Retain this manual for future reference. Intended use Your BLACK+DECKER BHFEV36B2D, BHFEV36B2DW Using your appliance 4 in 1 cordless vacuum cleaners have been designed for vacuum cleaning purposes. These appliances are intended for Do not use the appliance to pick up household use only.
Additional safety instructions Warning! Never attempt to replace the After use charger unit with a regular mains plug. Use your BLACK+DECKER charger Unplug the charger before cleaning the only to charge the battery in the charger or charging base. appliance with which it was supplied.
14. Wide mouth dust brush 15. Hang hook for use with wall storage bracket (5a) Do not open the charger. Charging a Battery BLACK+DECKER chargers are designed to charge Do not probe the charger. BLACK+DECKER battery packs. The appliance/battery must be...
Seite 8
ENGLISH (Original instructions) Ensure battery pack is fully seated and fully latched into The accessory tool (10), (11), (13) or (14) can be fitted position. either directly to the extension tube (6) or to the vacuum inlet (5) as shown in Fig. G. To remove battery pack Align the top of the accessory tool (10), (11), (13) or (14) Depress the battery release button and pull battery pack...
Place the dust canister over a trash bin and press the dust canister lid release button (6a) to empty the dust Your BLACK+DECKER cordless appliance has been designed canister as shown in figure J. to operate over a long period of time with a minimum of main- Grasp the agitator wheel housing (21) and pull up tenance.
ENGLISH (Übersetzung der ursprünglichen DEUTSCH (Original instructions) Anweisungen) Technical Data Verwendungszweck Ihre BLACK+DECKER Akkustaubsauger BHFEV36B2D, BHFEV36B2D BHFEV36B2DW BHFEV36B2DW 4 in 1 wurden zum Aufsaugen von Schmutz Voltage entwickelt. Diese Geräte sind nicht für den gewerblichen Watt Hours Einsatz vorgesehen. Weight 3.58...
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Ziehen Sie das Ladegerät nicht am Tauschen Sie das Ladegerät aus, Kabel aus der Netzsteckdose. Achten wenn das Kabel beschädigt oder Sie darauf, dass das Kabel des defekt ist. Ladegeräts nicht in Kontakt mit starker Ersetzen oder entfernen Sie keine Hitze, Öl oder scharfen Gegenständen Teile, für die in dieser Anleitung...
Warnung! Ersetzen Sie das Ladegerät Warnsymbole am Gerät Am Gerät befinden sich folgende Warnsymbole inkl. keinesfalls durch ein normales Netzkabel. Datumscode: Verwenden Sie das BLACK+DECKER Lesen Sie diese Anleitung vollständig und Ladegerät nur für den Akku des aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden Geräts, mit dem es geliefert wurde.
Seite 13
Abbildung C gezeigt am Saugeinlass (16) aus. Aufladen eines Akkus Schieben Sie das Verlängerungsrohr (9) so auf den BLACK+DECKER sind zum Aufladen von Saugeinlass (16), dass es einrastet. BLACK+DECKER-Akkus vorgesehen. Richten Sie das untere Ende des Verlängerungsrohrs (9) Hinweis: So gewährleisten Sie die maximale Leistung und...
Seite 14
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Entfernen des Filters (Abb. L) Richten Sie die Oberseite des Zubehörs (10), (11), (13) oder (14) am Saugeinlass (16) oder am Heben Sie den Staubfangbehälter (6) an und entfernen Verlängerungsrohranschluss (9a) aus und drücken Sie, Sie ihn vom Gehäuse (17), siehe Abbildung I.
Getrennte Entsorgung. Produkte und Akkus mit diesem Symbol dürfen nicht mit dem normalen Wartung Hausmüll entsorgt werden. Ihr BLACK+DECKER-Akku-Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Produkte und Akkus enthalten Materialien, die wiederverwertet Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu verringern.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Maintenez le fil du chargeur éloigné Utilisation prévue Vos aspirateurs sans fil 4 en 1 BLACK+DECKER de toute source de chaleur, de zones BHFEV36B2D, BHFEV36B2DW ont été conçus pour les grasses et de bords tranchants.
