Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
SVA520B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black+Decker SVA520B

  • Seite 1 SVA520B...
  • Seite 6: Safety Instructions

    ENGLISH (Original instructions) Never pull the charger lead to Intended use Your BLACK+DECKER SVA520B 2 in 1 Stick vac has been disconnect the charger from the designed for vacuum cleaning purposes. These appliances socket. Keep the charger lead away are intended for household use only.
  • Seite 7: Residual Risks

    Batteries and chargers Warning! Never attempt to replace the charger unit with a regular mains plug. Batteries Use your BLACK+DECKER charger Never attempt to open for any reason. only to charge the battery in the Do not expose the battery to water.
  • Seite 8: Electrical Safety

    ENGLISH (Original instructions) The appliance/battery must be 6. Upper handle 7. Main chassis placed in a well ventilated area when 7a. Chassis release button charging. 8. Floor head 9. Floor charging base 9a. Tool storage Electrical safety 10. Charger 11. Brush tool accessory Your charger has been designed for a 12.
  • Seite 9: Maintenance

    Regularly clean the ventilation slots in your appliance/ Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new BLACK+DECKER product and receive updates on charger using a soft brush or dry cloth. new products and special offers.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Bewahren Sie diese Anleitung auf. Verwendungszweck Der 2-in-1-Handstaubsauger BLACK+DECKER SVA520B wurde zum Aufsaugen von Schmutz entwickelt. Diese Geräte Verwendung des Geräts sind nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Benutzen Sie das Gerät nicht zum Lesen Sie diese Anleitung voll- Aufsaugen entzündlicher Flüssigkeiten...
  • Seite 11: Akkus Und Ladegeräte

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Lassen Sie beschädigte oder defekte Akkus Teile in einer Vertragswerkstatt repa- Keinesfalls versuchen, den Akku zu rieren oder austauschen. öffnen. Überprüfen Sie das Ladegerätkabel in Achten Sie darauf, dass der Akku nicht regelmäßigen Abständen auf Bes- mit Wasser in Berührung kommt.
  • Seite 12: Elektrische Sicherheit

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Elektrische Sicherheit Suchen Sie einen Arzt auf, wenn sich auf der Haut Rötungen, Reizungen oder Das Ladegerät ist für eine bestimmte andere Irritationen zeigen. Spülen Sie Spannung ausgelegt. Stellen Sie sicher, das Auge nach Augenkontakt sofort mit dass die Netzspannung der auf dem sauberem Wasser aus, und suchen Sie Typenschild des Geräts angegebenen...
  • Seite 13: Reinigen Der Filter (Abb. J, K, L)

    Zum Lösen des Staubsaugers vom Gehäuse drücken Sie Wartung die Entriegelungstaste für das Gehäuse (7a) und heben Ihr BLACK+DECKER-Gerät ohne Netzkabel wurde im Hinblick ihn ab. auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Das Gerät kann jetzt über den Ein-/Ausschalter (4) am Wartungsaufwand entwickelt.
  • Seite 14: Ersetzen Der Filter

    Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate ersetzt werden, bei sicht- nächstgelegenen Vertragswerkstatt finden Sie im Internet baren Verschleißspuren oder Beschädigungen auch früher. unter www.2helpU.com oder indem Sie sich an die lokale Ersatzfilter erhalten Sie im BLACK+DECKER Fachhandel Black&Decker-Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in (Katalognr. SVF11). dieser Anleitung finden.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    (Traduction des instructions initiales) Utilisation de votre appareil Utilisation prévue Votre aspirateur balai BLACK+DECKER SVA520B 2 en 1 a N’utilisez pas cet appareil pour aspir- été conçu pour le nettoyage par aspiration. Ces appareils sont er des liquides ou des matériaux qui destinés à...
  • Seite 16 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) N’exposez pas les batteries à la Vérifiez régulièrement l’état du fil du chaleur. chargeur. Si le fil est endommagé ou Ne les stockez pas dans des endroits défectueux, remplacez le chargeur. où la température peut dépasser Ne tentez jamais de retirer ou de rem- 40°...
  • Seite 17: Sécurité Électrique

