0333
17
RM620-001CPR
Fire Safety
EN14604:2005 + AC:2008
EN Smoke alarm device / Manual
DECLARATION OF PERFORMANCE - DoP
service.smartwares.eu/dop and follow the instructions.
DE Rauchwarnmelder / Gebrauchsanweisung
LEISTUNGSERKLÄRUNG - DoP
service.smartwares.eu/dop und folgen Sie den Anweisungen.
FR Détecteur de fumée / Mode d'emploi
DECLARATION DE PERFORMANCE - DoP
service.smartwares.eu/dop et suivez les instructions.
GENERAL INFORMATION
steam can cause false
EN
Thank you for purchasing this
alarms. Please visit our website for alarms that
Smartwares smoke alarm device!
are suitable for usage in these rooms;
Please read these instructions care-
• Closer than 50 cm to light sources/electrical
fully before using the smoke alarm device. Retain
sources;
this information in a safe and easily accessible
• Locations that are difficult to reach and impe
place for future use and maintenance. If you have
de the accessibility of the test button, battery
any questions or if you are looking for additional
replacement and mainte nance.
information about your smoke alarm device,
ALARM SILENCE / HUSH MODE
please visit our website service.smartwares.eu.
When the smoke alarm devices gives an alarm,
Make/model number: RM620
please verify the cause of the alarm first. If requi-
• Description: Smoke alarm device based on the
red, the smoke alarm device can be placed into
photocell principle, which means that the alarm
hush mode by pressing the test/hush button.
monitors the air for smoke caused by fire.
During hush mode the LED will flash every 10
This apparatus contains a lithium battery with a
seconds to indicate the smoke alarm device is in
lifetime of 10 year.
hush mode. Please remove the smoke or cause of
• Function: Smoke alarm device intended to alert
the alarm and after 10 minutes the smoke alarm
the persons present near a fire/fire smoke, to give
will automatically reset to normal mode. If the
them time to react properly to the danger
cause of the alarm is still present the smoke
• Scope of application: Smoke alarm device for
alarm device will give an alarm again. If during
buildings with residential function and leisure
hush mode the smoke that caused the alarm
accommodating vehicles.
increases, the smoke alarm device will also sound
IMPORTANT:
the alarm.
• Caution: The alarm is designed in order to
Note: Dense smoke will override the hush mode
detect smoke; it cannot prevent a fire!
and sound a continuous alarm.
• Caution: Using a smoke alarm is part of your
Caution: Before using the alarm silence (hush
fire protection, just as fire extinguishers, emer-
mode), identify the source of the smoke and
gency ladders, ropes, but also your choice in
make sure the situation is safe.
the use of building materials for renovation. Al-
EMPTY BATTERY SIGNAL
ways ensure that there is an evacuation plan and
discuss this with your children. Ensure that
If the battery is running low, the smoke alarm
each room can be left without opening the door,
device will indicate this with an audible "beep".
e.g. by the window. If there is any question as to
This indicator sounds continually with intervals
the cause of an alarm, it should be assumed that
of 40 seconds for at least 30 days. Replace the
the alarm is due to an actual fire and the dwelling
smoke alarm when this signal sounds, it is not
evacuated immediately.
possible to replace only the battery. We highly
• Warning: Smoke alarm devices must be
recommend you to replace the smoke alarm on a
replaced no later than 10 years after initial activa-
fixed date, to ensure timely replacement. Please
tion. Fill out the activation date on the rating
register for free reminders at smartreminder.eu.
label on the product and mark the replacement
date in your calendar.
The empty battery indication can be overruled
for 10 hours by pressing the test button, allowing
INITIAL ACTIVATION
you to finish your sleep and still be protected
Before mounting this smoke alarm device, it is
from smoke.
important to activate and test the apparatus. Ac-
MAINTENANCE
tivate and test the smoke alarm device as follows:
Testing: We highly recommend you to test the
Detector will be activated by pressing down the
activation pin (see image 1). Press and hold the
functionality of your smoke alarm device every
test button (see image 2) until an alarm
month. Press and hold the test button until
signal sounds and release. If the alarm signal
the user friendly short alarm signal sounds.
does not sound after pressing the test button,
The signal stops once the button is released. If
the smoke alarm device is not working properly
the alarm signal does not sound after pressing
and the advice of Smartwares should be sought.
the test button, the smoke alarm device is not
working properly and the advice of Smartwares
MOUNTING
should be sought.
