Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
7
www.blackanddecker.eu
8
2
1
4
5
6
3
BHHV315B
BHHV315J
BHHV320B
BHHV320J
BHHV520BF
BHHV520BFP
BHHV520JF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black+Decker Dustbuster BHHV315B

  • Seite 1 BHHV315B BHHV315J BHHV320B BHHV320J BHHV520BF BHHV520BFP www.blackanddecker.eu BHHV520JF...
  • Seite 4: Safety Instructions

    8 years and above and persons with reduced physical, Intended use sensory or mental capabilities or Your BLACK+DECKER BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, lack of experience and knowledge BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF Dust- if they have been given supervision buster®...
  • Seite 5: Residual Risks

    Warning! Never attempt to replace the After use charger unit with a regular mains plug. Unplug the charger before cleaning the Use your BLACK+DECKER charger charger or charging base. only to charge the battery in the When not in use, the appliance should appliance with which it was supplied.
  • Seite 6 ENGLISH (Original instructions) Slide the vacuum tube opening into the opening of the The charger is intended for indoor motorized pet head (6), ensuring that the connectors (6c) use only. engage with the recesses (6d). An audible click will be heard.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Anweisungen) Maintenance Guarantee Your BLACK+DECKER cordless appliance has been designed Black & Decker is confident of the quality of its products and to operate over a long period of time with a minimum of main- offers consumers a 24 month guarantee from the date tenance.
  • Seite 8: Verwendung Des Geräts

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Inspektion und Reparaturen Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Prüfen Sie das Gerät vor der Anleitung empfohlen werden, sowie Verwendung auf beschädigte oder bei der Verwendung des Geräts defekte Teile. in Abweichung von den in dieser Prüfen Sie, ob Teile gebrochen sind, Anleitung beschriebenen Verfahren Schalter beschädigt sind oder andere...
  • Seite 9: Elektrische Sicherheit

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Restrisiken Verwenden Sie das BLACK+DECKER Ladegerät nur für den Akku des Beim Gebrauch dieses Geräts Geräts, mit dem es geliefert wurde. verbleiben zusätzliche Restrisiken, Andere Akkus können platzen und die möglicherweise nicht in den Sachschäden oder Verletzungen Sicherheitswarnungen genannt werden.
  • Seite 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) (Abb. E, F) Anbringen der Tierhaarbürste Das Ladegerät darf nur im Warnung! Das Gerät muss ausgeschaltet werden, bevor die Innenbereich verwendet werden. Tierhaarbürste angebracht oder abgenommen wird. Warnung! Nicht direkt am Tier verwenden. Warnsymbole am Gerät Schieben Sie die Öffnung des Saugrohres in die Öffnung Am Gerät befinden sich folgende Warnsymbole inkl.
  • Seite 11: Wartung

    Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. Tauchen Sie das Spannung Gerät nicht in Wasser. Wartung Amperes- 2,0Ah 2,0Ah 2,0Ah 2,0Ah tunden Ihr BLACK+DECKER-Akku-Gerät wurde im Hinblick auf Wattstun- 24Wh 36Wh 36Wh 36Wh eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, Gewicht (g) 1085...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Maintenez le fil du chargeur éloigné Utilisation prévue Votre aspirateur à main BLACK+DECKER BHHV315B, de toute source de chaleur, de zones BHHV315J, BHHV320B, BHHV320J, BHHV520BF, grasses et de bords tranchants. BHHV520BFP, BHHV520JF Dustbuster® a été conçu pour le Cet appareil peut être utilisé...
  • Seite 13: Risques Résiduels

    Ces risques N’utilisez votre chargeur peuvent être provoqués par une BLACK+DECKER que pour recharger utilisation incorrecte, prolongée, etc. la batterie fournie avec l’appareil. Malgré l’application des normes de D’autres batteries pourraient exploser sécurité...
  • Seite 14: Caractéristiques

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Sécurité électrique L’appareil peut ensuite y être placé, lorsqu’il n’est pas utilisé ou pendant la charge. Symboles sur le chargeur Port de charge (Fig. B, C) Lisez attentivement l’intégralité Branchez le chargeur (8) dans le port de charge (8a) sur le manche de l’appareil, comme illustré...
  • Seite 15: Maintenance

    1075 1080 1080 Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Maintenance BHHV320J BHHV520JF BHHV520BF BHHV520BFP Votre appareil BLACK+DECKER sans fil a été conçu pour Tension fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Ampères/ 2,0Ah 2,0Ah 2,0Ah 2,0Ah heure Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’appareil dépend de son bon entretien et de son nettoyage régulier.
  • Seite 16: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Tenere il cavo di alimentazione del Uso previsto I modelli di aspirapolvere portatile BLACK+DECKER caricabatterie lontano da fonti di BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, BHHV320J, calore, olio e bordi taglienti. BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF Dustbuster® sono Questo apparecchio può essere stati progettati per scopi di pulizia tramite aspirazione.
  • Seite 17: Rischi Residui