Risques résiduels prise secteur ordinaire. Certains risques résiduels autres N’utilisez votre chargeur que ceux mentionnés dans les BLACK+DECKER que pour recharger avertissements sur la sécurité peuvent la batterie fournie avec l’appareil. survenir en utilisant l’outil. Ces risques D’autres batteries pourraient exploser peuvent être provoqués par une...
Enfoncez le tube rallonge (9) dans l’ouverture dans Recharger une batterie l’aspirateur (16) pour le verrouiller en position. Les chargeurs BLACK+DECKER sont conçus pour recharger Alignez le bas du tube rallonge (9) avec la tête pour sol les blocs-batteries BLACK+DECKER.
Seite 19
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Nettoyer et vider l’aspirateur Enfoncez le bas du tube rallonge (9) dans la tête pour sol (8) pour le verrouiller en position. Agitateur de filtre (Fig. H) Pour retirer un accessoire, enfoncez le bouton de Alors que le bac à...
Retirez le filtre (22) du corps de la bague de l’agitateur (21), comme illustré par la figure L. Votre appareil BLACK+DECKER sans fil a été conçu pour Secouez ou utilisez une brosse souple pour supprimer la fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien.
Uso previsto Les produits et les piles/batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la Gli aspirapolvere portatili BLACK+DECKER BHFEV36B2D, demande en matières premières. BHFEV36B2DW 4 in 1 sono stati progettati per scopi di pulizia Veillez à...
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Istruzioni di sicurezza aggiuntive Tenere il filo del caricabatterie lontano da calore, olio e bordi taglienti. Dopo l’uso Questo apparecchio può essere Prima di pulire il caricabatterie usato da bambini dagli 8 anni in su o la base di carica, scollegare il e da persone portatrici di handicap caricabatterie dalla presa di corrente.
(5a) essere lasciati in una zona ben Caricamento di una batteria ventilata durante la carica. I caricabatterie BLACK+DECKER sono progettati per la ricarica Sicurezza elettrica dei pacchi batteria BLACK+DECKER. Nota: Per garantire le massime prestazioni e la durata dei...
Seite 24
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Ricarica (Fig. A ) Collegare il caricabatterie (5) a una presa di corrente Questo aspirapolvere può essere utilizzato in una di quattro adatta prima di inserire la batteria (4). modalità. Inserire il pacco batteria nel caricabatterie desk (5). Con il tubo di prolunga (9) e la spazzola per pavimenti (8) Quando si utilizza il caricabatteria desk un LED verde (5b) come mostrato in figura C.
Seite 25
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Posizionare il contenitore raccoglipolvere sopra un cestino Pulizia e svuotamento dell’aspirapolvere della spazzatura e premere il pulsante di rilascio del co- Agitatore per filtri (Fig. H) perchio del contenitore raccoglipolvere (6a) per svuotare il Rimuovere il contenitore raccoglipolvere (6) sollevandolo dal contenitore raccoglipolvere come mostrato nella figura J.
Prodotti e batterie contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati, riducendo la richiesta di materie prime. Questo apparecchio senza filo BLACK+DECKER è stato Riciclare i prodotti elettrici e le batterie attenendosi alle dispo- progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Trek nooit aan het snoer wanneer Bedoeld gebruik Uw BLACK+DECKER BHFEV36B2D, BHFEV36B2DW 4 in u de stekker van de lader uit 1 snoerloze handstofzuiger is ontworpen voor stofzuigen en het stopcontact wilt halen. Houd schoonmaken.
Overige risico’s Gebruik de lader van Er kunnen zich bij het gebruik van dit BLACK+DECKER alleen voor de gereedschap nog meer risico’s voordoen, accu’s in het apparaat waarbij de lader die mogelijk niet in de bijgesloten is geleverd.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Plaats het apparaat/de accu tijdens Een accu opladen BLACK+DECKER laders zijn ontworpen voor het opladen van het laden op een goed geventileerde BLACK+DECKER accu’s. locatie. Opmerking: Voor optimale prestaties en een lange levensduur van lithium ion accu’s:...
Seite 30
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Houd de onderzijde van het verlengstuk (9) van de stang Houd de bovenkant van het hulpstuk (10), (11), (13) of tegenover de vloerkop (8), zoals afgebeeld in Afb. C. (14) op één lijn met de stofzuiger (16) of het verlengstuk Duw de onderzijde van het verlengstuk (9) van de (9a) en duw het op zijn plaats tot het vastklikt, zoals stang op de vloerkop (8) zodat het op z’n plaats wordt...
Verwijder het filter (22) uit de filtertrommel behuizing (21), zoals afgebeeld in afbeelding L. Uw snoerloze BLACK+DECKER-apparaat is ontworpen om Schud stof in het filter voorzichtig los of verwijder het met gedurende lange tijd te functioneren met een minimum aan een borstel.
Uso previsto Producten en accu’s bevatten materialen die kunnen worden teruggewonnen of gerecycled en dat doet de vraag naar La aspiradora sin cable 4 en 1 BLACK+DECKER grondstoffen afnemen. BHFEV36B2D, BHFEV36B2DW han sido diseñadas Recycle elektrische producten en accu’s volgens de para aplicaciones de aspiración.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Instrucciones de seguridad Este aparato puede ser usado por adicionales niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, Después de la utilización sensoriales o mentales disminuidas, Desenchufe el cargador antes de o que carezcan de experiencia y limpiarlo o antes de limpiar la base de conocimientos, si están supervisadas...
¡Advertencia! No intente sustituir el Lea todo el manual detenidamente antes de cargador por un enchufe convencional utilizar el aparato. para la red eléctrica. BHFEV36B2D usa cargador 90616337 - ** Solo debe utilizar el cargador BHFEV36B2DW utiliza cargador S010Q 23 90616337-**...
Seite 35
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Nota: Para garantizar el máximo rendimiento y la vida útil de Alinee la parte inferior del tubo de extensión (9) con la los paquetes baterías de iones de litio: cabeza para suelos (8) como se muestra en la figura B. Cargue el paquete de baterías por completo antes de Empuje la parte inferior del tubo de extensión (9) en la utilizarlo por primera vez.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Coloque el recipiente para el polvo sobre un cubo de Alinee la parte superior de la herramienta para accesorios basura y presione el botón de liberación de la tapadera (10), (11), (13) o (14) con la entrada de la aspiradora (16) (6a) para vaciarlo, tal como se muestra en la figura J.
4 °C o por debajo de Mantenimiento fría. +40 °C. Este aparato sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñado para funcionar durante un largo período de tiempo con un Protección del medioambiente mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y Recogida selectiva. Los productos y las baterías continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de marcadas con este símbolo no se deben eliminar...
Mantenha o cabo do carregador Utilização prevista Os aspiradores sem fio BHFEV36B2D, BHFEV36B2DW 4 afastado do calor, combustíveis e em 1 da BLACK+DECKER foram concebidos para limpeza a esquinas afiadas. vácuo. Estes equipamentos destinam-se apenas a utilização Este equipamento pode ser utilizado doméstica.
Centro regulamentos de segurança relevantes de Assistência autorizado da e a implementação de dispositivos de BLACK+DECKER, de modo a evitar segurança, alguns riscos residuais não situações de perigo. podem ser evitados. Estes incluem: Não exponha o carregador à água.