To mount the smoke alarm device, fix the base
Warning: Do not use an open flame to test your
plate with the screws supplied and gently tighten
smoke alarm device, this could damage the
the alarm onto the base plate (see image 3).
apparatus or ignite combustible materials and
Pay close attention to below siting recommenda-
start a fire.
Cleaning: For optimal performance, the smoke
tions to guarantee optimal performance of your
smoke alarm device. After installing the
alarm device must be dusted once a month and
smoke alarm device, always test its functionality
vacuumed every six months. Do not touch the
by using the test button.
inside of the smoke alarm device with the nozzle
Important:
of the vacuum cleaner. Always test the functiona-
• WARNING: To prevent injury, this apparatus
lity of the apparatus after cleaning by pressing
must be securely attached to the ceiling in accor-
the test button. Please register for free reminders
dance with the installation instructions.
at smartreminder.eu
• Smoke alarm devices should be installed in such
TROUBLE SHOOTING
a way that they can be reached unimpeded by
the fire smoke, so that fires can be detected
• False alarm may be caused by: welding and
reliably in the development phase.
cutting operations, soldering and other hot work,
• Requirements for smoke alarm devices vary
sawing and grinding, dust due to construction
from state to state and from region to region.
work or cleaning, water vapor, cooking fumes,
Always check the relevant requirements in your
extreme electromagnetic effects, temperature
area with your local authorities!
fluctuations, which lead to the condensation of
Where to mount a smoke alarm device?
the humidity in the smoke alarm.
• Centered at ceiling of the room
• Dust is the most common cause of false alarms/
• Max height: 6m
failing alarm, therefore always clean the smoke
• Min 0,5 m distance to walls/ barriers:
alarm device as described in paragraph
• Small rooms with width <1m: Centered at the
'maintenance' if you experience any issues. If
ceiling
this does not solve the problem, the advice of
• Corridors with max width 3m: max 15m distan
Smartwares should be sought.
ce between 2 smoke alarm devices. Max. 7,5m
• Smartwares can never be made liable for loss
to front side and smoke alarm devices at
and/or damage of whatever nature, including
edges/crossings of corridors.
incidental and/or consequential loss,
• Galleries: If length and width of the gallery
arising from the fact that the signal from the
are >2m and gallery area is >16m2, additional
smoke alarm did not sound during smoke or fire.
smoke alarm device required below gallery
• In roof slopes: If >20°, minimal 0,5m and
maximal 1m to roof top. If ≤20°, consider as flat
ceiling. In partial roof slopes: if flat ceiling ≤1m
width, consider as roof slope. If flat ceiling is
>1m wide, consider as flat ceiling.
• Ceiling joists (or similar): If height ≤0,2m,
installation at ceiling or on joist. If height >
0,2m and separated area > 36m2 => additional
smoke alarm devices in between.
Where not to mount your smoke alarm
device?
• Close to air conditioning/ventilation systems;
• Locations where the ventilation can be impe
ded items such curtains etc.;
• In rooms where temperature can reach below
0°C and above 40°C.
