aan het product is veroorzaakt door het volgende:
Onjuiste spanning
Ongelukken (inclusief vloeibare of vochtschade)
Misbruik van het product
Onjuiste installatie
Problemen met de netvoeding, inclusief stroompieken of schade door bliksem
Besmetting door insecten
Sabotage of aanpassen van het product door personen die niet geautoriseerd zijn
Blootstelling aan abnormaal bijtende materialen
Plaatsen van onbekende objecten in de eenheid
Gebruik met accessoires die niet vooraf zijn goedgekeurd door Brabantia
Gelieve alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen in de handleiding te raadplegen en in acht te
nemen.
Door continue productontwikkeling, kunnen specificaties zonder voorafgaande melding worden
gewijzigd.

MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING

De juiste afvalverwerking van dit product (Afgedankte Elektrische & Elektronische
Apparatuur)
(Van toepassing in de Europese unie en andere Europese landen met speciale
inzamelpunten) De Europese Richtlijn 2012/19/UE betreffende Afgedankte Elektrische
en Elektronische Apparaten (AEEA). Deze markering weergegeven op het product en
de bijbehorende literatuur geeft aan dat het niet mag worden weggegooid met ander
huishoudelijk afval aan het einde van de levensduur. Om mogelijke schade aan het milieu
en de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwerking te voorkomen, gelieve
dit apparaat van andere types afval te onderscheiden en recylce verantwoordelijk om het
duurzaam gebruik van materiële bronnen te promoten. Huishoudelijke gebruikers kunnen
ofwel contact opnemen met het verkooppunt waar ze het product hebben aangeschaft of
met de gemeente voor informatie over het apparaat naartoe kan worden gebracht voor
milieuvriendelijke recycling.
Niet-contractuele foto
Vanwege onafgebroken productverbetering, behoudt de fabrikant het recht voor wijzigingen aan te
brengen zonder voorafgaande kennisgeving
FR
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant toute
utilisation et le conserver en lieu sûr pour une référence
future.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez
toujours respecter les mesures de sécurité élémentaires,
notamment :
1. Veuillez lire et conserver toutes les instructions.
2. Afin d'éviter tout risque d'électrocution, n'immergez pas
la base, le moteur, le cordon ou la fiche dans l'eau ou
un autre liquide.
3. Veuillez exercer une surveillance étroite lorsque
l'appareil est utilisé par ou près des enfants.
4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
5. Cet appareil ne peut être manipulé par des personnes,
y compris les enfants, aux capacités mentales ou
sensorielles réduites, inexpérimentées ou ayant des
connaissances limitées que si elles bénéficient de
l'assistance ou de conseils d'utilisation de la part d'un
adulte qui répond de leur sécurité. Ne laissez pas les
enfants manipuler l'appareil sans assistance, par crainte
qu'ils l'utilisent comme un jouet.
6. Débranchez l'appareil de la prise électrique lorsque
vous ne l'utilisez pas, avant d'installer ou démonter des
pièces et de procéder au nettoyage.
7. Ne touchez pas aux pièces mobiles.
8. N'utilisez jamais un appareil si le cordon ou la prise est
défectueux, après une défectuosité ou une chute de
8
l'appareil ou s'il a été endommagé d'une quelconque
manière. Veuillez appeler gratuitement notre service
client pour toute information, examen et réparation,
ainsi que pour tout réglage électrique ou mécanique.
N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil.
9. Il est strictement interdit d'utiliser des accessoires non
recommandés ou non vendus par le fabricant de l'appareil,
car ils peuvent provoquer incendie, électrocution ou
blessures.
10. Cessez d'utiliser votre robot de cuisine si l'une des
pièces est cassée.
11. Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre de la
table ou du plan de travail, ni toucher aux surfaces
chaudes.
12. Afin d'éviter des blessures et/ou dégâts matériels
graves sur l'appareil, éloignez vos mains et ustensiles
des pièces mobiles et disques en cours d'utilisation.
Vous pouvez utiliser une raclette en caoutchouc, mais
UNIQUEMENT lorsque l'appareil est au repos.
13. Les lames et les disques sont tranchants ! Manipulez-
les avec précaution !
14. N'introduisez jamais à la main les aliments dans l'entonnoir.
Utilisez toujours le poussoir d'aliments.
15. Afin de réduire le risque de blessures, ne placez jamais
la lame ou le disque coupant sur la base sans au
préalable installer correctement le bol.