    Rischi residui Usare il caricabatterie L’utilizzo dell’apparecchio può BLACK+DECKER solo per caricare comportare rischi residui non la batteria dell’apparecchio con il necessariamente riportati nelle presenti quale è stato fornito. Batterie diverse avvertenze di sicurezza. Tali rischi...
  • Seite 18: Sicurezza Elettrica

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Sicurezza elettrica Impiego Simboli sul caricabatterie Fissaggio della base di ricarica (Fig. A) Applicare la base di ricarica (7) su una parete adatta (preferibilmente vicino a una presa di corrente) mediante Leggere attentamente questo le viti in dotazione. manuale prima di usare Quando non viene utilizzata o durante la procedura di ricarica, l’unità...
  • Seite 19: Manutenzione

    2.0Ah 2.0Ah re-ora Manutenzione Wattora 24Wh 36Wh 36Wh 36Wh Questo apparecchio senza filo BLACK+DECKER è stato Peso (g) 1085 1220 1195 1220 progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Prestazioni sempre soddisfacenti dipendono da una Garanzia cura appropriata e da una pulizia regolare.
  • Seite 20: Veiligheidsinstructies

    Trek nooit aan het snoer wanneer instructies) Bedoeld gebruik u de stekker van de lader uit het De BLACK+DECKER handstofzuigers van het type stopcontact wilt halen. Houd de lader Dustbuster® BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, uit de buurt van warmtebronnen, olie BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF zijn ontworpen voor stofzuigen en schoonmaken.
  • Seite 21: Overige Risico's

    Gebruik de lader van die mogelijk niet in de bijgesloten BLACK+DECKER alleen voor de veiligheidswaarschuwingen worden accu’s in het apparaat waarbij de lader beschreven. Deze risico’s kunnen zich is geleverd. Andere batterijen kunnen...
  • Seite 22: Elektrische Veiligheid

    BHHV520JF/BF/BFP Alleen te gebruiken het door de fabrikant of door een S010Q 23 / SSC230040 met lader S010Q 23 / SSC230040 geautoriseerd BLACK+DECKER- Functies servicecentrum worden vervangen, Dit gereedschap is voorzien van enkele of alle van de zodat gevaarlijke situaties worden volgende functies.
  • Seite 23 (Vertaling van de originele instructies) Onderhoud Waarschuwing! Het apparaat moet uitgeschakeld zijn wanneer het hulpstuk voor huisdieren wordt bevestigd of Uw snoerloze BLACK+DECKER-apparaat is ontworpen om losgemaakt. gedurende lange tijd te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu naar tevredenheid functioneren hangt De klopborstels uitnemen en schoonmaken (Afb.
  • Seite 24: Instrucciones De Seguridad

    8 años de edad y por BHHV315J, BHHV320B, BHHV320J, BHHV520BF, personas con capacidades físicas, BHHV520BFP, BHHV520JF de BLACK+DECKER han sido diseñados para aplicaciones de aspiración. Estos aparatos sensoriales o mentales disminuidas, han sido concebidos únicamente para uso doméstico.
  • Seite 25: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Riesgos residuales Los niños no deberán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento El uso de esta herramienta puede de usuario, salvo que lo hagan bajo producir riesgos residuales adicionales supervisión. no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas.
  • Seite 26: Seguridad Eléctrica

    únicamente en interiores. para la red eléctrica. Solo debe utilizar el cargador Etiquetas del aparato BLACK+DECKER suministrado para Junto con el código de la fecha, en el aparato aparecen los siguientes símbolos. cargar la batería del aparato. Otras baterías podrían explotar y provocar Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato.
  • Seite 27: Mantenimiento

    Mantenimiento Extraer y limpiar los sacudidores (Fig. G) Este aparato sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñado Para extraer el sacudidor del cabezal para mascotas para funcionar durante un largo período de tiempo con un Pulse el botón de extracción como se muestra en la figura...
  • Seite 28: Instruções De Segurança