• In damp spaces/kitchens/bathrooms, because
TECHNICAL DATA
• Smoke sensor: Optical
• Battery type: 3 V DC Lithium
• Battery lifetime: 10 year
• Lifetime device: 10 year
• Operating humidity: 25- 85 % • Alarm volume: >85dB (A) at 3m • Mounting type: Ceiling
• Detection area: Max 40m2
• Hush function: Yes
: For indoor use only
: Please read manual before use, and store it carefully for future use
and maintenance
Condition
LED
Normal operation
Flashes every 40 seconds
Testing
Flashes rapidly
Alarm
Flashes rapidly
Hush mode
Flashes every 8 seconds
Low battery indication
Flashes every 40 seconds
Malfunction
Flashes every 40 seconds
1
RM620
INTENDED USE: FIRE SAFETY
ESSENTIAL CHARACTERISTICS: PASSED
- Nominal activation conditions/ Sensitivity, Response
delay (response time) and Performance under fire condition
- Operational reliability
- Tolerance to supply voltage
- Durability of operational reliability and response delay,
2
temperature resistance
- Durability of operational reliability, vibration resistance
- Durability of operational reliability, humidity resistance
- Durability of operational reliability, corrosion resistance
- Durability of operational reliability, electrical stability
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für einen
Rauchwarnmelder von Smartwares
entschieden haben! Bitte lesen Sie vor
der Inbetriebnahme des Rauchwarnmelders die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren
Sie dieses Dokument zum späteren Nachschla-
gen und für Wartungszwecke an einem sicheren
und leicht zugänglichen Ort auf. Antworten auf
eventuelle Fragen und weitere Informationen zu
Ihrem Rauchwarnmelder finden Sie auf unserer
Homepage service.smartwares.eu.
• Fabrikations-/Modellnummer: RM620
• Beschreibung: Rauchwarnmelder mit
Photozelle zur Überwachung der Raumluft auf
Feuerrauch. Das Gerät arbeitet mit eine Lithium
Batterie und einer Lebensdauer von 10 Jahre.
• Funktion: Der Rauchwarnmelder dient im
Brandfall bzw. im Falle starker Rauchentwicklung
zur Alarmierung aller Personen, die sich in
unmittelbarer Nähe befinden. Den Personen im
Gefahrenbereich soll auf diese Weise Zeit ver-
schafft werden, angemessen auf die Gefahr zu
reagieren.
• Anwendungsbereich: Rauchwarnmelder für
den Einsatz in Wohngebäuden und Freizeitfah-
rzeugen.
WICHTIG:
• Vorsicht: Das Gerät dient ausschließlich der
Erkennung einer Rauchentwicklung und ist nicht
geeignet, einen Brand zu verhindern!
• Vorsicht: Rauchwarnmelder sind genauso wie
Feuerlöschgeräte, Feuerleitern, Rettungsseile bis
hin zu den gewählten Baumaterialien als
Bestandteil des jeweiligen Brandschutzkonzepts
zu betrachten. Erarbeiten Sie einen geeigneten
Evakuierungsplan und besprechen Sie
diesen auch mit Ihren Kindern. Stellen Sie sicher,
dass jeder Raum z.B. auch durch ein Fenster statt
durch die Raumtüre verlassen werden kann.
Auch wenn die Ursache für einen Alarm nicht
unmittelbar ersichtlich ist: jeder Alarm warnt vor
einer konkreten Gefahr durch Brand. Verlassen
Sie im Alarmfall in jedem Fall das Gebäude.
• Achtung: Rauchwarnmelder sind alle 10 Jahre
ab dem Zeitpunkt ihrer Aktivierung zu ersetzen.
Vermerken Sie das Datum der Aktivierung auf
dem Typschild des Geräts und vermerken Sie
den Zeitpunkt des fälligen Austauschs in Ihrem
Kalender.
AKTIVIERUNG DES GERÄTS
Vor der Montage muss der Rauchwarnmelder ak-
tiviert und auf korrekte Funktion geprüft werden.
Aktivieren und Prüfen Sie den Rauchwarnmelder
wie folgt: Das Gerät wird durch Drücken des
Aktivierungs-Pins aktiviert (siehe Abbildung 1).
Drücken und halten Sie die Test-Taste (siehe Ab-
bildung 2) gedrückt, bis das Alarmsignal ertönt.
Lassen Sie dann die Taste los. Sollte
kein Alarmsignal durch das Betätigen der
Test-Taste ausgelöst werden, funktioniert der
Rauchwarnmelder nicht einwandfrei. Kontaktie-
ren Sie in diesem Fall die Fa. Smartwares.
BEFESTIGUNG
Befestigen Sie zunächst die Grundplatte mithilfe
der mitgelieferten Schrauben an der Raumdecke.