16. Vérifiez que le couvercle est bien verrouillé avant de
mettre l'appareil en marche.
17. N'essayez jamais de passer outre le mécanisme
d'interverrouillage du couvercle.
18. Assurez-vous que la lame ou le disque est entièrement
au repos avant d'ouvrir le couvercle.
19. Mise en garde : Afin de réduire le risque de blessures,
veillez à tenir lames et disques par leurs moyeux
dédiés pour les fixer ou les retirer. Usez de précaution
pour retirer les lames et disques du bol, le vider et le
nettoyer.
20. Vérifiez que le commutateur est sur OFF (O) après
chaque utilisation. Utilisez toujours le poussoir pour
vider l'entonnoir. Si ce n'est pas possible, arrêtez le
moteur et séparez le bol du bloc moteur pour enlever
les aliments résiduaires.
21. Cet appareil n'est pas destiné à un usage commercial,
professionnel ou industriel. Il a été conçu et fabriqué
exclusivement pour un usage domestique.
22. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
23. N'utilisez pas l'appareil pour autre fonction que celle
pour laquelle il a été conçu.
24. N'utilisez jamais l'appareil pour une durée ou avec une
quantité d'aliments supérieure aux recommandations
du fabricant.
25. La puissance nominale de l'appareil repose sur la
rotation de la lame hachoir/mélangeuse. Le disque
éminceur/déchiqueteur quant à lui peut consommer
bien moins d'énergie.
26. Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur chaud
ou électrique ou dans un four chaud.
27. Conservez l'appareil hors de la portée des enfants.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Informations sur la sécurité des consommateurs
Cet appareil est destiné à l'usage domestique exclusivement.
AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution ! L'appareil dispose d'une fiche polarisée (une des broches
est plus longue que l'autre). Par mesure de prévention contre les décharges électriques, cette
fiche s'insère dans la prise polarisée d'une seule manière. Si la fiche n'épouse pas correctement la
prise, retournez-la. Si le problème persiste, contactez un électricien qualifié. N'essayez en aucune
façon de modifier la fiche. Pour éviter toute surcharge du circuit électrique, ne branchez pas un
autre appareil haute puissance sur le même circuit que le robot. Le choix de la longueur du cordon
d'alimentation fourni avec cet appareil vise à réduire les risques d'accident par emmêlement ou par
trébuchement causés par un cordon plus long. En cas de nécessité d'une rallonge, utilisez-en une qui
soit approuvée. Les valeurs électriques nominales de la rallonge doivent être supérieures ou égales
à celles de l'appareil. La rallonge doit être disposée avec soin, de manière à ne pas reposer sur le
plan de travail ou sur la table où elle peut être tirée par un enfant ou provoquer un trébuchement
accidentel.
GUIDE D'UTILISATION DE VOTRE ROBOT DE CUISINE
Comment verrouiller le bol
Alignez la base et le bol comme illustré. Tournez le bol dans le sens horaire jusqu'au verrouillage.
Pour votre commodité, il s'accroche à la base en trois points différents.
REMARQUE : La mise en marche du robot est conditionnée par le verrouillage du bol.
Comment fixer et verrouiller le couvercle
Alignez le couvercle comme illustré, en plaçant le doigt sur sa languette, puis tournez celui-ci dans le
sens horaire. Quatre marqueurs d'alignement visuels sont fournis à cet effet (voir image) : un sur le
bol et sur la poignée et deux sur son couvercle.
REMARQUE : La mise en marche du robot est conditionnée par le verrouillage du couvercle.
Comment manipuler le tableau de commande
Le tableau de commande est idéalement placé à l'avant du bloc moteur.
Tournez le bouton dans le sens horaire pour augmenter la vitesse ou dans le sens antihoraire pour la
réduire. Pour la commande marche et l'arrêt instantanés, utilisez la fonction PULSE (P) en tournant le
bouton dans le sens antihoraire. Pour arrêter l'appareil, commutez sur OFF (O).
Conseils et techniques de transformation
Ce robot de cuisine est excellent pour le hachage, le mélange, l'éminçage et le déchiquetage de la
plupart des aliments. Toutefois, pour maintenir des performances maximales, ne l'utilisez pas pour
moudre le grain, les grains de café ou les épices, émincer la viande congelée ou broyer la glace.
La durée opérationnelle varie en fonction de la quantité d'aliments dans le bol. La plupart des
aliments peuvent être émincés, hachés ou déchiquetés en quelques secondes.
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis