Seite 1
2-Speed Hammer Drill Instruction Manual 2-Gang-Schlagbohrmaschine Betriebsanleitung Dwubiegowa wiertarka udarowa Instrukcja obsługi 2-скоростная ударная дрель Инструкция по эксплуатации HP2070 HP2070F HP2071 HP2071F...
Seite 4
Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
14. Maintain tools with care FUNCTIONAL DESCRIPTION Keep tools sharp and clean for better and safer per- CAUTION: formance. Follow instructions for lubricating and • Always be sure that the tool is switched off and changing accessories. Inspect tool cords periodi- unplugged before adjusting or checking function on the cally and, if damaged, have repaired by authorized tool.
By repeating this several times, the hole will be cleaned out For Model HP2070, HP2070F (Fig. 8) and normal drilling may be resumed. To install the bit, place it in the chuck as far as it will go.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Mak- ita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
11. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel 21. Achtung! Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel, und Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benützen Sie nur Zube- benützen Sie es nicht, um den Stecker aus der hör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanlei- Steckdose zu ziehen.
(Seite A) oder für Linksdre- Montage und Demontage des Bohrers hung auf die Stellung (Seite B). Für Modell HP2070, HP2070F (Abb. 8) VORSICHT: Führen Sie das Einsatzwerkzeug zum Montieren bis zum • Prüfen Sie stets die Drehrichtung, bevor Sie mit der Anschlag in das Bohrfutter ein.
Beim Bohren in Holz lassen sich die besten Ergebnisse prüfung und Austausch der Kohlebürsten und andere mit Holzbohrern erzielen, die mit einer Zentrierspitze Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita-Vertrags- ausgestattet sind. Die Zentrierspitze erleichtert das Boh- werkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter aus- ren, da sie den Bohrer in das Werkstück hineinzieht.
Produkt gemäß den Ratsdirektiven 73/23/EWG, 89/336/EWG und 98/37/EG mit den fol- genden Normen von Normendokumenten übereinstim- men: HD400, EN50144, EN55014, EN61000. Yasuhiko Kanzaki CE2003 Direktor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
(zielona) Przełącznik zmiany kierunku 16 Tuleja 24 Lampka wskaźnika Strzałka 17 Pierścień przeciążenia (czerwona) Pokrętło zmiany prędkości 18 Pierścień blokujący 25 Otwory wentylacyjne DANE TECHNICZNE Model HP2070/HP2070F HP2071/HP2071F Prędkość Wysoka Niska Wysoka Niska Beton 20 mm ----- 20 mm ----- Zdolność...
Użyj okularów ochronnych i ochraniaczy uszu 21. Ostrzeżenie Użyj masek na twarz lub masek przeciwpyłowych Użycie jakiegokolwiek innego wyposażenia lub jeżeli czynność cięcia wytwarza pyły. części dodatkowych innych niż zalecane w tej 10. Podłącz urządzenie usuwające pył instrukcji obsługi lub katalogu, może stworzyć Jeżeli urządzenia posiadają...
Seite 16
Zmiana Model HP2070, HP2070F (Rys. 8) kierunku obrotów dokonana przed zatrzymaniem się Aby założyć wiertło, włóż je do zacisku najgłębiej jak to urządzenia może doprowadzić do jego uszkodzenia. jest możliwe. Zakręć zacisk ręką. Włóż klucz do zacisku •...
Seite 17
Wiercenie w drewnie Makita, zawsze przy użyciu części zamiennych produkcji Podczas wiercenia w drewnie najlepsze wyniki uzyskuje firmy Makita. się stosując wiertła do drewna ze śrubą pociągową.
Seite 18
że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami standardowych dokumentów: HD400, EN50144, EN55014, EN61000, zgodnie z Zaleceniami Rady: 73/23/EEC i 89/336/EEC i 98/37/EC. CE 2003 Yasuhiko Kanzaki Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
17 Кольцо 25 Вентиляционные отверстия Ручка изменения скорости 18 Стопорное кольцо 10 Рычаг изменения режима 19 Шестигранная гайка работы 20 Гаечный ключ на 19 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель HP2070/HP2070F HP2071/HP2071F Скорости Высокая Низкая Высокая Низкая Бетон 20 мм ----- 20 мм...
Seite 20
Правильно храните неработающие 16. Убирайте регулировочные ключи и гаечные инструменты ключи Если инструменты не используются, они должны Сформируйте привычку проверять, что храниться в сухом, высоком или закрытом регулировочные ключи и гаечные ключи убраны месте, вне достижения детей. с инструмента перед его включением. Не...
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА Подсветка лампами (Рис. 3) БЕЗОПАСНОСТИ Для моделей HP2070F, HP2071F Держите инструменты за изолированные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: поверхности для захвата при выполнении • Не смотрите непосредственно на поток света или операции, когда режущий инструмент может на источник света. проконтактировать со скрытой проводкой Чтобы...
Seite 22
потере управления Установка или удаление сверла инструментом и потенциально серьезной травме. Для моделей HP2070, HP2070F (Рис. 8) При сверлении в бетоне, граните, кафеле и т.п. Чтобы установить сверло, поместите его в зажимном передвиньте рычаг изменения режима работы в патроне так далеко, как это возможно. Затяните...
в сверлении металлов. Исключение составляют уполномоченных или заводских центрах по железо и латунь, которые должны сверлиться техобслуживанию Makita, всегда используя сменные сухими. части Мakita. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Прикладывание излишнего давления к Шум и вибрация инструменту не ускорит скорость сверления. В ENG006-1 действительности, это...