Befestigen Sie anschließend den Rauchwarn-
melder vorsichtig auf der Grundplatte (siehe
Abbildung 3). Beachten Sie die folgenden
Empfehlungen zur Positionierung des
Rauchwarnmelders, um die bestmögliche Leis-
tung zu gewährleisten. Betätigen Sie nach der
Montage des Rauchwarnmelders die Test-Taste,
um die korrekte Funktion zu prüfen.
Wichtig:
• ACHTUNG: Um Verletzungen vorzubeugen,
muss das Gerät den Montageanweisungen ent-
sprechend sicher an der Raumdecke befestigt
werden.
• Rauchwarnmelder sind so zu positionieren, dass
jedwede Rauchentwicklung zuverlässig, direkt
und frühzeitig erfasst werden kann.
• Rauchwarnmelder unterliegen den am Einsat-
zort geltenden gesetzlichen
Bestimmungen. Erfragen Sie die einschlägigen
Vorschriften bei den örtlichen Behörden!
Wo sollten Rauchwarnmelder platziert
werden?
• Zentral an der Raumdecke
• Max. Höhe: 6m
• Mindestabstand 0,5 m zu Wänden/Hindernis
sen:
• Kleine Räume mit einer Breite von weniger als
1 m: Zentriert an der Raumdecke
• Korridore mit einer maximalen Breite
von 3 m: Mindestabstand 15 m zwischen zwei
Rauchwarnmeldern. Max. 7,5 m zur Front und
Rauchwarnmelder in allen Ecken/Abzweigen
von Korridoren.
• Galerien: Unterhalb von Galerien mit einer
Kantenlänge von mehr als 2 x 2 m und einer
Gesamtfläche von mehr als 16 m2 sind zusätzli
che Rauchwarnmelder vorzusehen.
• Dachschrägen: Schräge > 20°, mindestens
0,5m / höchstens 1 m Abstand zum höchsten
Punkt. Bei einer Schräge von ≤ 20° gelten die
Bestimmungen für Flachdächer. Flachdach mit
Schräge: Bei einem Breitenanteil von ≤ 1 m des
flachen Teils gelten die Bestimmungen für
Dachschrägen. Bei einem Breitenanteil von
> 1 m des flachen Teils gelten die Bestim
mungen für Flachdächer.
• Deckenbalken (oder ähnliches): Höhe ≤ 0,2 m,
Montage an der Decke oder an einem Balken.
TECHNISCHE DATEN
• Rauchsensor: Optisch
• Lebensdauer Batterie: 10 Jahre
• Battery replaceable: No
• Zulässige Luftfeuchtigkeit: 25-85 % • Alarmlautstärke: >85dB (A) im Abstand von 3 m
• Operating temperature: 0-40 °C
• Montage: Decke
• Installation in einem Wohnmobil: Ja
• Installation in a camping car: Yes
Bedingung
Normalbetrieb
Sound
Test
None
Alarm
Quick beeps
Quick beeps
Unterbrechungs-Modus
None
Batteriespannungs
1 short beep every 40 seconds
warnung
1 short beep every 40 seconds
Fehlfunktion
3
Test
• Höhe > 0,2 m und abgetrennter Bereich > 36
m2 => zusätzliche Rauchwarnmelder zwischen
Deckenbalken.
Wo sollten Rauchwarnmelder nicht platziert
werden?
• In der unmittelbaren Umgebung von Klimaan
lagen oder Ventilatoren.
• Stellen mit ungenügender Luftzirkulation
aufgrund von Hindernissen wie z.B. Vorhänge.
• In Räumen, in denen die Temperatur auf unter
0°C fallen bzw. auf über 40°C steigen kann.
• In Feuchträumen/Küchen/Badezimmer
Dampfentwicklung kann Fehlalarme auslösen.
Geeignete Geräte für die genannten
Räumlichkeiten finden Sie auf unserer Home
page.
• In einem Abstand von weniger als 50 cm zu
Lichtquellen/Stromquellen.
• Schwer zugängliche Stellen, insbesondere
erschwerter Zugriff auf die Test-Taste,
erschwerter Batterieaustausch und erschwerte
Wartung.