Seite 40
(16) para que fique encaixado. Carregar a bateria Alinhe a parte inferior do tubo extensível (9) com a escova Os carregadores da BLACK+DECKER são concebidos para do aspirador (8), como indicado na Figura C. carregar Insira a parte inferior do tubo extensível (9) para dentro da as baterias da BLACK+DECKER.
Seite 41
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) UTILIZAÇÃO Nota: Só é possível obter uma recolha máxima das poeiras com os filtros limpos e o caixa para poeiras vazia. Este aspirador pode ser utilizado de quatro maneiras. Se começar a sair poeira da ferramenta após esta ser Com o tubo extensível (9) e a escova do aspirador (8), desligada, isso significa que a caixa para poeiras está...
Seite 42
(5a), como indicado na Figura N. doméstico normal. Manutenção Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser Este equipamento BLACK+DECKER sem fio foi concebido recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade para funcionar durante um longo período de tempo com de matérias-primas.
SVENSKA (Översättning av originalanvisnin- (Tradução das instruções garna) originais) Dados técnicos Avsedd användning Din BLACK+DECKER, BHFEV36B2D, BHFEV36B2DW 4-i-1 BHFEV36B2D BHFEV36B2DW sladdlösa dammsugare har designats för dammsugning. Tensão Dessa apparater är endast avsedd för hemmabruk. Watt-horas Läs hela den här bruksanvisnin-...
Varning! Försök aldrig byta ut laddaren Koppla ifrån laddaren innan laddaren mot en vanlig nätkontakt. eller laddningsbasen rengörs. Använd endast din BLACK+DECKER När apparaten inte används ska den laddare för att ladda batteriet i den förvaras på en torr plats.
Seite 45
Produkten kan monteras på en vägg för att du enkelt ska kunna förvara apparaten. Vid montering på väggen ska du se till att monteringsmetoden BHFEV36B2D laddare 90616337 - ** är lämplig för väggtypen och för apparatens vikt. S010Q 23 BHFEV36B2DW använder laddare 90616337-** Markera platsen för förvaringskonsolens skruvhål på...
Seite 46
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ta bort batteripaketet Tillbehörsverktyget (10), (11), (13) eller (14) kan monteras antingen direkt på förlängningsröret (6) eller på Tryck ned batterilåsknappen och dra bort batteripaketet dammsugarinloppet (5) såsom visas i bild G. (4) från verktyget. Rikta in ovansidan av tillbehörsverktyget (10), (11), Montering (bild C) (13) eller (14) mot dammsugarinloppet (16) eller på...
Seite 47
Underhåll Placera dammbehållaren över en skräpkorg och tryck på dammbehållarlockets låsknapp (6a) för att tömma Den här sladdlösa BLACK+DECKER-apparaten har dammbehållaren såsom visas i bild J. konstruerats för att fungera under lång tid med minsta möjliga Ta tag i agitatorhjulets hölje (21) och dra upp för att ta underhåll.
Tiltenkt bruk Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala föreskrifter. Mer information finns tillgänglig på Dine BLACK+DECKER BHFEB36B2D 4-i-1 trådløse www.2helpU.com støvsugere er designet for støvsuging. Disse apparatene er bare beregnet for bruk i hjemmet. Tekniska data BHFEV36B2D BHFEV36B2DW Les hele denne håndboken...
Seite 49
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dette apparatet kan brukes av Barn skal ikke ha tilgang til apparater barn som er 8 år eller eldre samt som oppbevares. av personer som har reduserte Restrisikoer fysiske, sansemessige eller mentale Når verktøyet brukes, kan det oppstå evner, eller som mangler erfaring og ytterligere risikoer som kanskje kunnskap, hvis de har tilsyn eller har...
Ved montering på vegg må du sørge for at bruker produktet monteringsmetoden passer til veggtypen og at festet kan bære vekten av apparatet. BHFEV36B2D bruk lader 90616337 - ** Marker plasseringen til skruehullene for lagringsbraketten BHFEV36B2DW bruk lader S010Q 23 90616337-** på...