    Datos técnicos Utilização prevista Os aspiradores a vácuo portáteis BHHV315B, BHHV315J, BHHV315B BHHV315J BHHV320B BHHV320B, BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, Tensión BHHV520JF Dustbuster® da BLACK+DECKER foram Ampe- 1,5Ah 1,5Ah 2.0Ah concebidos para limpeza a vácuo. Estes equipamentos rios-hora destinam-se apenas a utilização doméstica.
  • Seite 29: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Mantenha o cabo do carregador Nunca tente retirar ou substituir afastado do calor, combustíveis e quaisquer peças que não sejam as extremidades afiadas. especificadas neste manual. Este equipamento pode ser utilizado Instruções de segurança por crianças com 8 anos de idade ou adicionais mais e por pessoas que apresentem Após a utilização...
  • Seite 30: Segurança Eléctrica

    Centro ser utilizado com o carregador S010Q 23 / S010Q 23 / SSC230040 de Assistência autorizado da SSC230040 BLACK+DECKER, de modo a evitar Componentes situações de perigo. Esta ferramenta inclui algumas ou todas as funcionalidades seguintes.
  • Seite 31 Puxe a unidade principal do acessório para remover pêlos Manutenção de animais. Este equipamento BLACK+DECKER sem fio foi concebido Atenção! A unidade tem de ser desligada quando fixar ou para funcionar durante um longo período de tempo com retirar o acessório para remover pêlos de animais.
  • Seite 32: Säkerhetsinstruktioner

    Avsedd användning doméstico normal. Din BLACK+DECKER BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF Os produtos e as pilhas contêm materiais que podem ser Dustbuster® handhållna dammsugare har designats för recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade dammsugning.
  • Seite 33: Använda Apparaten

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Använda apparaten Försök aldrig ta bort eller byta ut andra delar än de som anges i den här Använd inte apparaten för att suga upp bruksanvisningen. vätskor eller material som kan fatta eld. Ytterligare Använd inte apparaten i närheten av säkerhetsinstruktioner vatten.
  • Seite 34 Läs hela den här bruksanvisningen nog- Varning! Försök aldrig byta ut laddaren grant innan du använder apparaten mot en vanlig nätkontakt. Använd endast din BLACK+DECKER BHHV315J/B BHHV320J/B Använd endast S010Q 14 / SSC140040 med laddare S010Q 14 / SSC140040 laddare för att ladda batteriet i den apparat som den levererades med.
  • Seite 35: Byta Filtren

    Varning! Använd inte direkt på husdjur. Underhåll Skjut in dammsugarens röröppning i öppningen på Den här sladdlösa BLACK+DECKER-apparaten har motordrivna husdjurstillsatsen (6), se till att anslutningarna konstruerats för att fungera under lång tid med minsta möjliga (6c) hakar i urtagen (6d). Ett ljudligt klick hörs.
  • Seite 36: Sikkerhetsinstruksjoner

    Tiltenkt bruk Dette apparatet kan brukes av BLACK+DECKER BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, barn som er 8 år eller eldre samt BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF av personer som har reduserte Dustbuster® håndholdte støvsugere er designet for støvsuging.
  • Seite 37 Advarsel! Ikke skift ut laderen med et Ta ut støpselet til laderen før du vanlig nettstøpsel. rengjør laderen eller ladesokkelen. Bruk bare BLACK+DECKER-laderen Når produktet ikke er i bruk, skal det til å lade batteriet i apparatet som oppbevares på et tørt sted.
  • Seite 38: Elektrisk Sikkerhet

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Apparatet, verktøyet eller batteriet Så kan enheten oppbevares, når den ikke er i bruk, eller i løpet av ladeprosedyren. må plasseres på et sted med god gjennomlufting under ladning. Ladeport (figur B, C) Plasser laderen (8) inn i ladeporten (8a) på enhetens Elektrisk sikkerhet håndtak som vist i figur B.
  • Seite 39 Black & Decker er trygg på kvaliteten av produktene sine og Vedlikehold tilbyr en 24 måneders garanti fra Det batteridrevne BLACK+DECKER-produktet er konstruert kjøpsdato. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til dine for å være i drift over lengre tid, med et minimum av lovbestemte rettigheter og er ikke i konflikt med disse.
  • Seite 40: Brug Af Apparatet

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Beskyt laderens ledning imod Tilsigtet brug Dine BLACK+DECKER BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, varmepåvirkninger, olie og skarpe BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF kanter. Dustbuster® håndholdte støvsugere er designet til Dette apparat kan bruges af børn støvsugningsformål. Disse apparater er kun beregnet til brug i hjemmet.
  • Seite 41: Tilbageværende Risici