UNTERBRECHUNGSMODUS
Versuchen Sie im Alarmfall zunächst die
mögliche Alarmursache zu lokalisieren. Falls
erforderlich, kann der Rauchwarnmelder durch
Betätigen der Test/Unterbrechungs-Taste in den
Unterbrechungs-Modus geschaltet werden.
Im Unterbrechungs-Modus blinkt die LED des
Rauchwarnmelders alle zehn Sekunden. Besei-
tigen Sie die Rauchquelle. Nach zehn Minuten
kehrt der Rauchwarnmelder automatisch in den
Normalbetrieb zurück. Wenn die Alarmursache
weiterhin besteht, löst der Rauchwarnmelder
erneut aus. Der Alarm des Rauchwarnmelders
ertönt auch, wenn während des Unterbre-
chungs-Modus der Rauch, der den Alarm
ausgelöst hat, zunimmt.
Hinweis: Bei dichter Rauchentwicklung kann das
Gerät nicht in Unterbrechungs-Modus geschaltet
werden.
Vorsicht: Schalten Sie das Gerät nur dann in den
Unterbrechungs- Modus, wenn die Alarmursache
eindeutig lokalisiert ist und keine weitere
Gefahr besteht.
BATTERIEWARNUNG
Bei nachlassender Batteriespannung erzeugt der
Rauchmelder ein akustischer Warnsignal. Der
Warnton ertönt konstant und in Intervallen
von 40 Sekunden für eine Gesamtdauer von min-
destens 30 Tagen. Ersetzen Sie den Rauchmelder,
wenn das Alarmsignal ertönt. Es ist nicht
möglich, nur die Batterie zu wechseln. Wir emp-
fehlen, den Rauchmelder der Einfachheit halber
regelmäßig zu einem bestimmten Zeitpunkt
auszutauschen. Registrieren Sie sich für den
kostenlose Erinnerungsdienst auf unserer Home-
page smartreminder.eu.
Die Anzeige, dass die Batterie leer ist, kann für
10 Stunden aufgehoben werden, indem Sie die
Test-Taste drücken. So können Sie weiter schlafen
und sind dennoch vor Rauch geschützt.
WARTUNG
Test: Wir empfehlen, den Rauchwarnmelder
einmal monatlich auf korrekte Funktion und
ausreichende Batteriespannung zu prüfen. Drüc-
ken und halten Sie die Test-Taste gedrückt, bis
das abgedämpfte kurze Alarmsignal ertönt. Das
Signal wird abgeschaltet, sobald Sie die Taste
loslassen. Sollte kein Alarmsignal durch das
Betätigen der Test-Taste ausgelöst werden, funk-
tioniert der Rauchwarnmelder nicht einwandfrei.
Kontaktieren Sie in diesem Fall die Fa. Smart-
wares.
Achtung: Testen Sie Rauchwarnmelder niemals,
indem Sie eine offene Flamme an das Gerät
halten! Es besteht die Gefahr, das Gerät zu
beschädigen und brennbare Materialien in Brand
zu setzen.
Reinigung: Zur Gewährleistung der einwandfrei-
en Funktion muss der Rauchwarnmelder einmal
monatlich von Staubablagerungen befreit
werden, sowie alle sechs Monate mit einem
Staubsauger ausgesaugt werden. Berühren Sie
beim Aussaugen keine innenliegenden Teile des
Rauchwarnmelders mit der Saugspitze des
Staubsaugers. Prüfen Sie das Gerät nach jeder
Reinigung auf korrekte Funktion, indem Sie die
Test- Taste betätigen. Registrieren Sie sich für
den kostenlose Erinnerungsdienst auf unserer
Homepage smartreminder.eu
FEHLERBEHEBUNG
• Mögliche Ursachen für Fehlalarme: Schweiß-
und Schneidarbeiten, Lötarbeiten oder Arbeits-
vorgänge mit starker Hitzeentwicklung, Sägeund
Schleifarbeiten, Staubentwicklung bei Bau- oder
Reinigungsarbeiten, Wasserdampf, Kochdampf,
extreme elektromagnetische Störeinflüsse, Be-
tauung durch starke Temperaturschwankungen.