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Chargeurs Cet outil est doublement isolé et ne nécessite Votre chargeur a été conçu pour une donc aucun fil de terre. Vérifiez toujours que l’alimentation électrique correspond à la tension spécifique. Vérifiez toujours que tension indiquée sur la plaque signalétique. la tension du réseau électrique corre- Transformateur avec dispositif de protection spond à...
  • Seite 18 F. Maintenance Pour retirer l’aspirateur du châssis, appuyez sur le bouton Votre appareil BLACK+DECKER sans fil a été conçu pour de libération (7a) et soulevez. fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. L’appareil peut maintenant être utilisé à l’aide du bouton Le fonctionnement constant et satisfaisant de l’outil dépend de...
  • Seite 19: Istruzioni Di Sicurezza

    Vous trouverez des filtres de rechange chez votre revendeur BLACK+DECKER (cat. n° SVF11). Gli aspirapolvere BLACK+DECKER SVA520B 2 in 1 sono stati Retirez les filtres usagés comme décrit plus haut. progettati per scopi di pulizia a vuoto. Questi apparati sono Installez les filtres neufs comme décrit plus haut.
  • Seite 20 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Non usare l’elettrodomestico vicino Non tentare di smontare o sostituire all’acqua.. qualsiasi parte ad eccezione di quelle Non immergere l’apparecchio in ac- specificate nel presente manuale. qua. Ulteriori precauzioni di sicurezza Non tirare mai il filo per scollegare l’alimentatore dalla presa di corrente.
  • Seite 21: Sicurezza Elettrica

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Caricare esclusivamente utilizzando Usare il caricabatterie BLACK+- il caricabatterie fornito con l’apparec- DECKER solo per caricare la batteria chio/utensile. L’utilizzo del caricabatte- nell’apparecchio/elettroutensile con rie sbagliato potrebbe causare scosse il quale è stato fornito. Altre batterie elettriche o il surriscaldamento della potrebbero scoppiare causando lesioni batteria.
  • Seite 22 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Montaggio dell’impugnatura sul telaio princi- pale (Fig. C, D) SMPS Il telaio dell’aspiratore a vuoto è fornito in 2 parti, l’im- pugnatura superiore (6) e il telaio inferiore (7), ma sono Indicazione della polarità. connessi tramite un filo. Far scorrere l’impugnatura (6) nel telaio principale (7) come mostrato in figura C La base di ricarica può...
  • Seite 23: Manutenzione

    Non usare materiali abrasivi o detergenti a Visitare il nostro sito www.blackanddecker.co.uk per registrare base di solventi. il nuovo prodotto BLACK+DECKER e ricevere gli aggiorna- menti sui nuovi prodotti e le offerte speciali. Sostituzione dei filtri I filtri devono essere sostituiti ogni 6 - 9 mesi e quando sono usurati o danneggiati.
  • Seite 24: Het Apparaat Gebruiken

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Het apparaat gebruiken Bedoeld gebruik De BLACK+DECKER SVA520B 2 in 1 Stick stofzuiger is Gebruik het apparaat nooit voor het ontworpen voor stofzuigen en schoonmaken. Deze apparaten opzuigen van vloeistoffen of materi- zijn uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
  • Seite 25 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Accu’s en laders Controleer het snoer van de lader re- gelmatig op beschadigingen. Vervang Accu’s de lader als het snoer beschadigd of defect is. Probeer nooit om welke reden dan ook Probeer nooit andere onderdelen de accu open te maken.
  • Seite 26: Elektrische Veiligheid

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Bij huidcontact moet u de vloeistof direct Controleer altijd dat de netspanning over- afspoelen met water. Raadpleeg uw eenkomt met de waarde op het typep- huisarts als er rode vlekken ontstaan of laatje. Probeer nooit de lader te voorzien bij een pijnlijke of geïrriteerde huid.
  • Seite 27 Onderhoud vrijgaveknop (7a) in te drukken en het apparaat los te trekken. Uw BLACK+DECKER-apparaat zonder snoer is ontworpen U kunt het apparaat nu bedienen met de aan/uit-schake- om gedurende lange tijd te functioneren met een minimum laar (4) op de handgreep (6). Zo kunt u ook de klopbor- aan onderhoud.
  • Seite 28: Filters Vervangen

