Seite 1
Belt Sander Instruction Manual Bandscheifer Betriebsanleitung Szlifierka taśmowa Instrukcja obsługi Ленточно-шлифовальный станок Инструкция по эксплуатации 9902 9903 9920 9404...
Seite 4
Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
13 Belt sander stand SPECIFICATIONS Model Belt size Belt speed Overall length Net weight 9902 ....76 mm x 533 mm 440 m/min. 296 mm 4.3 kg 9903 ....76 mm x 533 mm 210 – 440 m/min. 296 mm 4.3 kg...
16. Remove adjusting keys and wrenches OPERATING INSTRUCTIONS Form the habit of checking to see that keys and Installing or removing abrasive belt (Fig. 1) adjusting wrenches are removed from tool before turning it on. Important: 17. Avoid unintentional starting Always be sure that the tool is switched off and uol- Don’t carry plugged-in tool with finger on switch.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY Connecting to Makita vacuum cleaner or dust col- We declare under our sole responsibility that this lector product is in compliance with the following standards...
13 Ständer für den Bandschleifer TECHNISCHE DATEN Modell Schleifbandabmessung Bandgeschwindigkeit Gesamtlänge Nettogewicht 9902 ....76 mm x 533 mm 440 m/min. 296 mm 4,3 kg 9903 ....76 mm x 533 mm 210 – 440 m/min. 296 mm 4,3 kg 9920 ....
15. Ziehen Sie den Netzstecker Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim Werk- fern. zeugwechsel, wie zum Beispiel Sägeblatt, Bohrer Maschine nicht eingeschalteten und Maschinenwerkzeugen aller Art. Zustand aus der Hand legen. Die Benutzung 16.
Zum Anschließen an den Makita Staubsauger (Modell 406/431) wird ein gesonderter Schlauch von 28 mm Innendurchmesser benötigt. Siehe Abb. 9. Zum Anschließen an den Makita Staubsack (Modell 420/ 420S) wird der gesonderte Schlauch nicht benötigt. Der Bandschleifer kann direkt an den Schlauch des Staub- sacks angeschlossen werden.
Dysza pyłu wewnętrznej 28 mm 17 Pokrywa pojemnika Torba na pył 11 Wąż dla odkurzacza na szczoteczki Usztywnienie 18 Śrubokręt Odkurzacz firmy Makita Przycisk pracy ciągłej 13 Stojak szlifierki taśmowej DANE TECHNICZNE Rozmiar taśmy Prędkość taśmy Całkowita długość Ciężar netto...
11. Uważaj na przewód sieciowy 21. Ostrzeżenie Nigdy nie noś urządzenia trzymając za przewód i Użycie jakiegokolwiek innego wyposażenia lub nie odłączaj go od gniazda przez pociągnięcie części dodatkowych innych niż zalecane w tej przewodu. Chroń przewód przed ciepłem, instrukcji obsługi lub katalogu, może stworzyć olejem i ostrymi krawędziami.
Seite 13
średnicy wewnętrznej 28 mm. Patrz Rys. 9. zwolnieniu. W przypadku podłączania do pochłaniacza pyłu Kiedy włączasz lub wyłączasz urządzenie, nie • firmy Makita (model 420/420S ), dodatkowy wąż nie powinno ono stykać się z powierzchnią obrabianego jest potrzebny. Można podłączyć...
Seite 14
że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami standardowymi dokumentami: HD400, EN50144, EN55014, EN61000 zgodnie z Zaleceniami Rady: 73/23/EEC, 89/336/EEC i 98/37/EC Yasuhiko Kanzaki CE 99 Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
Застежка 12 Пыл 17 Крышка держателя щеток есос Фиксирующая кнопка 18 Отвертка ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модели Размер ленты Скорость ленты Полная длина Вес нетто 9902 мм мм м мин 296 мм 4,3 кг ....76 x 533 9903 мм мм 210 –...
Seite 16
10. Подсоедините пылевсасывающее 20. Проверяйте поврежденные части оборудование Перед дальнейшим использованием Если имеются подсоединения устройств для инструмента, предохранитель или другая часть всасывания и сбора пыли, убедитесь в том, что должны быть тщательно проверены для они подсоединены и используются правильно. определения того, что...
Seite 17
изделия и возможно к отскоку. эксплуатации. Для получения лучших результатов опорожняйте мешок для пыли, когда Подсоединение к пылесосу Makita или к он становится примерно наполовину пустым, сборнику пыли слегка постукивая по нему, чтобы удалить как Чистая операция шлифования может быть можно больше пыли.
Seite 18
до предельного значка. Обе одинаковые угольные щетки следует заменять одновременно. Для поддержания безопасности и долговечности Директор изделия, ремонт, уход или регулировка должны проводиться в уполномоченном центре по MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. техобслужива нию Makita. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
Seite 20
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in Japan 884285-206...