• Die häufigste Ursache für Fehlalarme sind
Staubablagerungen/ Staubentwicklung. Reinigen
Sie Ihre Rauchwarnmelder wie im Abschnitt
"Wartung" beschrieben, um diese Fehlerquelle
soweit als möglich auszuschließen. Sollte sich das
Problem auf diese Weise nicht lösen
lassen, kontaktieren Sie bitte Smartwares.
• Smartwares übernimmt keinerlei Haftung für
direkte und/oder indirekte Verluste oder Schäden
jedweder Art, welche auf ein ausbleibendes
Alarmsignal des Rauchwarnmelders im
Falle einer Rauchentwicklung oder im Brandfall
zurückzuführen sind.
• Batterien: 3 V DC Lithium
• Batterie ersetzbar: Nein
• Lebensdauer Gerät: 10 Jahre
• Betriebstemperatur: 0 -40°C
• Erfassungsbereich: Max. 40 m2 • Unterbrechungs-Funktion: Ja
: Nur für den Einsatz im Innenbereich.
: Lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch vollständig durch. Heben Sie
die Anleitung zum späteren Nachschlagen und zu Wartungszwecken auf.
LED
Ton
Blinkt alle 40 Sekunden
Ohne
Blinkt schnell
Akustisches Signal (Piepton) in
schneller Frequenz
Blinkt schnell
Akustisches Signal (Piepton) in
schneller Frequenz
Blinkt alle 8 Sekunden
Ohne
Blinkt alle 40 Sekunden
Ein kurzer Piepton alle 40 Sekunden
Blinkt alle 40 Sekunden
Ein kurzer Piepton alle 40 Sekunden
50cm
INFORMATIONS GÉNÉRALES
• Emplacements où la ventilation peut être
FR
Nous vous remercions pour votre
affectée, ainsi les rideaux, etc. ;
achat de ce détecteur de fumée
• Pièces où la température peut chuter sous
Smartwares ! Veuillez lire attentive-
0°C ou dépasser 40°C.
ment ces instructions avant d'utiliser le détecteur
• Espaces humides /cuisines /salles de bains car
de fumée. Conservez ces informations à un
la vapeur peut provoquer de fausses alarmes.
endroit facilement accessible et sécurisé pour
Veuillez visiter notre site Web pour découvrir
son usage ultérieur et pour la maintenance.
les détecteurs adaptés à un usage dans ces
Pour toutes vos questions ou s'il vous faut des
pièces ;
informations additionnelles sur le détecteur de
• À moins de 50 cm des sources lumineuses /
fumée, veuillez visiter notre site Web
électriques ;
service.smartwares.eu.
• Emplacements difficiles d'accès et limitant
l'accessibilité au bouton de test, le remplace
• Marque /numéro de modèle: RM620
ment de pile et la maintenance.
• Description: Détecteur de fumée reposant sur
un principe de photocellule, l'alarme surveillant
SILENCE D'ALARME /MODE SILENCIEUX
la présence de fumée d'un incendie dans l'air. Cet
Lorsque le détecteur de fumée déclenche une
appareil contient une pile de type lithium offrant
alarme, vérifiez d'abord sa cause. Au besoin, le
une autonomie de 10 an
détecteur de fumée peut être placé en mode
• Fonction: Détecteur de fumée censé alerter
silencieux en appuyant sur le bouton de test /si-
les personnes proches d'un incendie /fumée
lence. En mode silencieux, la LED clignote toutes
d'incendie pour leur donner le temps de réagir
les 10 secondes pour indiquer que le détecteur
correctement au danger
de fumée est dans ce mode. Dès lors que vous
• Portée d'application: Détecteur de fumée
éliminez la fumée ou la cause de l'alarme, le
pour les bâtiments à usage résidentiel et les
détecteur de fumée revient automatiquement
véhicules habitables.
en mode normal au bout de 10 minutes. Si la
IMPORTANT :
cause de l'alarme persiste, le détecteur de fumée
• Attention: Ce détecteur est censé détecter la
déclenche à nouveau l'alarme. Si, en mode
fumée mais ne peut pas empêcher un incendie !