    Verwijder de oude filters op de hiervoor beschreven wijze. Plaats de nieuwe filters op de hiervoor beschreven wijze. Ga naar onze website www.blackanddecker.co.uk, register uw nieuwe product van BLACK+DECKER en ontvang infor- Het milieu beschermen matie over nieuwe producten en speciale aanbiedingen.
  • Seite 29: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Utilización del aparato Uso previsto La aspiradora de escoba 2 en 1 BLACK+DECKER SVA520B No utilice el aparato para recoger ha sido diseñada para aplicaciones de aspiración. Estos ningún líquido ni material inflamable. aparatos han sido concebidos únicamente para uso No utilice el aparato cerca del agua.
  • Seite 30 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Sustituya el cargador si el cable está No guarde la batería en lugares en los dañado o es defectuoso. que la temperatura pueda superar los Nunca intente extraer ni sustituir nin- 40 ºC. guna pieza que no esté especificada Realice la carga únicamente a una en este manual.
  • Seite 31: Seguridad Eléctrica

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Cargadores Símbolos del cargador El cargador se ha diseñado para un Lea todo el manual detenidamente antes de voltaje específico. Compruebe siempre utilizar el aparato. que el voltaje de la red eléctrica corre- sponda al indicado en la placa de datos Esta herramienta lleva un doble aislamiento;...
  • Seite 32: Mantenimiento

    Colocar la aspiradora en el bastidor Mantenimiento (Fig. F, G) Este aparato sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñado Deslice la aspiradora, primero la boquilla, en el basti- para funcionar durante un largo período de tiempo con un dor (7) hasta que haga clic, como se muestra en la figura mantenimiento mínimo.
  • Seite 33: Sustitución De Los Filtros

    Los filtros de repuesto estarán disponibles a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la en el distribuidor de BLACK+DECKER más cercano (número fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos de catálogo: SVF11).
  • Seite 34: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização do aparelho Utilização prevista O aspirador vertical BLACK+DECKER SVA520B 2 em 1 foi Não utilize este aparelho para aspirar concebido para limpeza a vácuo. Estes aparelhos destinam- líquidos ou quaisquer materiais com- se apenas a utilização doméstica.
  • Seite 35 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Verifique regularmente se existem Não exponha a bateria ao calor. danos no cabo do carregador. Sub- Não armazene em locais onde a tem- stitua o carregador se o cabo estiver peratura possa exceder os 40 °C. danificado ou com defeitos.
  • Seite 36: Segurança Eléctrica

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Atenção! Nunca tente substituir a uni- Transformador com isolamento de segurança dade do carregador por uma tomada de contra curto-circuito. A corrente encontra-se alimentação normal. electricamente separada da saída do trans- formador. Utilize o carregador Black & Decker apenas para carregar a bateria do SMPS aparelho/ferramenta com que foi...
  • Seite 37: Substituição Dos Filtros

    Instalar o vácuo no chassis (Fig. F, G) Manutenção Deslize o aspirador, com o bocal primeiro, no chassis (7) Este aparelho BLACK+DECKER sem fio foi concebido para até ouvir um clique, como indicado na Figura F. funcionar durante um longo período de tempo com uma ma- Para libertar o aspirador do chassis, prima o botão de...
  • Seite 38: Säkerhetsinstruktioner

    Använd inte apparaten Visite o nosso Website www.blackanddecker.co.uk para efec- med andra tillbehör än de som rekom- tuar o registo o seu novo produto BLACK+DECKER e receber menderas i den här bruksanvisningen actualizações sobre novos produtos e ofertas especiais.
  • Seite 39 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ytterligare säkerhetsinstruktio- Använd inte apparaten för att suga upp vätskor eller material som kan fatta eld. Använd inte apparaten i närheten av Övriga risker. vatten. Ytterligare risker som inte finns med i de Doppa inte apparaten i vatten. bifogade säkerhetsanvisningarna kan Dra aldrig i sladden till laddaren när uppstå...
  • Seite 40 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Skada/deformera inte batteripaketet Utsätt inte laddaren för vatten. varken genom att punktera det eller Öppna inte laddaren. utsätta det för slag, eftersom detta Gör ingen åverkan på laddaren. kan leda till risk för personskador och Apparaten/verktyget/batteriet ska pla- brand.
  • Seite 41 Underhåll Se till att ledningen hamnar i kläm. Fäst låsskruven (13) såsom visas i bild D. Den här sladdlösa BLACK+DECKER-apparaten har kon- struerats för att fungera under lång tid med minsta möjliga Fäst golvmunstycket på chassit (bild E) underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig Skjut huvudchassit (7) in i golvhuvudet (8) tills ett ljudligt verktygsvård och regelbunden rengöring.
  • Seite 42: Byta Filtren