    Opbevar apparatet på et tørt sted, når Brug kun din BLACK+DECKER-lader det ikke er i brug. til at oplade batteriet i det værktøj, som Børn må ikke have adgang til den blev leveret sammen med. Andre opbevarede apparater.
  • Seite 42 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Mærkater på apparatet Afmontering af mundstykket til dyrehår Apparatet er forsynet med følgende advarselssymboler samt Træk udløsningstapperne på det motoriserede mundstykke til dyrehår (6a) udad for at frigøre dem fra datokoden. udsparingerne (6b). Træk hovedenheden fra mundstykket til dyrehår. Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du Advarsel! Enheden skal slukkes, når mundstykket til dyrehår bruger apparatet...
  • Seite 43: Turvallisuusohjeet

    Særskilt bortskaffelse. Produkter og batterier mær- Käyttötarkoitus ket med dette symbol må ikke bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald. Kädessä pidettävät BLACK+DECKER BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF Dustbuster®-pölynimurit on Produkter og batterier indeholder materialer, der kan genvindes eller genbruges og således reducere tarkoitettu imuroimiseen.
  • Seite 44: Laitteen Käyttö

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Muiden kuin ohjeissa suositeltujen Älä käytä laitetta, jos jokin osa on lisävarusteiden tai -osien käyttö sekä vahingoittunut tai viallinen. laitteen käyttö muuhun kuin oppaassa Korjauta tai vaihdata vaurioituneet suositeltuun tarkoitukseen voi tai vialliset osat valtuutetussa aiheuttaa henkilövahingon vaaran. huoltoliikkeessä.
  • Seite 45 Varoitus! Älä yritä vaihtaa laturiin tavallista verkkovirran pistoketta. BHHV315J/B BHHV320J/B Käytä ain- S010Q 14 / SSC140040 oastaan laturilla S010Q 14 / SSC140040 Käytä BLACK+DECKER-laturia vain laitteen mukana toimitetun akun BHHV520JF/BF/BFP Käytä ainoastaan laturilla S010Q 23 / SSC230040 S010Q 23 / SSC230040 lataamiseen.
  • Seite 46: Suodattimien Vaihtaminen

    Pese harjarulla lämpimällä saippuavedellä kuvan G Suodattimet on hyvä vaihtaa 6–9 kuukauden välein ja aina, mukaisesti. kun ne ovat kuluneet tai vahingoittuneet. Vaihtosuodattimia saat BLACK+DECKER-jälleenmyyjältä. Käynnistys ja sammutus (kuva H) Poista vanhat suodattimet yllä kuvatulla tavalla. Paina virtakytkintä (1) laitteen käynnistämiseksi.
  • Seite 47: Οδηγίες Ασφαλείας

    Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά οδηγιών) σε νερό. Προβλεπόμενη χρήση Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό. Τα ηλεκτρικά σκουπάκια χειρός BLACK+DECKER Ποτέ μην αποσυνδέετε το φορτιστή BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, BHHV320J, από την πρίζα τραβώντας τον από BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF Dustbuster® έχουν...
  • Seite 48: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) βάση φόρτισης αποσυνδέστε τον/την με την ασφαλή χρήση της συσκευής από την πρίζα. και έχουν κατανοήσει τους πιθανούς Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται, κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να πρέπει να φυλάσσεται σε ξηρό χώρο. παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός Τα...
  • Seite 49 BHHV520JF/BF/BFP Χρήση μόνο με S010Q 23 / SSC230040 εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών φορτιστή S010Q 23 / SSC230040 Χαρακτηριστικά της BLACK+DECKER, ώστε να μην Αυτό το εργαλείο διαθέτει μερικά από ή όλα τα παρακάτω αποτελέσει κίνδυνο. χαρακτηριστικά. Μην εκθέτετε τον φορτιστή σε νερό.
  • Seite 50 περιέχουν διαλύτες. Μη βυθίσετε τη συσκευή σε νερό. Συντήρηση Αφαίρεση και καθαρισμός των δαρτών καθαρισμού (Εικ. G) Αυτή η συσκευή μπαταρίας της BLACK+DECKER έχει Για να αφαιρέσετε τον δάρτη καθαρισμού από την κεφαλή σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό για τρίχες κατοικιδίων...
  • Seite 51: Αντικατάσταση Των Φίλτρων

    επισκευών. Μπορείτε να αποκτήσετε τους Όρους και προϋποθέσεις της εγγύησης 2 ετών της Black & Decker και να είναι διαθέσιμα από τον τοπικό σας αντιπρόσωπο της BLACK+DECKER. μάθετε την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου Αφαιρέστε τα παλιά φίλτρα όπως περιγράφεται αντιπροσώπου επισκευών στο Internet στο www.2helpU.com, παραπάνω.
  • Seite 52 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Inhaltsverzeichnis