silencieux, la fumée ayant provoqué l'alarme aug-
• Attention: L'usage d'un détecteur de fumée fait
mente, le détecteur de fumée fait aussi retentir
partie de votre protection contre les incendies,
l'alarme.
comme les extincteurs, escaliers de
Remarque: Une fumée dense surpasse le mode
secours et cordes mais aussi votre choix d'usage
silencieux et déclenche une alarme continue.
de matériaux de construction en cas de rénovati-
Attention: Avant d'employer le silence d'alarme
on. Assurez-vous toujours de l'existence
(mode silencieux), identifiez la source de fumée
d'un plan d'évacuation et discutez-en avec vos
et assurez-vous de la sécurité de la situation.
enfants. Assurez-vous que chaque pièce peut
être abandonnée sans ouvrir de porte, ainsi via
SIGNAL DE PILE VIDE
une fenêtre. En cas de question sur la cause d'une
Si la pile devient faible, le détecteur de fumée
alarme, partez du principe que l'alarme est due
l'indique par un bip audible. Cet indicateur
à un incendie réel et évacuez immédiatement
retentit en continu à intervalles de 40 secondes
les lieux.
pendant au moins 30 jours. Remplacez le
• Avertissement: Un détecteur de fumée doit
détecteur de fumée lorsque ce signal retentit.
être remplacé au plus tard 10 ans après son acti-
Il est impossible de remplacer uniquement la
vation initiale. Renseignez la date d'activation sur
pile. Nous vous recommandons vivement de
l'étiquette de caractéristiques du produit et notez
changer le détecteur de fumée à date fixe pour
la date de remplacement dans votre calendrier.
assurer son remplacement à temps. Veuillez
vous inscrire pour des rappels gratuits sur le site
ACTIVATION INITIALE
smartreminder.eu.
Avant de monter ce détecteur de fumée, il est
important d'activer et de tester l'appareil. Activez
L'indication de niveau bas de batterie peut être
et testez le détecteur de fumée comme suit : Le
ignorée pendant 10 heures en appuyant sur le
détecteur est activé en appuyant sur la broche
bouton test, ce qui vous permet de continuer
d'activation (voir image 1). Appuyez sur le bou-
à dormir tout en bénéficiant de la protection
ton de test sans le relâcher (voir image 2) jusqu'à
contre la fumée.
ce que le signal d'alarme retentisse puis relâchez.
Si le signal d'alarme ne retentit pas après une
ENTRETIEN
pression sur le bouton de test, le détecteur de
Test: Nous vous recommandons vivement de tes-
fumée dysfonctionne. Cherchez conseil auprès
ter la fonctionnalité de votre détecteur de fumée
de Smartwares.
chaque mois, pour vous assurer qu'il fonctionne
bien, et de vérifier l'autonomie de la pile.
MONTAGE
Appuyez sur le bouton de test sans le relâcher
Pour monter le détecteur de fumée, fixez la
jusqu'à ce que le signal d'alarme bref et convivial
plaque de base avec les vis fournies et serrez le
retentisse. Le signal cesse dès que le bouton est
détecteur de fumée doucement sur la plaque
relâché. Si le signal d'alarme ne retentit pas après
de base (voir image 3). Faites très attention aux
une pression sur le bouton de test, le détecteur
recommandations suivantes afin de garantir
de fumée dysfonctionne. Cherchez conseil
des performances optimales de votre détecteur
auprès de Smartwares.
de fumée. Après l'installation du détecteur de
Avertissement: N'utilisez pas une flamme nue
fumée, testez toujours sa fonctionnalité
pour tester votre détecteur de fumée. Vous
avec le bouton de test.
risquez ainsi d'endommager l'appareil ou d'en-
Important:
flammer les matériaux combustibles et donc de
• AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure,
déclencher un incendie.
cet appareil doit être solidement fixé au plafond
Nettoyage: Pour optimiser les performances,
conformément aux instructions d'installation.