Seite 51
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Installere batteripakken (fig. B) Hårverktøy for kjæledyr (13). Støvbørste med vid munn (14). Sett batteriet (4) inn i verktøyet til du hører et klikk når det Tilbehørsverktøyet (10), (11), (13) eller (14) kan festes går i lås, se figur B.
Seite 52
Mer informasjon finner du på Vedlikehold www.2helpU.com Det batteridrevne BLACK+DECKER-produktet er konstruert for å være i drift over lengre tid, med et minimum av vedlikehold. For at den skal fungere tilfredsstillende over tid, er det viktig å sørge for riktig stell av verktøyet og regelmessig...
DANSK (Oversættelse af de oprindelige (Oversettelse av de opprinnelige instruktioner) instruksjonene) Tekniske data Tilsigtet brug Dine BLACK+DECKER BHFEV36B2D, BHFEV36B2DW BHFEV36B2D BHFEV36B2DW 4-i-1 ledningsfri håndholdte støvsugere er designet til Spenning støvsugningsformål. Disse apparater er kun beregnet til brug Watt-timer i hjemmet.
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Beskyt opladerens ledning imod Efter brug varmepåvirkninger, olie og skarpe Træk laderen ud af stikkontakten, før kanter. laderen eller laderens basisenhed Dette apparat kan bruges af børn i en rengøres. alder fra 8 år og derover og personer Opbevar apparatet på...
Seite 55
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Advarsel! Forsøg aldrig at erstatte BHFEV36B2D brugsoplader 90616337 - ** opladerenheden med et almindeligt BHFEV36B2DW bruger oplader S010Q 23 90616337-** netstik. SSC-360.040 ** SSC-360040** Brug kun din BLACK+DECKER-lader Funktioner Udstyret har nogle eller alle af de efterfølgende funktioner.
Seite 56
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Bemærk: Ladeindikatorerne (3) lyser, når støvsugeren er Før vægmontering skal det sikres, at monteringsmetoden er egnet til væggens type og tilstrækkelig til at understøtte tændt. apparatets vægt. Sluk ved at trykke på tænd/sluk-knap (1). Markér placeringen af opbevaringsbeslag-skruehullerne Sæt øjeblikkeligt batteriet på...
Sørg for, at filtrene er helt tørre, inden de genindsættes de bliver slidte eller beskadiget. Udskiftningsfiltre fås hos (24 timer). BLACK+DECKER-forhandleren. Følg instruktionerne i afsnittene “Fjernelse af forfilter og Tag de gamle filtre ud, som beskrevet i det foregående. fjernelse af filter” for monteringsinstruktioner.
(Alkuperäisten ohjeiden käännös) instruktioner) Käyttötarkoitus Slut opladeren til en funge- Opladeren er ikke rende stikkontakt. Se Vigtige BLACK+DECKER BHFEV36B2D, BHFEV36B2DW 4 in 1 tilsluttet. bemærkninger om opladning -pölynimurit on tarkoitettu imuroimiseen. Laitteet on tarkoitettu for flere detaljer. Batteriet kan ikke oplades.
Seite 59
Varoitus! Älä yritä vaihtaa laturiin Lisäturvaohjeet tavallista verkkovirran pistoketta. Käytön jälkeen Käytä BLACK+DECKER-laturia vain laitteen mukana toimitetun akun Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää tai lataustelineen puhdistamista. ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai...
Seite 60
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen Varmista seinäkiinnityksessä, että kiinnitystapa on laitteen käyttöä seinätyyppiin ja laitteen painoon nähden sopiva. Merkitse kannattimen ruuvireikien sijainnit seinään. BHFEV36B2D käytä laturia 90616337 - ** Kiinnitä seinäkannatin seinään käyttämällä seinän tyypin BHFEV36B2DW käytä laturia 90616337-** S010Q 23 ja laitteen painon mukaisia ruuveja ja asennustulppia.