    Tiltenkt bruk Filtren bör bytas ut var sjätte till nionde månad eller om de är BLACK+DECKER SVA520B 2 i 1 Stick vac håndholdte utslitna eller trasiga. Nya filter finns att köpa hos din BLACK+- støvsugere er designet for støvsuging. Disse apparatene er DECKER återförsäljare (kat.
  • Seite 43 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Andre risikoer. Ikke bruk apparatet i nærheten av vann. Når verktøyet brukes, kan det oppstå Ikke senk apparatet ned i vann. ytterligere risikoer som kanskje ikke Ikke dra i ledningen når du skal fjerne er beskrevet i de medfølgende sikker- laderen fra stikkontakten.
  • Seite 44: Elektrisk Sikkerhet

    SMPS Advarsel! Ikke skift ut laderen med et vanlig nettstøpsel. Polaritets-visning. Bruk bare BLACK+DECKER-laderen til å lade batteriet i apparatet som Ladeenheten er bare tiltenkt for bruk laderen ble levert sammen med. Andre innendørs. batterier kan sprekke og føre til per- Produktmerking sonskade og materiell skade.
  • Seite 45 Skyv øvre håndtak (6) inn i huset (7) som vist i Fig. C. Pass på at kabelen ikke kommer i klem. Det batteridrevne BLACK+DECKER-produktet er konstruert Sikre med festeskruen (13) som vist i Fig. D. for å være i drift over lengre tid, med et minimum av vedli- kehold.
  • Seite 46: Brug Af Apparatet

    Tilsigtet brug Rengjør motorhuset regelmessig med en fuktig klut. Ikke bruk slipende eller løsemiddelbaserte rengjøringsmidler. Din BLACK+DECKER SVA520B 2 i 1 støvsuger er designet til støvsugningsformål. Disse apparater er kun beregnet til brug Utskifting av filtrene i husholdninger. Filtrene bør skiftes ut hver 6.til 9. måned og ellers hvis de er slitt eller skadet.
  • Seite 47 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Restrisici. Brug ikke apparatet i nærheden af vand. Der kan opstå yderligere restrisici under Apparatet må ikke nedsænkes i vand. brugen af værktøjet, som ikke kan Træk aldrig i laderens ledning for at medtages i vedlagte sikkerhedsadvarsler. afbryde laderen fra stikkontakten.
  • Seite 48 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Undgå at beskadige/deformere batter- Opladeren må ikke udsættes for vand. ipakken ved at punktere den eller slå Opladeren må ikke åbnes. på den, da dette kan forårsage risiko Opladeren må ikke undersøges. for tilskadekomst eller brand. Apparatet/værktøjet/batteriet skal Beskadigede batterier må...
  • Seite 49 Vedligehold Montering af gulvhovedet til chassis (fig. E) Dit BLACK+DECKER-apparat uden ledning er beregnet til at Skub hovedchassiset (7) ind i gulvhovedet (8), indtil der fungere i en længere periode med minimal vedligeholdelse. høres et klik høres, som vist i figur E.
  • Seite 50: Udskiftning Af Filtrene

    Besøg venligst vores websted www.blackanddecker.co.uk for len efter råvarer. at registrere Genbrug venligst elektriske produkter og batterier i henhold til lokale regulativer. Yderligere informationer findes på dit nye BLACK+DECKER produkt og modtage opdateringer www.2helpU.com om nye produkter og specielle tilbud. Tekniske data SVA520B Spænding...
  • Seite 51: Turvallisuusohjeet