le détecteur de fumée doit être dépoussiéré
• Un détecteur de fumée devrait toujours être
une fois par mois et aspiré tous les six mois. Ne
installé de sorte à pouvoir être atteint sans diffi-
touchez pas l'intérieur du détecteur de fumée
culté par la fumée d'un incendie afin de détecter
avec la buse de l'aspirateur. Testez toujours la
avec fiabilité les départs de feu durant leur phase
fonctionnalité de l'appareil en appuyant sur le
de développement.
bouton de test après son nettoyage. Veuillez
• Les exigences relatives aux détecteurs de fumée
vous inscrire pour des rappels gratuits sur le site
peuvent varier d'un pays à l'autre, voire d'une
smartreminder.eu
région à l'autre. Vérifiez toujours les exigences
pertinentes dans votre région auprès de vos
DÉPANNAGE
autorités locales !
• Les fausses alarmes peuvent être causées par :
Où monter un détecteur de fumée ?
opérations de soudure et de coupe, soudure et
• Centré au plafond de la pièce
autre travaux à chaud, sciage et meulage,
• Hauteur maxi. : 6m
poussière de construction ou de nettoyage,
• Distance mini. 0,5 m des murs /barrières :
vapeur d'eau, fumées de cuisson, effets électro-
• Petites pièces d'une largeur <1m : Centré au
magnétiques extrêmes, fluctuations de
plafond
température, entraînant la condensation de
l'humidité dans le détecteur de fumée.
• Couloirs d'une largeur maxi. de 3m : distance
• La poussière est la cause la plus commune de
maxi. 15m entre 2 détecteurs de fumée. Maxi.
fausses alarmes /défauts d'alarme. De ce fait,
7,5m à l'avant et détecteurs de fumée aux
nettoyez toujours le détecteur de fumée comme
bords /croisements de couloirs.
décrit au paragraphe 'maintenance' si vous ren-
• Galeries : Si la longueur et la largeur de la
contrez des problèmes. Si le problème persiste,
galerie sont >2m et la superficie de la galerie
cherchez conseil auprès de Smartwares.
est >16m2, un détecteur de fumée additionnel
• Smartwares décline toute responsabilité pour
est nécessaire par galerie.
les pertes ou dommages, de toute nature, notam-
• Pour les toits en pente : Si >20°, minimum 0,5m
ment les pertes incidentes et conséquentes,
et maximum 1m au sommet du toit. Si ≤20°,
émanant d'un défaut de signal acoustique du dé-
considérez comme un toit plat. Pour les toits
tecteur de fumée en cas de fumée ou d'incendie.
partiellement pentus : si toit plat ≤1m de large,
considérez comme un toit en pente. si toit plat
>1m de large, considérez comme un toit plat.
• Solives de plafond (ou similaires) : Si hauteur
≤0,2m, installation au plafond ou sur la solive.
Si hauteur > 0,2m et zone séparée> 36m2 =>
un détecteur de fumée additionnel entre les
deux. Où ne pas monter un détecteur de
fumée ?
• À proximité des systèmes de climatisation /
ventilation ;
DONNÉES TECHNIQUES
• Détecteur de fumée : Optique
• Type de pile : 3 V CC Lithium
• Autonomie de pile : 10 an
• Durée de service d'appareil : 10 ans • Température de service : 0-40 °C
• Humidité de service : 25-85 %
• Volume d'alarme : >85dB (A) à 3m
• Zone de détection : Maxi. 40m2 • Fonction silence : Non
: Usage intérieur uniquement.
: Veuillez lire le manuel avant usage et le ranger soigneusement pour son
usage ultérieur et la maintenance.
Condition
LED
Fonctionnement normal
Clignotement toutes les 40 secondes
Test
Clignotement rapide
Alarme
Clignotement rapide
Mode silencieux
Clignotement toutes les 8 secondes
Indicateur de pile faible
Clignotement toutes les 40 secondes
Dysfonctionnement
Clignotement toutes les 40 secondes
50cm
• Pile remplaçable : Non
• Type de montage : Plafond
• Installation dans (LAV) : Non
Son
Sans
Bips rapides
Bips rapides
Sans
1 bip bref toutes les 40
seconde
1 bip bref toutes les 40
secondes