Seite 61
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Paina jatkoputki (9) imuaukkoon (16) niin, että se lukittuu Huomautus: Tärytys on suositeltavaa suorittaa laitteen paikoilleen. tyhjentämisen yhteydessä esisuodattimen ollessa irti. Kohdista jatkoputken (9) alaosa imupäähän (8) kuvan C Huomautus: Maksimaalinen pölynkeräysteho saavutetaan mukaisesti. vain, kun suodattimet ovat puhtaat ja pölysäiliö tyhjä. Paina jatkoputken (9) alaosa imupäähän (8) niin, että...
Suodattimet on hyvä vaihtaa 6–9 kuukauden välein ja aina, Varmista, että suodattimet ovat täysin kuivia ennen niiden kun ne ovat kuluneet tai vahingoittuneet. Vaihtosuodattimia asentamista takaisin (24 h). saat BLACK+DECKER-jälleenmyyjältä. Noudata kohdan “Esisuodattimen ja suodattimen Poista vanhat suodattimet yllä kuvatulla tavalla. poistaminen” asennusohjeita.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää Οι ηλεκτρικές σκούπες μπαταρίας BLACK+DECKER Black & Deckerin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen BHFEV36B2D, BHFEV36B2DW 4 σε 1 έχουν σχεδιαστεί για jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. ηλεκτρικό σκούπισμα. Αυτές οι συσκευές προορίζονται μόνο...
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ποτέ μην αποσυνδέετε το φορτιστή Να ελέγχετε τακτικά την κατάσταση από την πρίζα τραβώντας τον από του καλωδίου του φορτιστή. Σε το καλώδιο. Διατηρείτε το καλώδιο περίπτωση που το καλώδιο του φορτιστή σε απόσταση από πηγές φορτιστή...
Seite 65
οποιωνδήποτε εξαρτημάτων, λαμών ή γίνει από τον κατασκευαστή ή από ένα αξεσουάρ. εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών Σωματικές βλάβες από της BLACK+DECKER, ώστε να μην παρατεταμένη χρήση εργαλείου. αποτελέσει κίνδυνο. Όταν χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε Μην εκθέτετε τον φορτιστή σε νερό. εργαλείο για παρατεταμένα χρονικά...
Seite 66
Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης της μπαταρίας και Φόρτιση μιας μπαταρίας τραβήξτε το πακέτο μπαταριών (4) έξω από το εργαλείο. Οι φορτιστές BLACK+DECKER έχουν σχεδιαστεί Συναρμολόγηση (Εικ. C) να φορτίζουν πακέτα μπαταριών BLACK+DECKER. Σημείωση: Για να διασφαλίσετε τη μέγιστη απόδοση και...
Seite 67
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση (Εικ. F) Για να αδειάσετε το δοχείο συλλογής σκόνης (Εικ. I, J) Για ενεργοποίηση, πατήστε το κουμπί On/Off Ανυψώστε και αφαιρέστε από τον κορμό της συσκευής (ενεργοποίησης/απενεργοποίησης) (1). (17) το αφαιρούμενο με ανύψωση δοχείο συλλογής Για...
Συντήρηση Εγκαταστήστε το περίβλημα τροχού αναδευτήρα (21) πάνω στο δοχείο συλλογής σκόνης έως ότου ασφαλίσει Αυτή η συσκευή μπαταρίας της BLACK+DECKER έχει καλά στη θέση του με ήχο “κλικ”. σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η συνεχής...
να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν ώστε να μειωθούν οι ανάγκες για πρώτες ύλες. Παρακαλούμε να ανακυκλώνετε τα ηλεκτρικά προϊόντα και τις μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο www.2helpU.com Τεχνικά δεδομένα BHFEV36B2D BHFEV36B2DW Τάση Βατώρες Βάρος 3,58 3.58 Μπαταρία...
Seite 70
België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...