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Älä koskaan irrota laturia pistorasiasta Käyttötarkoitus BLACK+DECKER SVA520B 2 in 1 -varsipölynimuri on vetämällä virtajohdosta. Pidä laturin tarkoitettu imuroimiseen. Laitteet on tarkoitettu ainoastaan virtajohto etäällä lämmönlähteistä, kotitalouskäyttöön. öljystä ja terävistä reunoista. Tämä laite soveltuu yli 8-vuotiaid- Lue nämä...
  • Seite 52: Muut Riskit

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Muut riskit Suojaa akkua vahingoittumiselta niin, ettei sen kotelo rikkoudu eikä siihen Myös muut kuin turvavaroituksissa kohdistu iskuja, sillä muutoin voi mainitut riskit ovat mahdollisia työkalua syntyä henkilövahinkojen ja tulipalon käytettäessä. Nämä riskit voivat liittyä vaara. muun muassa virheelliseen tai pitkäaikai- Älä...
  • Seite 53 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Älä altista laturia vedelle. 3. Pölysäiliö 4. Rungon virtakytkin Älä avaa laturia. 5. Harjan säätökytkin Älä työnnä mitään laturin sisään. 6. Yläkahva Lataa laite/työkalu/akku paikassa, 7. Päärunko jossa on kunnollinen ilmanvaihto. 7a. Rungon vapautuspainike 8. Imupää 9.
  • Seite 54: Suodattimien Vaihtaminen

    Puhdista laitteen/laturin ilma-aukot säännöllisesti pehme- Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.blackanddecker. ällä harjalla tai kuivalla kangasliinalla. co.uk ja rekisteröi uusi BLACK+DECKER -tuotteesi. Sivuilta Puhdista moottorin kotelo säännöllisesti kostealla rätillä. saat myös päivityksiä uusista tuotteista ja erikoistarjouksista.
  • Seite 55: Οδηγίες Ασφαλείας

    δεν συνιστάται σε αυτό το εγχειρίδιο Προβλεπόμενη χρήση Η ηλεκτρική σας σκούπα-μπαστούνι BLACK+DECKER οδηγιών, μπορεί να εγκυμονεί κίνδυνο SVA520B 2 σε 1 έχει σχεδιαστεί για σκούπισμα. Αυτές οι σωματικών βλαβών. συσκευές προορίζονται μόνο για οικιακή χρήση. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για...
  • Seite 56 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) τη λειτουργία της. Τραυματισμοί κατά την αλλαγή Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή αν οποιωνδήποτε εξαρτημάτων ή οποιοδήποτε εξάρτημα παρουσιάζει αξεσουάρ. ζημιά ή βλάβη. Τραυματισμοί που προκαλούνται από Φροντίζετε η επισκευή ή η παρατεταμένη χρήση του εργαλείου. αντικατάσταση των εξαρτημάτων που Όταν...
  • Seite 57 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) να επέλθει διαρροή υγρών της φθορά, η αντικατάστασή του πρέπει μπαταρίας. Αν παρατηρήσετε υγρό να γίνει από τον κατασκευαστή ή από πάνω στις μπαταρίες, σκουπίστε το ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο της Black προσεκτικά με ένα πανί. Αποφύγετε &...
  • Seite 58 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ραδίδεται σε 2 τμήματα, την πάνω λαβή (6) και το κάτω Η βάση φόρτισης προορίζεται για χρήση πλαίσιο (7), αλλά τα τμήματα αυτά συνδέονται από ένα μόνο σε εσωτερικούς χώρους. καλώδιο. Περάστε την πάνω λαβή (6) μέσα στο κύριο πλαίσιο (7) Ετικέτες...
  • Seite 59 Αφαιρέστε τα παλιά φίλτρα όπως περιγράφεται παραπά- Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www. νω. blackanddecker.gr για να καταχωρίσετε το νέο σας προϊόν Τοποθετήστε τα καινούργια φίλτρα όπως περιγράφεται BLACK+DECKER και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊό- ντα και τις ειδικές προσφορές. παραπάνω.
  • Seite 60 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Inhaltsverzeichnis